Ein eigener Gedanke ist mehr wert als 1000 bedeutungslose Zitate.
One original thought is worth 1000 meaningless quotes.
Mach das bitte nicht nochmal. Es irritiert mich, wenn du jetzt auch mit Zitaten von cleveren toten Menschen kommst. Das ist mein Ding.
Don't ever do that again. It's very off-putting when you quote smart dead guys back at me. That's my thing.
Nate in Dog Gone
Ich mag es nicht, zitiert zu werden, deshalb lüge ich eigentlich immer, wenn ich über meine Arbeit rede.
Because I dislike being quoted I lie almost constantly when talking about my work.
Er hat Rimbaud zitiert und es war heiß. Das einzige, was mein Ex zitiert hat, waren Game of Thrones Sprüche.
He quoted Rimbaud to me, and it was hot. The only thing my ex ever quoted was Game of Thrones recaps.
Emily Cooper in Emily in Paris - Staffel 1 Episode 6
A gentleman's quote is a gentleman's word.
Dry Eye in The Gentlemen
The surest way to make a monkey of a man is to quote him.
Starbucks will religiöse Zitate auf Kaffeebecher machen. Das erste wird lauten, "Jesus! Dieser Becher ist aber teuer!"
Starbucks says they are going to start putting religious quotes on cups. The very first one will say, "Jesus! This cup is expensive!"
80% der Zitate im Internet sind frei erfunden.
80% of all quotes on the internet are entirely fictitious.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Beleidigungen sind die Argumente derjenigen, die falsch liegen.
Insults are the arguments employed by those who are in the wrong.
Ein guter Zuhörer ist nicht nur überall beliebt, sondern hat gleichzeitig auch einiges erfahren.
A good listener is not only popular everywhere, but after a while, he knows something.
Jeder Geburtstag ist ein Geschenk. Jeder Tag ist ein Geschenk.
Every birthday is a gift. Every day is a gift.
Sei dein eigener Künstler und steh' hinter dem was du tust. Wenn du das nicht kannst, dann brauchst du es gar nicht erst machen.
Be your own artist, and always be confident in what you're doing. If you're not going to be confident, you might as well not be doing it.
Niemand ist dir irgendetwas schuldig, also sei dankbar für alles was die Menschen dir geben.
People really don't have to give you anything, so appreciate what people give you.
Was passiert, wenn Menschen ihr Herz öffnen? Sie werden besser.
Lass dich selbst offen sein und dein Leben wird einfacher. Ein Löffel Salz in einem Glas Wasser macht es untrinkbar. Ein Löffel aus Salz in einem See bleibt nahezu unbemerkt.
Es wird immer mehr Fragen geben. Jede Antwort führt zu weiteren Fragen. Die einzige Möglichkeit zu Überleben, ist einige davon los zu lassen.
There will always be more questions. Every answer leads to more questions. The only way to survive is to let some of them go.
Freundlichkeit zeigt wer man ist, während Höflichkeit nur zeigt, wie man gerne gesehen werden möchte.
Kindness connects to who you are, while niceness connects to how you want to be seen.
Wieso tun wir nicht einfach so als wäre alles einfach?
What if we just acted like everything was easy?
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.
Sein oder Nichtsein; das ist hier die Frage
To be, or not to be, that is the question
Deshalb haben wir uns dazu entschlossen, heute eine Regelung zu treffen, die es jedem Bürger der DDR möglich macht, über Grenzübergangspunkte der DDR auszureisen.
Günter Schabowski - 9. November 1989
1Mr. Gorbatschow, tear down this wall!
Dies ist ein kleiner Schritt für einen Menschen, aber ein gewaltiger Sprung für die Menschheit.
That's one small step for a man, one giant leap for mankind.
Neil Armstrong - erste bemannte Mondlandung (20. Juli 1969)
1Ich werde ihm ein Angebot machen, das er nicht ablehnen kann.
I'm going to make him an offer he can't refuse.
Don Vito Corleone in Der Pate - Teil 1
4Yes, we can.
Barack Obama (44. US-Präsident)
Ich kann gar nicht so viel fressen, wie ich kotzen möchte.
Max Liebermann - am 30. Januar 1933, während er einen Fackelzug zur Machtergreifung Hitlers beoachtet
3Emily: "Es liegt doch wohl auf der Hand, dass wir nicht nur Freunde sein können."
Gabriel: "Ich lebe unter dir."
Emily: "So lange es dabei bleibt."
Gabriel: "Ich lebe unter dir."
Emily: "So lange es dabei bleibt."
Emily: "I feel we've made it pretty clear we can't just be friends."
Gabriel: "But we live on top of each other."
Emily: "You're proving my point."
Gabriel: "But we live on top of each other."
Emily: "You're proving my point."
Emily Cooper in Emily in Paris - Staffel 1 Episode 8
Mathieu: "Bitte vermeiden Sie Klischees. Mein Onkel ist sehr wählerisch."
Emily: "Oh, ich weiß. Er hat mich ausgewählt."
Emily: "Oh, ich weiß. Er hat mich ausgewählt."
Mathieu: "Please, please, nothing cliché. My uncle is very particular."
Emily: "Oh, I know. He chose me personally."
Emily: "Oh, I know. He chose me personally."
Emily Cooper in Emily in Paris - Staffel 1 Episode 7
Sie sagen du stirbst zwei mal. Zuerst wenn du aufhörst zu atmen und ein zweites mal, später, wenn jemand zum letzten mal deinen Namen ausspricht.
I mean, they say dou die twice. One time when you stop breathing and a second time, a bit later on, when somebody says your name for the last time.
Fielding: "Tut mir leid, hab ich euch geweckt?"
John: "Ich glaub, du hast sogar Tante Jenny geweckt, die seit neun Jahren tot ist."
John: "Ich glaub, du hast sogar Tante Jenny geweckt, die seit neun Jahren tot ist."
Fielding: "I'm sorry. Did I wake you?"
John: "I think you woke your Aunt Jenny. She's been dead for nine years."
John: "I think you woke your Aunt Jenny. She's been dead for nine years."
John Marshall in Dog Gone
Ich habe es aufgegeben, Fragen zu stellen. Ich akzeptiere einfach alles, was das Leben mir vorwirft... und bewundere die Dummheit.
I've given up asking questions. l merely float on a tsunami of acceptance of anything life throws at me... and marvel stupidly.
Man fährt nach Saint-Tropez um zu feiern und arbeitet dann nicht. Oder machst du auch auf Ibiza deine Steuererklärung?
You go to Saint-Tropez to party, not to work. It's like going to Ibiza to do your taxes.
Luc in Emily in Paris - Staffel 2 Episode 2
1Es gibt nur eine Regel im Dschungel: Wenn der Löwe hungrig ist, frisst er!
There's only one rule in the jungle: when the lion's hungry, he eats!
Mickey Pearson in The Gentlemen
Ein Gentleman wird gehen, aber niemals rennen.
A gentleman will walk, but never run.
Sting - Englishman in New York
6We are constantly being surprised that people did things well before we were born.
Arbeite hart, sei höflich, und unglaubliche Dinge werden geschehen.
Work hard, be kind, and amazing things will happen.
Hercules, huh? That guy was like the Starbucks of Ancient Greece. Everywhere you turn - there he is.
Rick Riordan in Percy Jackson - Helden des Olymp 3: Das Zeichen der Athene
1Emily: "Ich komm' nun in Stufe 2, damit ich noch besser Französisch kann."
Mindy: "Das kannst du offensichtlich schon gut. Du verwechselst nur die Worte... kopulieren und konjugieren."
Mindy: "Das kannst du offensichtlich schon gut. Du verwechselst nur die Worte... kopulieren und konjugieren."
Emily: "I'm levelling up to French II. And I have to focus, because I need more oral."
Mindy: "I don't think that's your issue. You can consummate in French... just not conjugate."
Mindy: "I don't think that's your issue. You can consummate in French... just not conjugate."
Mindy Chen in Emily in Paris - Staffel 2 Episode 4
Sylvie: "Ihr Sexleben diktiert Ihnen Ihre Geschäftsentscheidungen?"
Emily: "Wir hatten nie Sex!"
Sylvie: "Dann mal ran, sie wirken so angespannt."
Emily: "Wir hatten nie Sex!"
Sylvie: "Dann mal ran, sie wirken so angespannt."
Sylvie: "You'll let your sex life determine business decisions?"
Emily: "We never had Sex!"
Sylvie: "Well, maybe, you should. You're so tense."
Emily: "We never had Sex!"
Sylvie: "Well, maybe, you should. You're so tense."
Sylvie Grateux in Emily in Paris - Staffel 1 Episode 8
Paris sieht aus wie eine große Stadt, aber eigentlich ist es nur ein Dorf.
Paris seems like a big city, but it's really just a small town.
Camille in Emily in Paris - Staffel 1 Episode 4
Sie sollten sich hier einen französischen Freund suchen. So lernt man die Sprache am besten. Im Bett.
You need to find yourself a nice French boyfriend. That's the best way to learn the language. In bed.
Antoine Lambert in Emily in Paris - Staffel 1 Episode 2
1Madeline: "Aw. Wo bist du?"
Emily: "Joggen an der Seine."
Madeline: "Du lebst gerade mein Leben. Mit Ausnahme des Jogging Blödsinns."
Emily: "Joggen an der Seine."
Madeline: "Du lebst gerade mein Leben. Mit Ausnahme des Jogging Blödsinns."
Madeline: "Aw. Where are you?"
Emily: "Jogging on the Seine."
Madeline: "You are living my life. Except for... the jogging part."
Emily: "Jogging on the Seine."
Madeline: "You are living my life. Except for... the jogging part."
Madeline Wheeler in Emily in Paris - Staffel 1 Episode 3
Es geht bei Mode nicht um Konzepte. Es geht darum, wunderschön auszusehen.
Fashion is not about a concept. It's about looking beautiful.
Pierre Cadault in Emily in Paris - Staffel 1 Episode 9