Ich verstehe nicht, wieso man Steuer-"Flucht" sagt, aber "Betrug", wenn's um Sozialhilfe geht. Betrügen Reiche ist es okay, tun es Arme, werden sie fertig gemacht.
Why is it called tax "evasion" but welfare "scam"? It's all right that rich people cheat, but when poor people do it, it's messed up.
Simon Eriksson - Staffel 1 Episode 1
August: "Felice Ehrencrona. Ich werd' sie mal heiraten."
Erik: "Dann musst du aber aufhören, rumzuvögeln."
August: "So lange man sich noch nicht zu 100% sicher ist, sollte man weiter üben."
Erik: "Dann musst du aber aufhören, rumzuvögeln."
August: "So lange man sich noch nicht zu 100% sicher ist, sollte man weiter üben."
August: "Felice Ehrencrona. I'm going to marry her."
Erik: "Well, you'll have to stop sleeping around then."
August: "One must lay the foundation while they're still too insecure to object."
Erik: "Well, you'll have to stop sleeping around then."
August: "One must lay the foundation while they're still too insecure to object."
August of Årnäs - Staffel 1 Episode 1
Sara: "No one likes me when I'm me."
Simon: "I like you when you're you!"
Simon: "I like you when you're you!"
Staffel 1 Episode 6
Everything is fake. Everything in the world is fake. But I like you. And that is not fake.
Staffel 1
Stella: "Romantisch? Nur wenn man 'nen Typen will, der glaubt, man wär' sein Eigentum."
Fredrika: "Okay, ich weiß ja, dass er früher ein echter Weiberheld war, aber die Liebe kann einen verändern."
Fredrika: "Okay, ich weiß ja, dass er früher ein echter Weiberheld war, aber die Liebe kann einen verändern."
Stella: "Romantic? Yeah, maybe if you want to be with someone who thinks he owns you."
Fredrika: "Okay, maybe he used to be a player, but love can actually change you."
Fredrika: "Okay, maybe he used to be a player, but love can actually change you."
Staffel 1 Episode 2
When you are young, love feels like the most important thing in the whole world.
Staffel 1
Everyone should be allowed to live as gay or straight or whatever they want.
Staffel 1
I think he would tell you to just be yourself. You know, follow your heart.
Staffel 1
Das Problem ist, dass dich die normalen Leute nie als einen von ihnen ansehen werden. Aber hier bist du unter Gleichgesinnten.
The problem is that normal people will never see you as one of them. But here you're among your own.
August of Årnäs - Staffel 1 Episode 1
Denk daran, Prinz zu sein ist keine Strafe, sondern ein Privileg.
And remember, being a prince is not a punishment, but a privilege.
Staffel 1 Episode 1
The faster you adapt, the easier your life will be.
Staffel 1
Einmal ein Bruder, allzeit ein Bruder.
We stand united, right? Once a brother, always a brother.
Staffel 1 Episode 1
Nobody is more disappointed in me than my family and especially myself.
Staffel 1
I don't wanna be anyone's secret.
Staffel 1
Ich hab' Pferde irgendwie schon immer besser verstanden als Menschen.
I've just always understood horses better than people.
Sara Eriksson - Staffel 1 Episode 2