Viele Leute sagen, dass Slytherins und Gryffindors zwei Seiten der selben Medaille sind.
A lot of people say that Slytherins and Gryffindors represent two sides of the same coin.
Wir sind keine schlechten Menschen. Wir sind wie unser Emblem, die Schlange: geschickt, stark und häufig missverstanden.
But we're not bad people. We're like our emblem, the snake: sleek, powerful, and frequently misunderstood.
Speaking of eccentrics, you'll like our Head of house, Professor Filius Flitwick. People often underestimate him, because he's really tiny (we think he's part elf, but we've never been rude enough to ask) and he's got a squeaky voice, but he's the best and most knowledgeable Charms master alive in the world today. His office door is always open to any Ravenclaw with a problem, and if you're in a real state he'll get out these delicious little cupcakes he keeps in a tin in his desk drawer and make them do a little dance for you. In fact, it's worth pretending you're in a real state just to see them jive.
Joanne K. Rowling - über Professor Flitwick
My aim is to win the World Cup before I die.
Viktor Krum - during the Quidditch World Cup 2014
Unser Emblem ist der Adler, der weiter steigt, wo andere nicht mithalten; unsere Hausfarben sind Blau und Bronze und unser Gemeinschaftsraum befindet sich an der Spitze des Ravenclaw Turms, hinter einer Tür mit einem verzauberten Türklopfer. Durch die großen Fenster des runden Gemeinschaftsraums kann man auf das Schulgelände herab schauen: den See, den Verbotenen Wald, das Quidditch Feld und die Gewächshäuser. Kein anderes Haus hat so einen unglaublichen Ausblick.
Our emblem is the eagle, which soars where others cannot climb; our house colours are blue and bronze, and our common room is found at the top of Ravenclaw Tower, behind a door with an enchanted knocker. The arched windows set into the walls of our circular common room look down at the school grounds: the lake, the Forbidden Forest, the Quidditch pitch and the Herbology gardens. No other house in the school has such stunning views.
Unser Emblem ist der Löwe, die mutigste aller Kreaturen; unsere Hausfarben sind Scharlach und Gold, und unser Gemeinschaftsraum befindet sich oben im Gryffindor Turm.
Our emblem is the lion, the bravest of all creatures; our house colours are scarlet and gold, and our common room lies up in Gryffindor Tower.
Unser Emblem ist der Dachs, ein Tier, das häufig unterschätzt wird, weil es zurückhaltend ist, aber sich, wenn es angegriffen wird, gegen viel größere Tiere verteidigen kann, sogar Wölfe. Unsere Hausfarben sind Gelb und Schwarz, und unser Gemeinschaftsraum befindet sich im selben Korridor wie die Schulküchen.
Our emblem is the badger, an animal that is often underestimated, because it lives quietly until attacked, but which, when provoked, can fight off animals much larger than itself, including wolves. Our house colours are yellow and black, and our common room lies one floor below the ground, on the same corridor as the kitchens.
Another cool thing about Ravenclaw is that our people are the most individual – some might even call them eccentrics. But geniuses are often out of step with ordinary folk, and unlike some other houses we could mention, we think you've got the right to wear what you like, believe what you want, and say what you feel. We aren't put off by people who march to a different tune; on the contrary, we value them!
Unser Emblem ist die Schlange, die klügste aller Kreaturen; unsere Hausfarben sind Smaragdgrün und Silber, und unser Gemeinschaftsraum befindet sich hinter einem versteckten Eingang in den Kerkern. Durch seine Fenster schaut man hinaus in die Tiefen des Sees.
Our emblem is the serpent, the wisest of creatures; our house colours are emerald green and silver, and our common room lies behind a concealed entrance down in the dungeons. As you'll see, its windows look out into the depths of the Hogwarts lake.
Merlin war ein Slytherin. Ja, Merlin selbst, der berühmteste Zauberer der Geschichte!
Merlin was a Slytherin. Yes, Merlin himself, the most famous wizard in history!
Niemand kann sagen, dass Hufflepuffs keine netten Menschen sind. Tatsächlich gehören sie zu den nettesten der Schule.
As for the Hufflepuffs, well, nobody could say they're not nice people. In fact, they're some of the nicest people in the school.
A portrait over the wooden mantelpiece shows Helga Hufflepuff, one of the four founders of Hogwarts School, toasting her students with a tiny, two-handled golden cup.
Now, there are a few things you should know about Hufflepuff house. First of all, let's deal with a perennial myth about the place, which is that we're the least clever house. WRONG. Hufflepuff is certainly the least boastful house, but we've produced just as many brilliant witches and wizards as any other.
The entrance to the common room is concealed in a stack of large barrels in a nook on the right hand side of the kitchen corridor. Tap the barrel two from the bottom, middle of the second row, in the rhythm of "Helga Hufflepuff", and the lid will swing open. We are the only house at Hogwarts that also has a repelling device for would-be intruders. If the wrong lid is tapped, or if the rhythm of the tapping is wrong, the illegal entrant is doused in vinegar.
Hufflepuff house is haunted by the Fat Friar, who was executed because senior churchmen grew suspicious of his ability to cure the pox merely by poking peasants with a stick, and his ill-advised habit of pulling rabbits out of the communion cup. Though a genial character in general, the Fat Friar still resents the fact that he was never made a cardinal.
Wenn ich etwas kritisieren müsste, würde ich sagen, dass Gryffindors Angeber sind.
If I had a criticism, I'd say Gryffindors tend to be show-offs.
Dumbledore selbst, der größte Zauberer unserer Zeit, war ein Gryffindor!
Dumbledore himself, the greatest wizard of our time, was a Gryffindor!
Gryffindor house is home to Nearly Headless Nick, who in life was Sir Nicholas de Mimsy-Porpington. Something of a snob, and a less accomplished wizard than he believed, Sir Nicholas lounged around the court of Henry VII in life, until his foolish attempt to beautify a lady-in-waiting by magic caused the unfortunate woman to sprout tusks. Sir Nicholas was stripped of his wand and inexpertly executed, leaving his head hanging off by a single flap of skin and sinew. He retains a feeling of inadequacy with regard to truly headless ghosts.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Ob du wieder einmal die Bücher aufschlägst, oder dir die Filme anschaust, Hogwarts wird dich immer Zuhause willkommen heißen.
Whether you come back by page or by the big screen, Hogwarts will always be there to welcome you home.
Ich glaube, dass magische Dinge passieren können, wenn man gute Bücher liest.
I do believe something very magical can happen when you read a good book.
Wenn du nicht gerne liest, dann hast du einfach noch nicht das richtige Buch für dich gefunden.
If you don't like to read you haven't found the right book.
Die Widmung dieses Buches ist siebengeteilt: für Neil, für Jessica, für David, für Kenzie, für Di, für Anne, und für euch, wenn ihr zu Harry gehalten habt, bis ganz zum Schluss.
The dedication of this book is split seven ways: To Neil, to Jessica, to David, to Kenzie, to Di, to Anne, and to you, if you have stuck with Harry until the very end.
Wir brauchen keine Magie um die Welt zu verändern. Alles was wir brauchen, tragen wir bereits bei uns, wir haben die Macht, sie uns besser auszumalen.
We do not need magic to change the world, we carry all the power we need inside ourselves already: we have the power to imagine better.
Manchmal kommt die Dunkelheit von unerwarteten Orten.
Sometimes, darkness comes from unexpected places.
Joanne K. Rowling - via Twitter, 05.09.2019
3Am wichtigsten ist es, so viel wie möglich zu lesen. Dadurch erlangt man ein Verständnis, was gutes Schreiben ausmacht und erweitert seinen Wortschatz.
The most important thing is to read as much as you can, like I did. It will give you an understanding of what makes good writing and it will enlarge your vocabulary.
Once upon a time, there was a tiny country called Cornucopia, which had been ruled for centuries by a long line of fair-haired kings. The king at the time of which I write was called King Fred the Fearless. He'd announced the ‘Fearless’ bit himself, on the morning of his coronation, partly because it sounded nice with 'Fred', but also because he'd once managed to catch and kill a wasp all by himself, if you didn't count five footmen and the boot boy.
Ich habe unter Depressionen gelitten, ich weiß wie sich das anfühlt, es ist eine Neigung von mir. Schreiben hilft mir damit.
I do have a tendency to walk on the dark side sometimes. I have suffered from depression, I know how that feels, I have an innate inclination that way. Writing does help with that.
Joanne K. Rowling - September 2012
3Es ist unmöglich ein fehlerfreies Leben zu führen. Außer wenn man so vorsichtig lebt, dass man gar nicht erst richtig gelebt hat - was der größte Fehler überhaupt wäre.
It is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all, in which case you have failed by default.
Ich möchte als jemand erinnert werden, der das Beste gemacht hat aus den Talenten die er hatte.
I would like to be remembered as someone who did the best she could with the talent she had.
Das Internet ist ein Fluch und ein Segen für Teenager.
The internet has been a boon and a curse for teenagers.
Ihr Herz war größer als ihr Gehirn, und das will bei Hermine wirklich etwas heißen.
Ultimately, she had a bigger heart than she had a brain, and that's saying something for Hermione.
Während wir das Quidditch im Laufe der Zeit weiter entwickelt haben, hat das Spiel auch uns selbst weiter entwickelt. Quidditch vereint Hexen und Zauberer verschiedenster Herkunft. Gemeinsam erleben wir Augenblicke voller Begeisterung und Überschwang. Doch auch (dies gilt zumindest für die Anhänger der Chudley Cannons) Momente abgrundtiefer Verzweiflung.
As we have developed the game of Quidditch, so it has developed us; Quidditch unites witches and wizards from all walks of life, bringing us together to share moments of exhilaration, triumph and (for those who support the Chudley Cannons) despair.
Joanne K. Rowling - Quidditch im Wandel der Zeiten
1Magie verursacht genauso viele Schwierigkeiten, wie sie beseitigt.
Magic causes as much trouble as it cures.
Player: "You're not a bad chap - for a slytherin."
Sebastian: "Ah. There's that Hufflepuff loyalty you're so well-known for."
Sebastian: "Ah. There's that Hufflepuff loyalty you're so well-known for."
Sebastian Sallow in Hogwarts Legacy
Stell dir vor, du kommst nach Hufflepuff, ich glaub, ich würde abhauen, du nicht?
Imagine being in Hufflepuff, I think I'd leave, wouldn't you?
Auf die ein oder andere Weise, ist Hufflepuff mein Lieblingshaus.
In many ways, Hufflepuff is my favorite house.
Joanne K. Rowling - Oktober 2012
Wenn du nicht nach Gryffindor kommst, enterben wir dich, aber mach dir bloß keinen Stress.
If you're not in Gryffindor, we'll disinherit you, but no pressure.
Zumindest musste sich keiner von den Gryffindors in das Team einkaufen. Die sind nämlich nur wegen ihres Könnens rein gekommen.
At least no one on the Gryffindor team had to buy their way in. They got in on pure talent.
Albus Severus, du bist nach zwei Schulleitern von Hogwarts benannt. Einer von ihnen war ein Slytherin, und er war wahrscheinlich der mutigste Mann, den ich je kannte.
Albus Severus, you were named after two headmasters of Hogwarts. One of them was Slytherin and he was probably the bravest man I ever knew.
Du könntest groß sein, weißt du, es ist alles da in deinem Kopf und Slytherin wird dir auf dem Weg zur Größe helfen.
You could be great, you know, it's all here in your head, and Slytherin will help you on the way to greatness.
Der verlassene Gemeinschaftsraum der Ravenclaws war groß und kreisförmig, luftiger als jeder andere Raum, den Harry je in Hogwarts gesehen hatte. Die Mauern, an denen blaue und bronzene Seidenbanner hingen, waren mit anmutigen Bogenfenstern versehen: Tagsüber hatten die Ravenclaws sicher eine überwältigende Aussicht auf die umliegenden Berge. Die Decke war kuppelförmig und mit Sternen bemalt, die auf dem mitternachtsblauen Teppich wiederauftauchten. Es gab Tische, Sessel und Bücherschränke, und in einer Nische gegenüber der Tür stand eine große weiße Marmorstatue. Harry erkannte Rowena Ravenclaw.
The deserted Ravenclaw common room was a wide, circular room, airier than any Harry had ever seen at Hogwarts. Graceful arched windows punctuated the walls, which were hung with blue- and-bronze silks: By day, the Ravenclaws would have a spectacular view of the surrounding mountains. The ceiling was domed and painted with stars, which were echoed in the midnight-blue carpet. There were tables, chairs, and bookcases, and in a niche opposite the door stood a tall statue of white marble. Harry recognised Rowena Ravenclaw.
Und die Zauberworte richtig herzusagen ist auch sehr wichtig - denkt immer an Zauberer Baruffio, der "r" statt "w" gesagt hat und plötzlich auf dem Boden lag - mit einem Büffel auf der Brust.
Saying the magic words properly is very important, too - never forget Wizard Baruffio, who said "s" instead of "f" and found himself on the floor with a buffalo on his chest.
Merlin: "Die Liebe ist eine gewaltige Macht"
Arthur: "Größer als die Schwerkraft?"
Merlin: "Oh ja, auf ihre Art. Ich möchte sagen, sie ist die größte Macht auf Erden."
Arthur: "Größer als die Schwerkraft?"
Merlin: "Oh ja, auf ihre Art. Ich möchte sagen, sie ist die größte Macht auf Erden."
Merlin: You know, lad, that love business is a powerful thing."
Arthur: "Greater than gravity?"
Merlin: "Well, yes, boy. In its way, I'd say it's the greatest force on earth."
Arthur: "Greater than gravity?"
Merlin: "Well, yes, boy. In its way, I'd say it's the greatest force on earth."
Eine Schlange kriecht auf der Erde. Auch wenn sie davon träumt am Himmel zu fliegen. In blindem Eifer wolltest du einen Grünschnabel im Nest fangen und hast dabei nicht gemerkt, dass du selbst ins Visier geraten bist. Ins Visier eines Falken, der gerade hoch zum Himmel aufsteigt.
A snake that crawled on the earth one day dreamed of soaring through the sky, though knowing it was impossible. Still, hoping beyond hope, it kept it's eye on a baby bird which it raised in its own nest, little realizing that actually the snake is prey because that bird is a hawk, ready to take to the sky.
Wozu ist man eigentlich internationaler Quidditch-Spieler, wenn alle gutt aussehende Mädchen schon vergeben sind?
Vot is the point of being an international Quidditch player if all the good-looking girls are taken?
Ehe Hagrid Dumbledore im Stich lässt, spielt Neville Quidditch in der englischen Nationalmannschaft.
Neville will play Quidditch for England before Hagrid lets Dumbledore down.
Aber glaubt mir, dass man Glück und Zuversicht selbst in Zeiten der Dunkelheit zu finden vermag. Man darf nur nicht vergessen, ein Licht leuchten zu lassen.
Happiness can be found, even in the darkest of times, if one only remembers to turn on the light.
Dumbledore beobachtete, wie sie davonflog, und als ihr silbriger Schimmer verblasste, wandte er sich zu Snape um, dessen Augen voller Tränen waren. "Nach all dieser Zeit?"
"Immer", sagte Snape.
"Immer", sagte Snape.
Dumbledore watched her fly away, and as her silvery glow faded he turned back to Snape, and his eyes were full of tears. "After all this time?"
"Always", said Snape.
"Always", said Snape.
Ron: "So viel kann kein einzelner Mensch fühlen, ohne zu explodieren."
Hermine: "Dein Gefühlsreichtum passt ja auch auf einen Teelöffel."
Hermine: "Dein Gefühlsreichtum passt ja auch auf einen Teelöffel."
Ron: "One person couldn't feel all that. They'd explode."
Hermione: "Just because you've got the emotional range of a teaspoon doesn't mean we all have!"
Hermione: "Just because you've got the emotional range of a teaspoon doesn't mean we all have!"