Es gibt keinen besseren Weg, um jemanden fertig zu machen, als dessen Geheimnisse zu entdecken.
There's no better way to destroy someone's life than to uncover their secrets.
Alex Gúzman - Staffel 1 Episode 2
Die Leute glauben, das teure wäre ihr scheiß Smartphone - völliger Quatsch. Das Kostbare sind die Informationen, die sie darauf speichern.
People think it's their cell phone that's expensive. Wrong. The value is in the information they keep inside it.
Alex Gúzman - Staffel 1 Episode 2
Saras Tod war kein Versehen und auch keine Fahrlässigkeit. Sara wurde umgebracht. Ich bin nicht mehr der dumme Junge, der vor 18 Jahren in's Gefängnis geschickt wurde.
Sara's death wasn't just a mistake. It wasn't negligence. Sara was murdered. I'm not the same fool you sent off to prison 18 years ago.
Alex Gúzman - Staffel 1 Episode 1
Anwalt, Italiener... die Frauen müssen Ihnen zu Füßen liegen!
Lawyer, Italian... then broads must be endless!
César Lazcano - Staffel 1 Episode 1
Wenn er meiner Familie was tut, kann er gleich wieder einfahren. Oder ich schick' ihn zu seiner Mutter und seiner Schwester in's Grab.
If he harms my family, I'll put him back in prison. Or his grave, like his mother and sister.
César Lazcano - Staffel 1 Episode 1
Ich werde sie zur Rechenschaft ziehen. Für alles, was sie meiner Schwester und meiner Mutter angetan haben, und mir. Sie werden büßen. Für jede Sekunde, die ich ihretwegen in diesem Drecksloch verbringen musste.
I'm gonna make them pay. For what they did to my sister and what they did to my mama, and me. They will pay for every single second they made me live inside this hellhole.
Alex Gúzman - Staffel 1 Episode 1
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
"Ich vögel nicht mit Fremden."
Poncho: "Nein? Es macht dir nur Spaß, sie nackt zu sehen, oder?"
"Mich langweilt das Vorhersehbare."
Poncho: "Warte. Also, dann sag mir wenigstens, wie du heißt. Ich bin Poncho."
"Wenn ich es sagen würde, wären wir keine Fremden mehr."
Poncho: "Nein? Es macht dir nur Spaß, sie nackt zu sehen, oder?"
"Mich langweilt das Vorhersehbare."
Poncho: "Warte. Also, dann sag mir wenigstens, wie du heißt. Ich bin Poncho."
"Wenn ich es sagen würde, wären wir keine Fremden mehr."
"I don't f*ck with strangers."
Poncho: "Really? You just like to see them naked."
"The same old thing bores me."
Poncho: "Okay, at least tell me your name. I'm Poncho."
"If I told you, we wouldn't be strangers."
Poncho: "Really? You just like to see them naked."
"The same old thing bores me."
Poncho: "Okay, at least tell me your name. I'm Poncho."
"If I told you, we wouldn't be strangers."
Glühendes Feuer - Staffel 1 Episode 1
"Wer raucht produziert weniger Testosteron."
Poncho: "Waren da etwa auch niedrige Testosteronwerte auf der Bühne zu spüren?"
"Deinem Auftritt nach zu urteilen, war's garantiert deine erste Zigarette."
Poncho: "Sagen wir, ich bin Gelegenheitsraucher."
"Oder, dass dein Testosteron unzerstörbar ist."
Poncho: "Das könnten wir beide überprüfen."
Poncho: "Waren da etwa auch niedrige Testosteronwerte auf der Bühne zu spüren?"
"Deinem Auftritt nach zu urteilen, war's garantiert deine erste Zigarette."
Poncho: "Sagen wir, ich bin Gelegenheitsraucher."
"Oder, dass dein Testosteron unzerstörbar ist."
Poncho: "Das könnten wir beide überprüfen."
"Smoking reduces testosterone levels."
Poncho: "Did you see low testosterone levels up there onstage?"
"Well, based on your show, I'd say this is your first one."
Poncho: "Let's say I'm an occasional smoker."
"Or your testosterone is indestructible."
Poncho: "Let's find out."
Poncho: "Did you see low testosterone levels up there onstage?"
"Well, based on your show, I'd say this is your first one."
Poncho: "Let's say I'm an occasional smoker."
"Or your testosterone is indestructible."
Poncho: "Let's find out."
Glühendes Feuer - Staffel 1 Episode 1
Wer zum Teufel wird einem Feuerwehrmann einen Job geben, der Blut an den Händen hat statt Wasser?
Who the hell would hire someone to be a firefighter when instead of water they have blood on their hands?
Glühendes Feuer - Staffel 1 Episode 1
Daniel: "Würde ich als Feuerwehrmann taugen?"
Poncho: "Wer will schon Feuerwehrmann werden?"
Daniel: "Könntest du meine Frage beantworten?"
Poncho: "Kommt drauf an, wie lang dein Schlauch ist."
Poncho: "Wer will schon Feuerwehrmann werden?"
Daniel: "Könntest du meine Frage beantworten?"
Poncho: "Kommt drauf an, wie lang dein Schlauch ist."
Daniel: "Do you think I could be a firefighter?"
Poncho: "Who the hell wants to be a firefighter?"
Daniel: "Can you answer my question?"
Poncho: "Depends how long your hose is."
Poncho: "Who the hell wants to be a firefighter?"
Daniel: "Can you answer my question?"
Poncho: "Depends how long your hose is."
Glühendes Feuer - Staffel 1 Episode 1
Ich hätte der Vater dieser Kinder sein sollen. Aber du hast dich falsch entschieden. Ich wollte nicht, dass es so weit kommt, aber du hast mich dazu gezwungen. Wenn ich sie nicht haben kann, soll sie niemand haben.
I should have been the father of these kids. But I wasn't. You chose wrong. I didn't want it to come to this. But you forced me. If they can't be mine, they won't be anyone's.
Glühendes Feuer - Staffel 1 Episode 1
Wenn du deinen Bruder rächen willst, musst du Feuerwehrmann werden. Durchleuchte den Laden!
If you want to get revenge for your brother, become a firefighter. Infiltrate!
Glühendes Feuer - Staffel 1 Episode 1
Manchmal behalten wir Geheimnisse nicht für uns, um sie vor anderen Leuten zu verstecken. Manchmal bewahren wir sie um diese Leute zu beschützen.
I think sometimes we aren't keeping secrets to hide from other people. I think sometimes we're keeping them to protect those people.
Tony Padilla in Tote Mädchen Lügen nicht - Staffel 2 Episode 2
19Der Datenschutz darf nicht zum Täterschutz werden.
Friedrich Merz - März 2024
Ich hab kein Handy. Ich möchte keine Sklavin der Technologie sein.
I don't have a phone. I refuse to be a slave to technology.
Wednesday Addams in Wednesday - Staffel 1 Episode 1
1Natürlich nehme ich Tag für Tag zu. Mit diesen Unmengen an Käse und Pasta, Brot, Wein, Schokolade und Pizza, die ich hier in Italien täglich verdrücke, mute ich meinem Körper einiges zu. Dennoch erblicke ich, als ich mich im Spiegel der besten Pizzeria Neapels betrachte, strahlende Augen, reine Haut, ein glückliches und gesundes Gesicht. So ein Gesicht habe ich lange nicht mehr an mir gesehen.
Immer wenn jemand "fragen kostet nichts" sagt, fällt irgendwo ein Anwalt lachend vom Stuhl.
Warum sollte jemand Pirat werden wollen? Weil es nichts Besseres gibt. Du spürst den Wind im Rücken. Die salzige Seeluft. Eine treue Crew an deiner Seite.
Why would anyone want to be a pirate? It's the best thing there is. Wind in your back. The salty sea air. Loyal crew by your side.
Monkey D. Ruffy in One Piece - Netflix Live Action
Wir sind nicht frei in dem, was wir tun, weil wir nicht frei sind in dem, was wir wollen.
Du brauchst sehr viel mehr Mut für die Liebe, als für den Krieg.
It takes much more courage to be in love than it does for war.
Helsinki in Haus des Geldes - Staffel 4 Episode 5
8Stürze dich nie auf einen Vorteil, sobald er offenbar wird. Warte ab, bis du den maximalen Effekt erzielen kannst.
Don't exploit an advantage just because it emerges; wait until the optimal moment, then strike.
Ciri in The Witcher - III - Wild Hunt
10Ats Ayittey: "Excuse me but this is the quiet carriage."
Stefan Tovell: "Shut the f*ck up then."
Stefan Tovell: "Shut the f*ck up then."
Top Boy - Staffel 3 Episode 7
"Hey, stehst du auf böse Jungs?"
"Ja klar. Sag bescheid, wenn du einen siehst."
"Ja klar. Sag bescheid, wenn du einen siehst."
"Hey. Do you like bad boys?"
"Sure do. Let me know if you find one."
"Sure do. Let me know if you find one."
Billie Connelly in Sex/Life - Staffel 1 Episode 1
Marcus: "Mein Motorrad. Es ist weg. Sie hat es."
Max: "Dann ist das schwerer Autoklau. Oder Bikeklau."
Max: "Dann ist das schwerer Autoklau. Oder Bikeklau."
Marcus: "My bike. It's gone. She took it."
Max: "So that's like Grand Theft Auto. Or Grand Theft Bike."
Max: "So that's like Grand Theft Auto. Or Grand Theft Bike."
Maxine Baker in Ginny & Georgia - Staffel 2 Episode 1
Aimee: "Wusstest du, dass das nicht nur mit Zucker und Mehl getan ist und einem Ofen zum Backen? Du kannst das alles nicht einfach da rein hauen, du musst diesen ganzen Regeln folgen."
Maeve: "Ja, das nennt man ein Rezept."
Maeve: "Ja, das nennt man ein Rezept."
Aimee: "Did you know you need, like, sugar and flour and an oven to bake? And you don't shove it all in, you have to follow alle these rules."
Maeve: "Yeah, it's called a recipe."
Maeve: "Yeah, it's called a recipe."
Maeve Wiley in Sex Education - Staffel 2 Episode 2
Die Liebe sollte aus heiterem Himmel kommen, dich komplett aus dem Konzept bringen.
I think love should come out of nowhere, sweep you up completely.
Joe Goldberg in You – Du wirst mich lieben - Staffel 2 Episode 2
5One downside of our big brains is we're the only creatures who are aware that death is inevitable. Although, if you lined ten dogs in a row and shot them one by one, the dog on the end would probably get the gist by about dog four.
Philomena Cunk in Cunk On Life - Episode 1