Haben Luke Skywalker und der Weihnachtsmann eure Leben nicht stärker beeinflusst als die meisten echten Menschen? Egal ob Jesus existiert oder nicht, er hatte einen stärkeren Einfluss auf die Welt, als jeder hier von uns. Und das gleiche kann man von Bugs Bunny behaupten... und von Superman und Harry Potter. Sie haben mein Leben verändert, so sehr, dass ich mich verändert habe. Werden sie dadurch nicht irgendwie echt?
Haven't Luke Skywalker and Santa Claus affected your lives more than most real people in this room? I mean, whether Jesus is real or not, he's had a bigger impact on the world than any of us have. And the same could be said of Bugs Bunny... and Superman and Harry Potter. They've changed my life, changed the way I act on the Earth. Doesn't that make them kind of real?
Kyle Broflovski in South Park - Staffel 11 Episode 12
5Der Hauptgrund, warum der Weihnachtsmann so fröhlich ist, ist weil er weiß, wo die bösen Mädchen leben.
The main reason Santa is so jolly is because he knows where all the bad girls live.
Ein Christ, der einem Atheist sagt, dass er in die Hölle kommt, ist in etwa so angsteinflößend wie ein Kind, das einem Erwachsenen sagt, dass er keine Geschenke vom Weihnachtsmann bekommt.
A Christian telling an atheist they're going to hell is as scary as a child telling an adult they're not getting any presents from Santa.
Ich glaube immer noch an den Weihnachtsmann, den Osterhasen, die Zahnfee und an wahre Liebe. Versucht erst gar nicht, mich umzustimmen.
I still believe in Santa, the Easter Bunny, the Tooth Fairy and true love. Don't even try to tell me different.
Parker, ich bin deine Mutter, Mütter lügen ihre Söhne nicht an. Und jetzt geh dir die Hände waschen, sonst bringt dir der Weihnachtsmann nichts zu Weihnachten!
Parker, I'm your mother. Mothers don't lie to their sons. Now go wash your hands or santa's not gonna bring you anything for christmas.
Lynette Scavo in Desperate Housewives - Staffel 2 Episode 19
1Für den Weihnachtsmann würden sich nicht Millionen von Menschen gegenseitig bekriegen.
Für den Osterhasen hätte man damals keine Frauen als Hexen bezeichnet und verbrannt oder ersoffen.
Und für Einhörner würde man keine Hochhäuser in die Luft sprengen.
Für den Osterhasen hätte man damals keine Frauen als Hexen bezeichnet und verbrannt oder ersoffen.
Und für Einhörner würde man keine Hochhäuser in die Luft sprengen.
JuliensBlog - Definition: Dummheit
1Wunder dich nicht, wenn du eines Nachts in einem dunklen, braunen Sack aufwachst. Denn dann hat der Weihnachtsmann endlich meinen Wunschzettel bekommen!
Don't be surprised if you wake up in a big brown bag one day. That only means that Santa finally fulfilled my wish.
I heard there's an old man going around offering gifts to children without asking for compensation. Is that what you call an act of kindness? Fascinating.
Lancelot in Granblue Fantasy: Relink
Du bist wie der Weihnachtsmann und der Osterhase zusammen: Genauso liebenswert und genauso falsch!
Weihnachtsmann sucht blonden Engel mit großen Christbaumkugeln für nicht ganz stille Nächte. Christbaumständer vorhanden. Mache alles nur mit Zipfelmütze.
Papa Elf: "Es klingt albern, aber viele Menschen im Süden glauben nicht an den Weihnachtsmann."
Buddy: "Was?! Und wer bringt ihrer Meinung nach dann die ganzen Geschenke?"
Papa Elf: "Nun, es sind Gerüchte im Umlauf, dass die Eltern damit zu tun haben."
Buddy: "Was?! Und wer bringt ihrer Meinung nach dann die ganzen Geschenke?"
Papa Elf: "Nun, es sind Gerüchte im Umlauf, dass die Eltern damit zu tun haben."
Papa Elf: "Silly as it sounds, a lot of people down south don't believe in Santa Claus."
Buddy: "What?! Well, who do they think puts all their toys under the tree?"
Papa Elf: "Well, there's a rumor floating around that the parents do it."
Buddy: "What?! Well, who do they think puts all their toys under the tree?"
Papa Elf: "Well, there's a rumor floating around that the parents do it."
Papa Elf in Buddy - Der Weihnachtself
Jedes Jahr fragt sich der Weihnachtsmann, ob er in einen neuen Schlitten investieren sollte. Also... er fragt sich, ob es sich rentiert.
Santa kennt sich gut mit Physik aus: Von allen Farben ist Rot im Nebel am besten zu sehen. Deshalb hat Benny the Blue-nosed Reindeer den Job nicht bekommen.
Santa knows Physics: Of all colors, Red Light penetrates fog best. That's why Benny the Blue-nosed reindeer never got the gig.
Wie viel kostet es Santa, den Schlitten mit seinen Rentieren zu parken?
Nichts, geht aufs Haus!
Nichts, geht aufs Haus!
How much does it cost Santa to park his sleigh and reindeer?
Nothing, it's on the house!
Nothing, it's on the house!
Christen sind wie ein dreizehnjähriges Kind, das immer noch an den Weihnachtsmann glaubt.
Christians are like a thirteen year old kid who still believes in Santa.
Vielleicht kann der Weihnachtsmann nicht jeden Wunsch eines Kindes erfüllen. Irgendwann ist das Kind erwachsen und dann weiß es, dass eine Chanel Tasche mehr kostet als das, was die meisten Leute im Monat verdienen. Und da liegt das Problem, denn manche Menschen haben viel zu viel Geld und andere viel zu wenig.
Santa can't always give a child what they want. 'Cause the child will grow up, become an adult, and realize that a Chanel bag costs a month's wage for most people. Which is the result of just a few people having far too much money.
Alex - Der Weihnachtsmann in Julestorm - Ein Sturm zu Weihnachten - Staffel 1 Episode 2
Der Legende nach, saust jedes Jahr an einem ganz besonderen Abend ein fröhlicher, alter Mann in einem roten Anzug durch die Luft und bringt Geschenke, Lachen und Freude zu den Kindern auf der ganzen Welt.
On a very special night every year, legend has it that a jolly old man in a red suit flies through the air and brings gifts, laughter, and joy to children everywhere.
Ich möchte euch mit diesem Spruch bei all dem kommerziellen Trubel an den wahren Ursprung des Weihnachtsfests erinnern:
Die Geburt vom Weihnachtsmann. Frohe Weihnachten!
Die Geburt vom Weihnachtsmann. Frohe Weihnachten!
I'm sending you this message in times of capitalism, consumption and presents to remind you of the true meaning of Christmas:
The birth of Santa Claus. Merry Christmas!
The birth of Santa Claus. Merry Christmas!
Wieso bist du so ernst? Auch wenn wir älter werden, können wir doch noch an den Weihnachtsmann glauben und genauso gut an Magie.
Why are you so serious? What's wrong with believing and liking stuff like Santa Claus and magic, even when you're a bit older?
Lee Eul / Ryu Min-hyuk in The Sound of Magic - Staffel 1 Episode 1
Am Abend vor Weihnachten vor vielen Jahren, lag ich still in meinem Bett. Ich raschelte nicht mit dem Laken und atmete langsam und leise. Denn ich lauschte auf ein Geräusch, dass ich befürchtet hatte, niemals zu hören. Das Schlittengeläut des Weihnachtsmannes.
On Christmas Eve, many years ago, I lay quietly in my bed. I did not rustle the sheets. I breathed slowly and silently. I was listening for a sound I was afraid I'd never hear. The ringing bells of Santa's sleigh.
Mögest du niemals zu alt sein, um am Weihnachtsabend den Himmel abzusuchen.
May you never be too grown up to search the skies on Christmas Eve.
Lieber Weihnachtsmann!
Ich war das ganze Jahr über brav.
Meistens.
Manchmal.
Vergiss es, ich kauf mir meinen Kram selbst.
Ich war das ganze Jahr über brav.
Meistens.
Manchmal.
Vergiss es, ich kauf mir meinen Kram selbst.
Dear Santa, I have been nice all year.
Most of the time.
Once in awhile.
Never mind, I'll buy my own stuff.
Most of the time.
Once in awhile.
Never mind, I'll buy my own stuff.
Wir dürfen alle nicht die wahre Bedeutung von Weihnachten aus den Augen verlieren. Die Geburt des Weihnachtsmanns!
Aren't we forgetting the true meaning of Christmas. You know, the birth of Santa?
Lieber Weihnachtsmann, bevor ich anfange, mich zu rechtfertigen... wie viel weißt du denn schon?
Dear Santa, before I explain... how much do you know already?
Wer isst schon eine Millionen Plätzchen in einer Nacht und wird nicht fett? Ich krieg' das hin.
Who can eat millions of cookies in one night and not get fat? Well, I can.
Santa Claus in The Christmas Chronicles
Das Dorf beherbergt mehr als eine Millionen Elfen. Wenn ihr Amazon, FedEx, die Post, UPS und alle Herstellerfirmen dieser Welt zusammen nehmt, und ihren jährlichen Absatz vervierfacht, tja, dann kommt ihr gerade mal in die Nähe dessen, was wir hier in Santas Dorf produzieren. Und zwar an einem Tag.
The village houses over a million elves. Now, if you combine Amazon, FedEx, the postal service, and UPS with every manufacturing company in the world, and they quadrupled their output for an entire year, well, you just might be getting close to what we can accomplish here in Santa's Village in a single day.
Santa Claus in The Christmas Chronicles
Lieber, guter Weihnachtsmann
Zieh' die langen Stiefel an
Kämme deinen weißen Bart
Mach' dich auf die Weihnachtsfahrt
Komm' doch auch in unser Haus
Packe die Geschenke aus
Ach, erst das Sprüchlein wolltest du?
Ja, ich kann es, hör mal zu:
Lieber, guter Weihnachtsmann
Guck mich nicht so böse an
Stecke deine Rute ein
Will auch immer artig sein
Zieh' die langen Stiefel an
Kämme deinen weißen Bart
Mach' dich auf die Weihnachtsfahrt
Komm' doch auch in unser Haus
Packe die Geschenke aus
Ach, erst das Sprüchlein wolltest du?
Ja, ich kann es, hör mal zu:
Lieber, guter Weihnachtsmann
Guck mich nicht so böse an
Stecke deine Rute ein
Will auch immer artig sein
Wann kommst du, Weihnachtsmann
Mit dem großen Schlitten an?
Ich weiß, dein Weg ist ziemlich weit
Hoffentlich verpasst du nicht die Zeit
Mit dem großen Schlitten an?
Ich weiß, dein Weg ist ziemlich weit
Hoffentlich verpasst du nicht die Zeit
Rolf Zuckowski - Wann kommst du, Weihnachtsmann, Album: Winterkinder
Ich habe nie an den Weihnachtsmann geglaubt, weil mir klar war, dass sich kein weißer Typ Nachts in meine Nachbarschaft trauen würde.
I never believed in Santa Claus because I knew no white dude would come into my neighborhood after dark.
"Gibt es den Weihnachtsmann?"
Alexa: "Ich kenne ihn nicht persönlich, aber ich höre immer nur Gutes über ihn. Wenn ich ihn mal treffe, melde ich mich."
Alexa: "Ich kenne ihn nicht persönlich, aber ich höre immer nur Gutes über ihn. Wenn ich ihn mal treffe, melde ich mich."
"Is Santa Claus real?"
Alexa: "All I know is that someone has been eating all my cookies."
Alexa: "All I know is that someone has been eating all my cookies."
Lasst uns unartig sein und dem Weihnachtsmann den Weg sparen.
Let's be naughty and save Santa the trip.
Gerade hatte ein 3-jähriger ein T-Shirt an auf dem stand: "Der Weihnachtsmann existiert nicht, aber das ist okay, denn ich kann nicht lesen."
Just saw a three-year-old with a t-shirt saying: "Santa doesn't exist. But that's okay, I can't read."
Meine Eltern sagen, ich soll nicht lügen. Ich sage nur: Weihnachtsmann, Osterhase, Zahnfee.
My parents told me not to lie. All I'm saying is: Santa Claus, Easter Bunny, Tooth Fairy.
Der Weihnachtsmann hat's verstanden: Menschen sollte man nur einmal im Jahr besuchen.
Santa Claus has the right idea: Visit people only once a year.
Weihnachtsmann, oh Weihnachtsmann
wie ich dich gut leiden kann.
Kommst mit Geschenken jedes Jahr,
und bist immer pünktlich da.
Du machst alle Kinder froh,
darum mögen wir dich so.
wie ich dich gut leiden kann.
Kommst mit Geschenken jedes Jahr,
und bist immer pünktlich da.
Du machst alle Kinder froh,
darum mögen wir dich so.
Wusstest du schon, dass der Weihnachtsmann ein anatomisches Wunderwerk ist? Er hat den Sack am Rücken und einen Zipfel auf dem Kopf.
Natürlich gibt es den Weihnachtsmann. Aber keiner könnte alleine alles erledigen, was es zu tun gibt. Darum hat der Herr die Aufgabe unter uns allen aufgeteilt. Jeder ist der Weihnachtsmann. Ich bin es. Du bist es.
Of course there is a Santa Claus. It's just that no single somebody could do all he has to do. So the Lord has spread the task among us all. That's why everybody is Santa Claus. I am. You are.
Wer denkt, der Weihnachtsmann käme durch den Kamin in's Haus, der irrt; eigentlich kommt er durch die Herzen der Bewohner.
They err who thinks Santa Claus comes down through the chimney; he really enters through the heart.
Der Weihnachtsmann, ein Symbol der Liebe und des Friedens, berührt unsere Herzen in dieser besinnlichen Zeit. Mit seinem freundlichen Lächeln und seinem großen Sack voller Geschenke bringt er Freude in die Welt. Kinder und Erwachsene glauben an seine Magie, die uns alle vereint. Möge der Weihnachtsmann immer in unseren Herzen bleiben, um uns daran zu erinnern, dass das wahre Geschenk der Liebe ist.
The Santa Claus, a symbol of love and peace, touches our hearts during this reflective time. With his friendly smile and his big sack full of gifts, he brings joy to the world. Children and adults believe in his magic, which unites us all. May Santa Claus always remain in our hearts, reminding us that the true gift is love.
Heiligabend ist wie ein Marathon für den Weihnachtsmann. Er sprintet von Haus zu Haus, um Geschenke zu verteilen. Doch manchmal geht auch er auf Abwege: Er steckt in Kaminen fest, verliert seinen Schlitten oder vergisst sogar, wo er seine Rentiere geparkt hat! Am Ende des Tages ist er völlig erschöpft, aber glücklich, dass er die Menschen auf der ganzen Welt zum Lachen gebracht hat.
Christmas Eve is like a marathon for Santa Claus. He sprints from house to house to deliver gifts. But sometimes, even he goes off track: getting stuck in chimneys, losing his sleigh, or even forgetting where he parked his reindeer! At the end of the day, he's completely exhausted, but happy to have brought joy to people all around the world.
Der Weihnachtsmann hat es echt schwer. Er muss jedes Jahr Millionen von Geschenken verteilen, dabei durch Schornsteine klettern und den Rentieren Anweisungen geben. Und das alles, während er einen übergroßen roten Mantel trägt! Kein Wunder, dass er so fit ist - er hat den besten Job für ein Fitnessprogramm!
Santa Claus has a tough job. He has to deliver millions of presents every year, climb down chimneys, and give instructions to reindeer. And all of this while wearing an oversized red coat! No wonder he's so fit - he has the best job for a fitness program!
Einst, in den frostigen Winternächten, wandelte ein alter Mann mit wallendem Bart und funkelnden Augen durch die verschneiten Wälder. Er war der Weihnachtsmann, der mit Geschenken beladen von Haus zu Haus zog, um den Menschen Freude zu bringen. In seinem prächtigen roten Mantel und mit seinem treuen Rentierschlitten verbreitete er Hoffnung und Wärme in der kalten Welt.
Once, in the frosty winter nights, an old man with a flowing beard and sparkling eyes roamed through the snowy forests. He was the Santa Claus, carrying gifts from house to house to bring joy to people. In his magnificent red cloak and with his faithful reindeer sleigh, he spread hope and warmth in the cold world.
Santa Claus, so old and kind,
Comes at night, when all is blind.
He brings gifts, both big and small,
For every child, one and all.
The children dream sweet and sound,
Of the Santa Claus, so renowned.
They hope he brings them, with delight,
What their hearts desire, all through the night.
With his sleigh through the snow,
He flies from house to house, you know.
The reindeer pull him fast and strong,
Through forests, mountains, all night long.
Comes at night, when all is blind.
He brings gifts, both big and small,
For every child, one and all.
The children dream sweet and sound,
Of the Santa Claus, so renowned.
They hope he brings them, with delight,
What their hearts desire, all through the night.
With his sleigh through the snow,
He flies from house to house, you know.
The reindeer pull him fast and strong,
Through forests, mountains, all night long.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Denn es ist gut, zuweilen Kind zu sein, und vorzüglich zu Weihnachten, da der Urheber dieses Festes selbst noch ein Kind war.
For it is good to be children sometimes, and never better than at Christmas, when its mighty Founder was a child Himself.
Du hast ein recht solides Einkommen durch die Zahnfee
Denn du kriegst täglich auf den Kopf, aber kein Haargel
Denn du kriegst täglich auf den Kopf, aber kein Haargel
Alligatoah - Faszination Bier, Album: Schlaftabletten, Rotwein III
7Guten Tag, ich bin der Nikolaus
Guten Tag, guten Tag
Mit dem Sack geh' ich von Haus zu Haus
Guten Tag, guten Tag
Es gibt viel zu tun
Es gibt viel zu tun
Ich hab' keine Zeit, mich auszuruh'n
Guten Tag, guten Tag
Mit dem Sack geh' ich von Haus zu Haus
Guten Tag, guten Tag
Es gibt viel zu tun
Es gibt viel zu tun
Ich hab' keine Zeit, mich auszuruh'n
Rolf Zuckowski - Guten Tag, ich bin der Nikolaus, Album: Winterkinder
Stups, der kleine Osterhase
Fällt andauernd auf die Nase
Ganz egal wohin er lief
Immer ging ihm etwas schief
Fällt andauernd auf die Nase
Ganz egal wohin er lief
Immer ging ihm etwas schief
Rolf Zuckowski - Stups, der kleine Osterhase
Man ist so lange nicht betrunken, solang man auf dem Boden liegen kann ohne sich festhalten zu müssen.
You're not drunk if you can lie on the floor without holding on.
Rudolph the red-nosed reindeer
Had a very shiny nose
And if you ever saw it
You would even say it glows
All of the other reindeer
Used to laugh and call him names
They never let poor Rudolph
Play in any reindeer games
Had a very shiny nose
And if you ever saw it
You would even say it glows
All of the other reindeer
Used to laugh and call him names
They never let poor Rudolph
Play in any reindeer games
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
1Facebook benutzen ist immer so'n kleines bisschen wie an Heiligabend zu seinen Eltern zurück zu kommen.
Jan Böhmermann (ZDF Magazin Royale) - Dezember 2021
1