Jedes Kind hat dieses eine Geschenk, das es mehr als alles andere zu Weihnachten haben will. Dies ist die Geschichte von meinem.
Every kid has that one gift they want more than anything for Christmas. This is the story of mine.
GeschenkeWeihnachtsjagd: Das Fest der Spiele, von Jake DoyleManchmal geschieht an Weihnachten, gerade wenn man alle Hoffnung aufgegeben hat, auf einmal etwas magisches.
Sometimes during Christmas, just when you think all hope is lost, something magical happens.
WeihnachtenWeihnachtsjagd: Das Fest der Spiele, von Jake DoyleJake: "Das ist wichtiger als Weihnachten! Das ist unser Vietnam."
Tammy: "Ich glaub' nicht, dass das so gemeint ist, wie du es meinst."
Jake: "This is bigger than Christmas! This is our Vietnam."
Tammy: "I don't think that means what you think it means."
Annie: "Hattest du 'nen Helm auf?"
Jake: "Ja, in den 80ern haben wir immer Helm getragen!"
Annie: "Did you wear a helmet?"
Jake: "Yeah, we always wore helmets in the 80s!"
Nintendo. Ein Labyrinth aus gummiummantelten Kabeln und elektronischer Intelligenz. So fortschrittlich, dass man es nicht nur Spielkonsole nannte, sondern 8-Bit Entertainment System.
Nintendo. A maze of rubber wiring and electronic intelligence so advanced it was deemed not a video game but an 8-Bit entertainment system.
NintendoWeihnachtsjagd: Das Fest der Spiele, von Jake DoyleNachbar: "Was willst du?"
Jake: "Kaufen Sie einen Kranz?"
Nachbar: "Ma! Der Junge findet deinen Kranz scheiße!"
Neighbor: "What do you want?"
Jake: "Want to buy a wreath?"
Neighbor: "Ma! This kid thinks your wreath sucks!"
Nach 20 Minuten weg. Es war schrecklich. Eine Frau hat einer Grandma eine reingehauen. Die waren sogar verwandt.
Sold out in 20 minutes. Suddenly, one woman punched a grandma right in the throat. Same family, too.
Weihnachtsjagd: Das Fest der SpieleMikey was tough, tenacious, and was allowed to watch R-rated movies, and it showed.
Weihnachtsjagd: Das Fest der Spiele, von Jake DoyleJohn: "Kein Nintendo in meinem Haus!"
Kathy: "Das seh' ich auch so."
Lizzy: "Also dein 'Ten-Do ist ein No-Go."
John: "No Nintendo in my house!"
Kathy: "I second that."
Lizzy: "Looks like a no-go on the Nin-ten-do."
And there she was, glistening in all her plastic glory.
Weihnachtsjagd: Das Fest der Spiele, von Jake DoyleAnnie: "Erfindest du das alles nur?"
Jake: "Nein. Nein, niemals!"
Annie: "Are you making all this up?"
Jake: "No. No way!"
A kid who thinks, how refreshing.
Weihnachtsjagd: Das Fest der SpieleVideospiele verursachen lauter eigenartige Störungen bei Kindern.
Video games have been doing all kinds of strange things to children.
Weihnachtsjagd: Das Fest der Spiele, von Kathy DoyleJake: "Es war im Jahr 1987... oder war's '88? Der Super Bowl war '86...-"
Annie: "Gut, ist das denn wichtig, Dad?"
Jake: "Äh, na schön. Es war im Jahr Ende-der-80er."
Jake: "The year was 1987... or was it '88? Super Bowl was '86...-"
Annie: "Okay, does it really matter, dad?"
Jake: "Oh, okay. The year was the late 80s."
You know how you meet someone and you have no idea they have money? Timmy Keen is the opposite of that.
Weihnachtsjagd: Das Fest der Spiele, von Jake DoyleHier ist Millennium-Falke-Super-Cool!
This is Millennium-Falcon-super-cool!
Weihnachtsjagd: Das Fest der Spiele, von Jake DoyleDieses Nintendo gehört mir!
That Nintendo's mine!
Weihnachtsjagd: Das Fest der Spiele, von Jake DoyleDer erste Preis ist ein brandneues Nintendo Entertainment System!
First prize is a brand new Nintendo entertainment system!
Weihnachtsjagd: Das Fest der Spiele