I believe there is nothing more righteous than defending those who can't defend themselves.
John "Preacher" Middleton in Virgin River, Staffel 2 Episode 2Zum Glück sind wir nicht in Los Angeles, denn Angelinos riechen dummes Gelaber zehn Meilen gegen den Wind.
You're lucky we're not in Los Angeles, because Angelinos can smell BS a mile away.
Los AngelesMelinda Monroe in Virgin River, Staffel 1 Episode 1Jack: "Wir bekommen hier nicht häufig Besuch. Schon gar nicht so wunderschönen wie Sie."
Mel: "Entschuldigung. Funktioniert dieser Spruch wirklich?"
Jack: "Überraschend gut..."
Jack: "We don't get a lot of visitors. Certainly not as beautiful as you."
Mel: "I'm sorry. Does that line really work?"
Jack: "Oh, you'd be surprised..."
Mel: "Ich hätt' gern nen Cosmopolitan."
Jack: "Nein. Es sei denn, Sie haben Cointreau dabei."
Mel: "Leider nicht. Cocktails sind also nicht...-?"
Jack: "Nicht unser Ding. Aber ich hab' alle Jungs da: Johnnie, Jack, und Jim."
Mel: "Any chance of getting a cosmo?"
Jack: "Nope. Not unless you brought your own Cointreau."
Mel: "I did not. So, mixed drinks are not...-"
Jack: "Not our thing. But I have all the boys: Johnnie, Jack, and Jim."
Hunger macht schlechte Laune und ganz unter uns - schlechte Laune steht Ihnen nicht.
Hungry equals cranky. And between us gals, you don't wear cranky well.
HungerHope McCrea in Virgin River, Staffel 1 Episode 1Ich wollte das vorher erledigen, aber dann... wir hatten vorhin eine feierliche Zeremonie bei der Feuerwehr. Die haben einen neuen Schlauch bekommen.
I was going to take care of that earlier, but we had a ribbon cutting ceremony over at the firehouse. Got ourselves a new hose.
Hope McCrea in Virgin River, Staffel 1 Episode 1Jo Ellen und Nick vermieten auch Gästezimmer. Aber der Mann grabscht gerne. Er sagt, es ist ein Versehen, aber ist es nicht. Ähm... doch Sie sehen aus, als könnten Sie auf sich aufpassen.
Jo Ellen and Nick rent out their extra rooms. Of course, the husband's a bit handsy. He pretends it's an accident, but it isn't. Um... anyway, you look like you can take care of yourself.
Hope McCrea in Virgin River, Staffel 1 Episode 1Hope: "Ich habe hier alles sauber gemacht."
Mel: "War das ein Vogelnest aus dem Ofen?"
Hope: "Sie sind ein bisschen früh dran."
Mel: "Nein, ich bin drei Tage zu spät hier."
Hope: "I'll have it cleaned."
Mel: "Is that a bird's nest from the oven?"
Hope: "You did come a bit early."
Mel: "No, I didn't. I'm three days late."
Mel: "Ich soll für Dr. Mullins arbeiten. Anscheinend führt er die Praxis alleine und es wird langsam zu viel für ihn."
Doc: "Oh, das haben Sie gehört?"
Mel: "Ja, er ist schon über 70 und arbeitet immer noch Vollzeit."
Doc: "Ein Wunder, dass er überhaupt noch lebt."
Mel: "I'm gonna be working with Dr. Mullins. I heard he's handling the practice alone, and it's getting to be too much for him."
Doc: "Oh, is that what you heard, huh?"
Mel: "Yeah, I think he's in his 70s and still working full time."
Doc: "Oh, it's a wonder he's still above ground."
Hier bei uns bezahlt man nicht für Nachbarschaftsgefallen. Das ist selbstverständlich.
Folks around here, we don't pay each other to be neighborly. Just somethin' we do.
Doc Mullins in Virgin River, Staffel 1 Episode 1Jack, relationships are built on emotions, if you go through life closed off then you're not really living at all. If you need an example look at dad.
Virgin RiverLizzie: "I loved you, and I would've supported whatever you wanted to do."
Ricky: "Loved? Past tense? Lizzie, I know I screwed up but..."
Lizzie: "I don't need an apology. You live your life, and I'll live mine."
Those two have more sparks than a 4th of July parade.
Virgin RiverWell you may not be who she wants, but I'm pretty damn sure you are gonna be who she needs.
Virgin RiverMuriel: "Hey, everything's going to be okay."
Doc: "I no longer believe that's true."
Brie, if you want to stick around that's your call, but if you want my opinion you deserve a whole lot better.
Virgin RiverI will always wanna know the truth whether you think it would upset me or not.
Virgin River