Zitate und Sprüche aus Violent Night

Zitate und Sprüche aus Violent Night

Hier findest du die besten Zitate und Sprüche aus Violent Night, einem Action-Comedy-Weihnachtsfilm, der im Dezember 2022 veröffentlicht wurde.

Bartender: "You ain't driving, are you?"
Santa: "I steer a little, but the reindeer do most of the work."
Santa Claus
You have $300 million in your personal vault. That's what I want for Christmas.
Ben
"This is my fourth year as a Santa. How about you?"
"I started the whole damn thing."
Santa Claus
Santa Claus is coming to town. Time for some seasons beatings.
Santa Claus
Trudy: "And what do you do to the naughty ones?"
Santa: "I give them a lump of coal."
Santa Claus
Who is he? Cause it's not your typical mall Santa.
All right, revelers. Welcome to your worst Christmas ever!
Ben

Diese Zitate könnten dir auch gefallen

Rudolph the red-nosed reindeer
Had a very shiny nose
And if you ever saw it
You would even say it glows
All of the other reindeer
Used to laugh and call him names
They never let poor Rudolph
Play in any reindeer games
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
1
Buddy: "Ich denke, die Zauberrentiere bringen den Schlitten zum Fliegen?"
Papa Elf: "Und woher bekommen die Rentiere ihre Zauberkraft?"
Buddy: "Vom Geist der Weihnacht. Das weiß doch jeder."
Buddy: "I thought the magical reindeer made the sleigh fly."
Papa Elf: "And where do the reindeer get their magic from?"
Buddy: "Christmas spirit. Everybody knows that."
Jedes Jahr fragt sich der Weihnachtsmann, ob er in einen neuen Schlitten investieren sollte. Also... er fragt sich, ob es sich rentiert.
Der herrliche Klang stieg in den Himmel, schwebend, schwerelos.
Und der Grinch lauschte mit dem Herzen und es wurde drei mal so groß.
And the luscious sound swelled, reaching up to the skies.
And the Grinch heard with his heart, and it tripled in size.
Ich habe praktisch mein komplettes Leben einen Hass auf Weihnachten und alles drum herum gehabt. Heute erkenne ich, ich habe überhaupt nicht Weihnachten gehasst, ich hab' es gehasst, allein zu sein. Aber das ist vorbei, nun bin ich nicht mehr allein. Und diesen Umstand hab' ich euch allen zu verdanken.
I've spent my entire life hating Christmas and everything about it. But now I see that it wasn't Christmas I hated, it was being alone. But I'm not alone anymore. And I have all of you to thank for it.
Grinch in Der Grinch
Aber ich glaub' der wahrscheinlichste Grund war allein,
dass sein Herz verkümmert war und zwei Nummern zu klein.
But I think the most likely reason of all,
may have been that his heart was two sizes too small.
Wenn der Weihnachten immer so feiert, möcht' ich mal zur Silvester-Party eingeladen werden.
1
"Achtung, wer immer sie sind, dieser Kanal ist ausschließlich für Notrufe reserviert."
John McClane: "Was soll die Scheiße, klingt das so, als ob ich eine Pizza bestellen will?"
Supervisor: "Attention, whoever you are, this channel is reserved for emergency calls only."
John McClane: "No f*cking shit, lady! Does it sound like I'm ordering a pizza?"
John McClane in Stirb langsam
1
Yippie-Ya-Yeah, Schweinebacke.
Hans Gruber: "Do you really think you have a chance against us, Mr. Cowboy?"
John McClane: "Yippee-ki-yay, motherf*cker."
John McClane in Stirb langsam
1
Wir sind überall von Liebe umgeben. Oft ist sie nicht besonders glanzvoll oder spektakulär. Aber sie ist immer da.
1
True love lasts a lifetime.
Ich werde einfach unter dem Mistelzweig darauf warten, dass mich jemand küsst.
I'll be hanging around the mistletoe, hoping to be kissed.
Man kann für vieles zu alt sein, aber nicht um sich zu fürchten.
You can be too old for a lot of things, but you're never too old to be afraid.
Old Man Marley in Allein zu Haus
Wie tief kann man noch sinken? Sogar der Weihnachtsmann kriegt einen Parkzettel am Weihnachtsabend. Als nächstes machen sie noch Jagd auf Osterhasen.
How can you give Kris Kringle a parking ticket on Christmas Eve? What's next, rabies shots for the Easter Bunny?
Kellner: "Zwei Kugeln Eis, Sir?"
Kevin: "Zwei? Lieber drei. Ich muss ja nicht fahren."
Waiter: "Two scoops of ice cream, sir?"
Kevin: "Two? Make it three. I'm not driving."
Kevin McCallister in Allein zu Haus - Kevin - Allein in New York
Glauben Sie an Liebe auf den ersten Blick? Nun, ich auch nicht.
Do you believe in love at first sight? Me neither.
Sophie Brown in A Castle For Christmas
Myles: "Ich hab' mich schweren Herzens umentschieden."
Sophie: "Oh, dann haben Sie sogar eins."
Myles: "I've had a change of heart."
Sophie: "Oh, so you actually have one."
Sophie Brown in A Castle For Christmas
Sophie: "Mir würden da noch andere Namen für Sie einfallen."
Myles: "Da sind Sie in bester Gesellschaft."
Sophie: "I can think of a few other names I'd call you."
Myles: "And you wouldn't be the first."
Myles Dunbar in A Castle For Christmas
Was ist schlimmer: Eine Wahrheit die eine Träne entlockt, oder eine Lüge, die ein Lächeln entlockt?
Which is worse: A lie that draws a smile or a truth that draws a tear?
Bryan Bedford in Das Wunder von Manhattan
Wenn Sie überhaupt nichts allein durch Glauben anerkennen, dann sind sie verurteilt zu einem Leben, das von Zweifeln beherrscht wird.
If you can't believe, if you can't accept anything on faith, then you're doomed for a life dominated by doubt.
Kris Kringle in Das Wunder von Manhattan
Oh, Christmas isn't just a day, it's a frame of mind... and that's what's been changing. That's why I'm glad I'm here, maybe I can do something about it.
Kris Kringle in Das Wunder von Manhattan
Jedes Kind hat dieses eine Geschenk, das es mehr als alles andere zu Weihnachten haben will. Dies ist die Geschichte von meinem.
Every kid has that one gift they want more than anything for Christmas. This is the story of mine.
Manchmal geschieht an Weihnachten, gerade wenn man alle Hoffnung aufgegeben hat, auf einmal etwas magisches.
Sometimes during Christmas, just when you think all hope is lost, something magical happens.
Jake: "Das ist wichtiger als Weihnachten! Das ist unser Vietnam."
Tammy: "Ich glaub' nicht, dass das so gemeint ist, wie du es meinst."
Jake: "This is bigger than Christmas! This is our Vietnam."
Tammy: "I don't think that means what you think it means."
Die besten Dinge im Leben sind keinesfalls Dinge.
The best things in life aren't things at all.
Owen in A California Christmas - City Lights
Ich kenne sein Herz. Ich liebe ihn. Ich würde ihm noch tausend mal vergeben, wenn's denn sein muss.
I know his heart. I love him. I would forgive him thousand more times if I had to.
Callie in A California Christmas - City Lights
Manchmal solltest du Gefühle ruhig zulassen. Sie bringen dich schon nicht um, glaub mir.
Sometimes you gotta let the feelings in. They're not going to break you, I promise.
Sehen heißt glauben, doch manchmal sind die wertvollsten Dinge auf der Welt die, die wir nicht sehen.
Seeing is believing, but sometimes the most real things in the world are the things we can't see.
Zugführer in Der Polarexpress
1
So schnell wie ein geölter Blitz
So stark wie Herkules
Bringt er uns durch Berge, Eis und Schnee
Ich bin mir sicher, dass ich diese Fahrt
Niemals mehr vergess'
Fantastisch ist die Reise
Im Polar Express
It's a magic carpet on a rail
Never takes a rest
Flying through the mountains and the snow
You can ride for free and join the fun
If you just say yes!
'Cause that's the way things happen
On the Polar Express
Es gab eine Zeit, da konnte fast jeder meiner Freunde das Glöckchen hören. Aber nach und nach verstummte es für alle. Und es kam ein Weihnachtstag, an dem selbst Sarah seinen süßen Klang nicht mehr hörte. Für mich jedoch klingt das Glöckchen nach wie vor, obwohl ich alt geworden bin... und das gilt für alle, die daran glauben.
At one time most of my friends could hear the bell. But as years passed, it fell silent for all of them. Even Sarah found, one Christmas, that she could no longer hear its sweet sound. Though I've grown old, the bell still rings for me... as it does for all who truly believe.
Hero Boy in Der Polarexpress
Der Unfall war vor zwei Tagen und niemand scheint nach mir zu suchen. Ich bin ein nicht abgeholter Koffer.
It's been almost two days, and, what, no one's found me yet? I'm like unclaimed luggage.
Sierra Belmont in Falling For Christmas
Jake: "Okay, dokey, ich hab in der Fundsachenkiste gewühlt."
Sierra: "Wurden die schon getragen?"
Jake: "Möglicherweise. Sie wissen schon, manchmal vergessen Gäste was aus Versehen."
Sierra: "Der wurde bestimmt nicht aus Versehen vergessen."
Jake: "All righty, went through the lost and found."
Sierra: "Are these used?"
Jake: "Probably. But sometimes guests leave things here by accident."
Sierra: "Not sure this was left here by accident."
Sierra Belmont in Falling For Christmas
"Du magst sie, oder nicht?"
Jake: "Schon, ja..-"
"Du solltest es ihr sagen!"
"You like her, don't you?"
Jake: "Well, yeah, but...-"
"I think you should tell her!"
"I really think this could be the one, Mo."
"The song or the music teacher?"
Dad, I'll make you a Bumble. You're way too old for Tinder.
"Angie should make a Christmas song. Christmas songs are good for business."
"Not happening. It's not like the record label's gonna drop me because I don't want a 'Jingle Bell Rock'."
You know that saying, time heals all wounds? It doesn't.
Rachel in The Noel Diary
Rachel: "Why is it that a handsome, successful guy like you, is still single?"
Jake: "Handsome?"
Rachel: "Don't deflect."
Jake: "I've had relationships in the past. Don't get me wrong. In the end, I just wasn't what they were looking for."
Rachel: "Maybe they weren't what you were looking for."
My name is Noel Ellis. I'm 17 years old, and I'm having a baby. My parents are ashamed of me. And they're ashamed of the child I'm bringing into this world, and so I'm leaving.
Der Legende nach, saust jedes Jahr an einem ganz besonderen Abend ein fröhlicher, alter Mann in einem roten Anzug durch die Luft und bringt Geschenke, Lachen und Freude zu den Kindern auf der ganzen Welt.
On a very special night every year, legend has it that a jolly old man in a red suit flies through the air and brings gifts, laughter, and joy to children everywhere.
Lisa: "Ich sehe schon die ganze Würstchenwerbung gleich neben meinem Artikel."
Grant: "Irgendwie muss die Miete ja rein kommen. Oh, hast du auch die Skihosen erwähnt?"
Lisa: "Der Artikel handelt vom Vierten Juli..."
Lisa: "I cannot wait for wiener ads next to my article."
Grant: "Yeah, well, we got to keep the lights on. Oh, did you mention the ski pants?"
Lisa: "It is an article about the Fourth of July..."
Lisa: "Was haben Sie in diesem Stand gemacht?"
Tom: "Kostenlose Rechtsberatung. Ich bin Anwalt."
Lisa: "Also doch pervers."
Lisa: "What was your booth for again?"
Tom: "It was free legal advice. I'm a lawyer."
Lisa: "So you are a creep."
Vielleicht kann der Weihnachtsmann nicht jeden Wunsch eines Kindes erfüllen. Irgendwann ist das Kind erwachsen und dann weiß es, dass eine Chanel Tasche mehr kostet als das, was die meisten Leute im Monat verdienen. Und da liegt das Problem, denn manche Menschen haben viel zu viel Geld und andere viel zu wenig.
Santa can't always give a child what they want. 'Cause the child will grow up, become an adult, and realize that a Chanel bag costs a month's wage for most people. Which is the result of just a few people having far too much money.
Alex - Der Weihnachtsmann in Julestorm - Ein Sturm zu Weihnachten - Staffel 1 Episode 2

Verwandte Seiten zu Violent Night

Zitate aus den schönsten Weihnachtsfilmen aller ZeitenWeihnachtsfilmeDie denkwürdigsten Zitate und Sprüche aus Action-FilmenAction-FilmeRentiereZitate und Sprüche aus Der Grinch (2018)Der GrinchStirb langsamTatsächlich… LiebeZitate und Sprüche aus Kevin - Allein zu HausAllein zu HausA Castle For ChristmasDas Wunder von ManhattanWeihnachtsjagd: Das Fest der Spiele