Ich hielt den Krieg in Vietnam für einen schrecklichen Fehler.
The war in Vietnam I thought a dreadful mistake.
Stephen AmbroseYou lied about fighting in the Vietnam War. It's like punching the American flag in the face!
Tropic Thunder, von CodyEs war ein Sonntag. Der 14. November 1965. Bis zu jenem Tag ist es zwischen den Soldaten Nordvietnams und denen der USA noch nie zu größeren Kampfhandlungen gekommen.
These are the true events of November, 1965, in the Ia Drang Valley of Vietnam. A place our country does not remember, in a war it does not understand.
Wir waren Helden, von Joe GallowayWenn man im Internet nach dem Vietnamkrieg sucht, fangen die meisten Informationen um 1962 an. Das ist vielsagend. Die ganze Zeit, die zu den Gründen für den Krieg geführt hat, fehlt.
If you run an Internet search on Vietnam and the war, most of the information you get begins at about 1962. I think this is telling. It is missing the whole period that led up to the reasons the war happened in the first place.
Brendan FraserToday, we have two Vietnams, side by side, North and South, exchanging and working. We may not agree with all that North Vietnam is doing, but they are living in peace. I would look for a better human rights record for North Vietnam, but they are living side by side.
Sheila Jackson LeeI thought the Vietnam war was an utter, unmitigated disaster, so it was very hard for me to say anything good about it.
George McGovernI was caught up in the hysteria during the Vietnam era, which was brought about through Marxist propaganda underlying the so-called peace movement.
Jon VoightNo event in American history is more misunderstood than the Vietnam War. It was misreported then, and it is misremembered now.
Richard NixonVietnam wurde in den Wohnzimmern von Amerika verloren, nicht auf den Schlachtfeldern in Vietnam.
USA, MedienMarshall McLuhan