Komische Art, zu einer Zaubererschule zu kommen, mit dem Zug. Die fliegenden Teppiche haben wohl alle Löcher, was?
Funny way to get to a wizards' school, the train. Magic carpets all got punctures, have they?
Vernon Dursley in Harry Potter und der Stein der Weisen"Beeil dich, Junge!", rief Onkel Vernon aus der Küche. "Was machst du da draußen eigentlich, Briefbombenkontrolle?" Er gluckste über seinen eigenen Scherz.
"Hurry up, boy!" shouted Uncle Vernon from the kitchen. "What are you doing, checking for letter-bombs?" He chuckled at his own joke.
Vernon Dursley in Harry Potter und der Stein der Weisen"Du hast sie fortgejagt, ja, mein Sohn?", sagte Onkel Vernon laut, mit der Miene eines Mannes, der versucht das Gespräch auf eine Ebene zurückzuholen, auf der er mitreden kann. "Hast denen hübsch eingeschenkt, links, rechts, wie immer?"
"Einem Dementor kann man nicht links, rechts einschenken", sagte Harry mit zusammengebissenen Zähnen.
"Fought 'em off, did you, son?" said Uncle Vernon loudly, with the appearance of a man struggling to bring the conversation back on to a plane he understood. "Gave 'em the old one-two, did you?"
"You can't give a Dementor the old one-two," said Harry through clenched teeth.
Harry Potter: "Was, wenn mir aus Versehen etwas rausrutscht?"
Uncle Vernon: "Dann prügle ich dir die Innereien raus!"
Harry Potter: "What if I accidentally let something slip?"
Uncle Vernon: "You'll get the stuffing knocked out of you, won't you?"
Ich bezahle keinen hirnrissigen alten Dummkopf, damit er ihm Zaubertricks beibringt!
I will not pay to have some crackpot old fool teach him magic tricks!
Vernon Dursley in Harry Potter und der Stein der WeisenHabe ich dir nicht gesagt, das Wort mit "Z" kommt mir in diesem Haus nicht vor!
What have I told you about saying the "M"-word in our house?
Vernon Dursley in Harry Potter und die Kammer des SchreckensOnkel Vernon: "Ein wunderschöner Tag, der Sonntag. Nach meiner Meinung, der beste Tag der Woche. Und woran liegt das, Dudley?"
Harry: "Weil da keine Post ausgetragen wird?"
Onkel Vernon: "Wie Recht du hast, Harry! Keine Post am Sonntag. Heute mal keine verflixten Briefe! Nein, nein, nein! Nicht ein einziger lumpiger Brief!"
Uncle Vernon: "Fine day, Sunday. In my opinion, best day of the week. Why is that, Dudley?"
Harry: "Because there's no post on Sundays?"
Uncle Vernon: "Right you are, Harry! No post on Sundays. No blasted letters today! No, sir! Not one single bloody letter!"
Keine Ahnung, warum wir dich überhaupt aufgenommen haben. Magda hatte Recht, du hättest ins Waisenhaus gehört. Wir waren verflucht noch mal zu nachgiebig, haben nicht an uns gedacht, meinten, wir könnten's aus dir rausquetschen, meinten, wir könnten einen normalen Jungen aus dir machen, aber du warst von Anfang an verdorben, und ich hab die Schnauze voll.
Why we ever kept you in the first place, I don't know, Marge was right, it should have been the orphanage. We were too damn soft for our own good, thought we could squash it out of you, thought we could turn you normal, but you’ve been rotten from the beginning and I've had enough.
Vernon Dursley in Harry Potter und der Orden des PhönixIch warne dich Jetzt, Junge - irgendwelche krummen Dinger, auch nur eine Kleinigkeit - und du bleibst von heute bis Weihnachten im Schrank.
I'm warning you, I'm warning you now, boy - any funny business, anything at all - and you'll be in that cupboard from now until Christmas.
Vernon Dursley in Harry Potter und der Stein der WeisenWann werden die es endlich kapieren, dass Aufknüpfen das einzige Rezept gegen solches Pack ist?
When will they learn, that hanging's the only way to deal with these people?
Vernon Dursley in Harry Potter und der Gefangene von Askaban"Während der Streik der spanischen Gepäckabfertiger in die zweite Woche geht, sitzen so viele Urlauber wie noch nie auf den Flughäfen fest…"
"Denen würde ich eine lebenslange Siesta verpassen, wenn du mich fragst", knurrte Onkel Vernon, kaum dass der Sprecher den Satz vollendet hatte.
"Record numbers of stranded holidaymakers fill airports as the Spanish baggage-handlers' strike reaches its second week -"
"Give 'em a lifelong siesta, I would," snarled Uncle Vernon over the end of the newsreader's sentence.
Eulen betrachten mein Haus als Erholungsheim, Nachspeisen explodieren, das halbe Wohnzimmer wird demoliert, Dudleys Schwanz, Magda hüpft an der Decke rum und dieser fliegende Ford Anglia - RAUS! RAUS! Das reicht jetzt!
Owls treating the place like a rest home, puddings exploding, half the lounge destroyed, Dudley's tail, Marge bobbing around on the ceiling and that flying Ford Anglia - OUT! OUT! You've had it! You're history!
Vernon Dursley in Harry Potter und der Orden des PhönixVernon: "Wart mal. Dieser Lord Waldimord ist zurück, sagst du."
Harry: "Ja."
Vernon: "Der deine Eltern umgebracht hat."
Harry: "Ja."
Vernon: "Und jetzt jagt er dir Demontoren auf den Hals?"
Harry: "Sieht so aus."
Vernon: "Verstehe."
Vernon: "Hang on. This Lord Voldything's back, you say."
Harry: "Yes."
Vernon: "The one who murdered your parents."
Harry: "Yes."
Vernon: "And now he's sending Dismembers after you?"
Harry: "Looks like it."
Vernon: "I see."
Es gibt keine Zauberei!
There's no such thing as magic!
Vernon Dursley in Harry Potter und der Stein der Weisen