Zitate und Sprüche von Vander

Zitate und Sprüche von Vander
Du hast ein gutes Herz. Das musst du dir bewahren, ganz egal, wie sehr die Welt es dir entreißen will!
You've got a good heart. Don't ever lose it, no matter how the world tries to break you!
Arcane - Staffel 1 Episode 3
Ein kleiner Hinweis, bedrohe niemals den Typen, der dir dein Bier bringt.
Bit of advice, don't threaten the guy who pours the drinks.
Arcane - Staffel 1 Episode 1

Diese Zitate könnten dir auch gefallen

Wissen ist ein Paradox. Je mehr man letztendlich weiß, desto mehr versteht man das Ausmaß seiner eigenen Unwissenheit.
Knowledge is a paradox. The more one understands, the more one realizes the vastness of his ignorance.
Viktor, der Vorbote der Maschinen in Arcane - Staffel 2 Episode 6
Es ist traurige Gewissheit, dass die, die am hellsten strahlen, oft am schnellsten verglühen.
It's a sad truth that those who shine brightest often burn fastest.
1
Die wahre Geschichte wird von den Überlebenden geschrieben.
What is truth, but a survivor's story?
Silco in Arcane - Staffel 1 Episode 5
1
Wenn man die Welt verändern will, fragt man nicht nach Erlaubnis.
When you're going to change the world, don't ask for permission.
Viktor, der Vorbote der Maschinen in Arcane - Staffel 1 Episode 2
1
Wir können zwar unser Schicksal nicht beeinflussen, aber wir müssen es zumindest nicht allein durchstehen.
We can't change what fate has in store for us, but we don't have to face it alone.
Mel Medarda in Arcane - Staffel 1 Episode 6
1
Macht kommt nicht automatisch zu denen, die bei ihrer Geburt am stärksten waren, sie kommt zu denen, die bereit sind, alles zu tun, um sie zu erlangen.
Power doesn't come to those who were born strongest, it comes to those who will do anything to achieve it.
Silco in Arcane - Staffel 1 Episode 2
Vi: "Du schlägst noch immer wie ein kleiner Junge."
Ekko: "Und du blockst noch immer mit deinem Gesicht."
Vi: "You still punch like a little boy."
Ekko: "And you still block with your face."
Ekko, der Zeitbrecher in Arcane - Staffel 1 Episode 7
Wenn gefährliche Ideen nicht mehr unseren Verstand anregen, würde er womöglich verkümmern.
If dangerous ideas didn't excite the imagination, we would never wander astray.
Gefangenschaft. Welch sonderbares Konzept. Man sperrt den Körper ein, und doch ist der Geist weiterhin frei. Ziemlich paradox, wenn du mich fragst.
Imprisonment. What a curious principle. We confine the physical body, yet the mind is still free. I do love a good conundrum.
Man muss den Leuten nicht nur zeigen, wie man überlebt. Man muss ihnen zeigen, was es heißt, zu leben.
It's not enough to give people what they need to survive, you have to give them what they need to live.
Ekko, der Zeitbrecher in Arcane - Staffel 1 Episode 9
Verrat. Dieser Schmerz, der sich anfühlt, als würde er dich von innen heraus zerfressen. Er kann dich entweder brechen oder aus dir etwas großartiges erschaffen.
Betrayal, that pain that feels like it'll eat you from the inside out, can either break you or forge you into something greater.
Silco in Arcane - Staffel 1 Episode 5
1
Wenn du willst, dass die Leute mit dir reden, musst du sie glauben lassen, dass du etwas hast, das sie wollen.
If you really want people to talk to you, you have to let them think you have what they want.
Vi, Piltovers Vollstreckerin in Arcane - Staffel 1 Episode 5
Wir können das entweder auf die harte Tour machen oder... oh, Moment, es gibt nur die harte Tour.
We're either gonna do this the hard way or... oh, wait no, there's just the hard way.
7
Willkommen auf der Party, ich hoffe dir gefallen Schlager.
Welcome to the party, try the punch.
1
Zwei Dinge sind unendlich: Das Universum und die gegnerische Dummheit. Aber beim Universum bin ich mir nicht ganz sicher.
Why do chemists call helium, curium and barium 'the medical elements?' Because, if you can't 'heal 'em' or 'cure 'em', you 'bury 'em!'
2
Jinx: "You build the VROOM VROOMs and I'll do the kachachaCHOOs."
Heimerdinger: "Ah, I see we're using technical terms."
1
Why do people say "you can't trust atoms"?
Because they "make up everything". Hehe!
Der einzige Weg, einen überlegenen Gegner zu bezwingen, ist absolute Rücksichtslosigkeit. Du musst zu dem werden, was sie am meisten fürchten.
The only way to defeat a superior enemy is to stop at nothing. To become what they fear.
Silco in Arcane - Staffel 1 Episode 3
You'd die for the cause, but you won't fight for one.
Silco in Arcane - Staffel 1
In jedem von uns schlummert ein Monster.
There's a monster inside all of us.
Silco in Arcane - Staffel 1 Episode 2
My opponents need to be upgraded.
The key to the, uhh... huh? That is the, uhh... what? Urgh! Keep your hand to yourself!
Picking a fight with me is the dumbest thing you've done today - and that's saying a lot.
Ich weiß, dass es unmöglich klingt. Aber wann hat uns das je von irgendwas abgehalten?
I know it sounds impossible, but when have we ever let that stop us?
Jayce, der Verteidiger von Morgen in Arcane - Staffel 1 Episode 3
Krieg ist ein Versagen unserer Staatskunst.
War is a failure of statecraft.
Mel Medarda in Arcane - Staffel 1 Episode 8
I recognize that any worthwhile venture involves risk.
Mel Medarda in Arcane - Staffel 1
Vielleicht ist es an der Zeit, dass wir einen deutlich radikaleren Weg einschlagen.
Perhaps the time has come to explore a more... radical solution.
Mel Medarda in Arcane - Staffel 1
What's in my violin case? Violence.
Ich hab das aus versehen absichtlich gemacht.
I accidentally did that on purpose.
Schwestern, nicht wahr? Man kann nicht mit ihnen, aber in den Geburtskanal zurück schieben geht auch nicht.
Sisters, right? You can't live with 'em, can't stuff 'em back in the ol' babymaker.
Jinx, die Schießwütige in Arcane - Staffel 1 Episode 4
1
Ich hab' schon gewonnen - ich mach's nur zum Spaß nochmal.
Won this fight already - doing it again for fun.
Schieß beim nächsten mal dorthin, wo ich sein werde!
Next time, shoot where I'm gonna' be!
It's not how much time you have, it's how you use it.
Zuneigung und Ansehen sind die Opfer, die wir für den Fortschritt bringen müssen.
Love and legacy are the sacrifices we make for progress.
Singed, der verrückte Chemiker in Arcane - Staffel 1 Episode 7
Die Natur hat uns Veränderungen gegenüber abgehärtet, zum Glück haben wir die Möglichkeit, die Natur zu verändern.
Nature has made us intolerant to change, but fortunately, we have the capacity to change our nature.
Singed, der verrückte Chemiker in Arcane - Staffel 1 Episode 7
Dein Bruder denkt, dass er mit Worten alle Probleme löst. Er hält sich selbst für den Fuchs unter den Wölfen. Doch vergiss nicht, mein Kind, wenn du in dieser Welt überleben willst, musst du lernen, sowohl der Fuchs, als auch der Wolf zu sein.
Your brother thinks he can talk his way out of anything. He fancies himself a fox among wolves. But mark me, child, if you want to last in this world, you must learn to be both the fox and the wolf.
Ambessa Medarda in Arcane - Staffel 1 Episode 8
Ein Wolf ist nicht barmherzig.
A wolf has no mercy.
Ambessa Medarda in Arcane - Staffel 1 Episode 8
Dir fehlt noch immer die Geduld.
I see you never learned patience.
Sevika in Arcane - Staffel 1 Episode 5
I wake up to the sounds of the silence that allows
For my mind to run around, with my ear up to the ground
I'm searching to behold the stories that are told
When my back is to the world that was smiling when I turned
That's the price you pay
Leave behind your heartache, cast away
Just another product of today
Rather be the hunter than the prey
Imagine Dragons - Natural
I'm waking up, I feel it in my bones
Enough to make my systems blow
Welcome to the new age, to the new age
Welcome to the new age, to the new age
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Imagine Dragons - Radioactive
2
Sorry Jungs, die flauschigen Handschellen liegen zuhause.
Sorry boys, I keep the fuzzy cuffs at home.
1

Verwandte Seiten zu Vander

ArcaneVi, Piltovers VollstreckerinHeimerdinger, der Verehrte ErfinderSilcoViktor, der Vorbote der MaschinenJayce, der Verteidiger von MorgenMel MedardaJinx, die SchießwütigeEkko, der ZeitbrecherSinged, der verrückte Chemiker