Ein Verstand braucht Bücher, wie ein Schwert den Schleifstein.
A mind needs books like a sword needs a whetstone.
Game of Thrones - Staffel 1 Episode 2
23Du hast gerade den mächtigsten Mann in Westeros ohne Abendessen ins Bett geschickt.
You just sent the most powerful man in Westeros to bed without his supper.
Game of Thrones - Staffel 3 Episode 10
11Ich versuch soviele zu kennen wie ich kann. Du weißt nie, wann du mal jemanden brauchst.
Game of Thrones - Staffel 3 Episode 2
10Ich beschäftige dich nicht um mir böse Gedanken in den Kopf zu setzen. Die, die schon dort sind brauchen keine Gesellschaft.
I don't pay you to put evil notions in my head. The ones already there don't need company.
Game of Thrones - Staffel 3 Episode 7
10Alles wird besser mit etwas Wein im Bauch.
Everything's better with some wine in the belly.
Game of Thrones - Staffel 1 Episode 2
9Tyrion: "Das war ein Geschenk, Podrick. Das ist mehr als ich dir in einem Jahr gebe!"
Bronn: "Er ist ein Knappe. Du bezahlst ihn nicht."
Tyrion: "Oh, dann ist es viel mehr als ich dir in einem Jahr gebe."
Bronn: "Er ist ein Knappe. Du bezahlst ihn nicht."
Tyrion: "Oh, dann ist es viel mehr als ich dir in einem Jahr gebe."
Tyrion: "It was a gift, Podrick. This is more than I give you in a year!"
Bronn: "He's a squire. You don't pay him."
Tyrion: "Oh, then it's much more than I give you in a year."
Bronn: "He's a squire. You don't pay him."
Tyrion: "Oh, then it's much more than I give you in a year."
Game of Thrones - Staffel 3 Episode 3
7Die Liebe ist viel mächtiger als die Vernunft.
Love is more powerful than reason.
Game of Thrones - Staffel 8 Episode 6
6Wozu braucht man Geld, wenn man eine Frau zum Lachen bringen kann?
Who needs wealth when you can make a woman laugh?
Game of Thrones - Staffel 5 Episode 3
4Vergiss nie, was du bist, der Rest der Welt tut's auch nicht. Trage es wie eine Rüstung, dann kann man dich nie damit verletzen.
Never forget who you are. The rest of the world will not. Wear it like armor and it can never be used against you.
Game of Thrones - Staffel 1 Episode 1
4Das sind meine Eigenarten. Ich trinke und ich weiß Dinge.
That's what I do. I drink and I know things.
Game of Thrones - Staffel 6 Episode 2
4Wir schließen mit unseren Feinden Frieden, nicht mit unseren Freunden.
We make peace with our enemies, not our friends.
Game of Thrones - Staffel 6 Episode 4
3Die Mächtigen haben die machtlosen immer ausgebeutet, so sind sie überhaupt erst zu ihrer Macht gekommen.
The powerful have always preyed on the powerless, that's how they became powerful in the first place.
Game of Thrones - Staffel 5 Episode 1
2Tyrion: "A wise man once said a true history of the world is a history of great conversations in elegant rooms."
Missandei: "Who said this?"
Tyrion: "Me, just now."
Missandei: "Who said this?"
Tyrion: "Me, just now."
Game of Thrones - Staffel 6 Episode 3
2Tyrion: "Irgendwelche Ratschläge bezüglich meiner neuen Stellung?"
Petyr: "Ihr werdet schon hinein wachsen."
Tyrion: "Erhielte ich jedes mal einen Golddrachen, wenn ich diesen Scherz zu hören bekomme, wäre ich reicher als ihr."
Petyr: "Aber ihr seid reicher als ich."
Tyrion: "Eben darum."
Petyr: "Ihr werdet schon hinein wachsen."
Tyrion: "Erhielte ich jedes mal einen Golddrachen, wenn ich diesen Scherz zu hören bekomme, wäre ich reicher als ihr."
Petyr: "Aber ihr seid reicher als ich."
Tyrion: "Eben darum."
Tyrion: "Any advice for me on my new position?"
Petyr: "Keep a low profile."
Tyrion: "If I had a gold dragon for every time I heard that joke, I'd be richer than you are."
Petyr: "Well, you are richer than I am."
Tyrion: "Good point."
Petyr: "Keep a low profile."
Tyrion: "If I had a gold dragon for every time I heard that joke, I'd be richer than you are."
Petyr: "Well, you are richer than I am."
Tyrion: "Good point."
Game of Thrones - Staffel 3 Episode 3
1Cersei: "Du bist ein schlauer Mann, aber du bist nicht halb so schlau wie du denkst."
Tyrion: "Dann bin ich aber immer noch schlauer als du."
Tyrion: "Dann bin ich aber immer noch schlauer als du."
Cersei: "You're a clever man, but you're not half as clever as you think you are."
Tyrion: "Still makes me more clever than you."
Tyrion: "Still makes me more clever than you."
Game of Thrones - Staffel 3 Episode 1
1Der Tod ist so endgültig, während das Leben voller Möglichkeiten ist.
Death is so final, whereas life is full of possibilities.
Game of Thrones - Staffel 1 Episode 2
1Es ist schwer einen Hund wieder anzuleinen, hat man ihm erstmal eine Krone aufgesetzt.
It's hard to put a leash on a dog once you put a crown on its head.
Game of Thrones - Staffel 2 Episode 7
1Bran: "Ich bin kein Krüppel."
Tyrion: "Dann bin ich kein Zwerg. Mein Vater wird sich freuen, das zu hören."
Tyrion: "Dann bin ich kein Zwerg. Mein Vater wird sich freuen, das zu hören."
Bran: "I'm not a cripple."
Tyrion: "Then I'm not a dwarf, my father will be joyous to hear it."
Tyrion: "Then I'm not a dwarf, my father will be joyous to hear it."
Game of Thrones - Staffel 1 Episode 4
1I'm not questioning your honor, Lord Janos, I'm denying its existence.
Game of Thrones - Staffel 2 Episode 2
Ich war es nicht. Ich habe Joffrey nicht getötet, aber ich wünschte, ich hätte es getan. Zuzusehen, wie dein abscheulicher Bastard starb, bereitete mir mehr Befriedigung als tausend lügende Huren!
I did not do it. I did not kill Joffrey but I wish that I had. Watching your vicious bastard die gave me more relief than a thousand lying wh-res!
Game of Thrones - Staffel 4 Episode 6
Es ist leicht zu verwechseln, was ist und was sein sollte. Vor allem wenn das, was ist, zu eurem Vorteil geraten ist.
It's easy to confuse what is with what ought to be, especially when what is has worked out in your favor.
Game of Thrones - Staffel 5 Episode 9
Vergiss nie, was du bist, der Rest der Welt tut's auch nicht. Trage es wie eine Rüstung, dann kann man dich nie damit verletzen.
Never forget what you are, the rest of the world will not. Wear it like armor and it can never be used against you.
Game of Thrones - Staffel 1 Episode 1
Wir hatten grausame Könige und hatten irre Könige. Aber mit dir sind wir mit einem grausamen irren gestraft!
We've had vicious kings and we had idiot kings. I don't know if we've ever been cursed with a vicious idiot.
Game of Thrones - Staffel 2 Episode 6
Petyr: "Ich hörte, ihr habt dem Jungen eine ganze Menge zu verdanken."
Tyrion: "Nur mein Leben. Nichts wesentliches, fürchte ich."
Tyrion: "Nur mein Leben. Nichts wesentliches, fürchte ich."
Petyr: "I hear you owe that boy a significant debt."
Tyrion: "Only my life. Not all that significant, I'm afraid."
Tyrion: "Only my life. Not all that significant, I'm afraid."
Game of Thrones - Staffel 3 Episode 3
Das Leben von zehntausenden Unschuldigen für das eines nicht so unschuldigen Zwerges, das scheint mir ein ganz guter Handel zu sein.
Tens of thousands of innocent lives for one not particularly innocent dwarf. Seems like a fair trade.
Game of Thrones - Staffel 8 Episode 5
Varys: "Er ist ein Mann, womit die Lords von Westeros besser zurecht kommen und wir brauchen deren Unterstützung."
Tyrion: "Joffrey war auch ein Mann. Ein Schwanz ist keine Qualifikation, da stimmt ihr mir sicher zu."
Tyrion: "Joffrey war auch ein Mann. Ein Schwanz ist keine Qualifikation, da stimmt ihr mir sicher zu."
Varys: "He's a man, which makes him more appealing to the lords of Westeros, whose support we are going to need."
Tyrion: "Joffrey was a man. I don't think a c-ck is a true qualification, as I'm sure you'd agree."
Tyrion: "Joffrey was a man. I don't think a c-ck is a true qualification, as I'm sure you'd agree."
Game of Thrones - Staffel 8 Episode 4
Tyrion: "Wir hätten verheiratet bleiben sollen."
Sansa: "Ihr wart der Beste von ihnen."
Tyrion: "Welch ein furchterregender Gedanke."
Sansa: "Ihr wart der Beste von ihnen."
Tyrion: "Welch ein furchterregender Gedanke."
Tyrion: "Maybe we should have stayed married."
Sansa: "You were the best of them."
Tyrion: "Terrifying thought."
Sansa: "You were the best of them."
Tyrion: "Terrifying thought."
Game of Thrones - Staffel 8 Episode 3
Soll ich dir die Bedeutung einer geschlossenen Tür in einem Bordell erklären, Bruder?
Should I explain to you the meaning of a closed door in a wh-re house, brother?
Game of Thrones - Staffel 1 Episode 1
Tyrion: "Ihr könnt euch wirklich glücklich schätzen. Wenigstens frieren euch nicht die Eier ab."
Varys: "Ihr nehmt großen Anstoß an Zwergenwitzen, doch Eunuchenwitze liebt ihr. Wieso?"
Tyrion: "Weil ich noch Eier habe, und ihr nicht."
Varys: "Ihr nehmt großen Anstoß an Zwergenwitzen, doch Eunuchenwitze liebt ihr. Wieso?"
Tyrion: "Weil ich noch Eier habe, und ihr nicht."
Tyrion: "You should consider yourself lucky. At least your balls won't freeze off."
Varys: "You take great offense at dwarf jokes, but love telling eunuch jokes. Why is that?"
Tyrion: "Because I have balls, and you don't."
Varys: "You take great offense at dwarf jokes, but love telling eunuch jokes. Why is that?"
Tyrion: "Because I have balls, and you don't."
Game of Thrones - Staffel 8 Episode 1
Groß Maester Pycelle machte genau den selben Scherz. Du bist sicher stolz so geistreich zu sein, wie ein Mann dessen Eier seine Knie streifen.
Grand Maester Pycelle made the same joke. You must be proud to be as funny as a man whose balls brush his knees.
Game of Thrones - Staffel 3 Episode 1
Joffrey: "Wenn ich Bluthund sage, er soll euch in zwei Hälften spalten, dann tut er das sofort."
Tyrion: "Damit wäre ich der Viertel-Mann. Das klingt nicht besonders gut."
Tyrion: "Damit wäre ich der Viertel-Mann. Das klingt nicht besonders gut."
Joffrey: "If I tell the Hound to cut you in half, he'll do it without a second thought."
Tyrion: "That would make me the quarter-man. Just doesn't have the same ring to it."
Tyrion: "That would make me the quarter-man. Just doesn't have the same ring to it."
Game of Thrones - Staffel 2 Episode 9
Es ist nicht einfach, immer betrunken zu sein. Jeder würde es tun, wenn es einfach wäre.
It's not easy being drunk all the time. Everyone would do it if it were easy.
Game of Thrones - Staffel 3 Episode 10
Bronn: "Tut mir leid, dass es so enden muss."
Tyrion: "Warum tut dir das leid? Weil du ein gemeiner Bastard ohne Gewissen bist und ohne Herz? Das hat mir von Anfang an so an dir gefallen."
Tyrion: "Warum tut dir das leid? Weil du ein gemeiner Bastard ohne Gewissen bist und ohne Herz? Das hat mir von Anfang an so an dir gefallen."
Bronn: "I'm sorry it has to be this way."
Tyrion: "Why are you sorry? Because you're an evil bastard with no conscience and no heart? That's what I liked about you in the first place."
Tyrion: "Why are you sorry? Because you're an evil bastard with no conscience and no heart? That's what I liked about you in the first place."
Game of Thrones - Staffel 4 Episode 7
Saufen und Lust, kein Mann kann mir darin das Wasser reichen.
Drinking and lust, no man can match me in these things.
Game of Thrones - Staffel 3 Episode 8
Shagga: "Wie möchtest du sterben, Tyrion, Sohn des Tywin?"
Tyrion: "Im eigenen Bett, im Alter von 80, mit meinem Bauch voll Wein und meinem Schwanz im Mund einer Jungfrau."
Tyrion: "Im eigenen Bett, im Alter von 80, mit meinem Bauch voll Wein und meinem Schwanz im Mund einer Jungfrau."
Shagga: "How would you like to die, Tyrion, son of Tywin?"
Tyrion: "In my own bed, at the age of 80, with a belly full of wine and a girl's mouth around my c-ck."
Tyrion: "In my own bed, at the age of 80, with a belly full of wine and a girl's mouth around my c-ck."
Game of Thrones - Staffel 1 Episode 8
Tyrion: "In Königsmund kannst du keinem vertrauen. Hier gibt's nur Lügner. Gute Lügner, schlechte Lügner und ein oder zwei großartige Lügner."
Shae: "Wie steht's mit euch?"
Tyrion: "Mit mir? Ich bin nicht von hier. Ich bin ein Sklave der Wahrheit."
Shae: "Wie steht's mit euch?"
Tyrion: "Mit mir? Ich bin nicht von hier. Ich bin ein Sklave der Wahrheit."
Tyrion: "Don't trust anyone in King's Landing. They're all liars. Good liars, bad liars, one or two great liars."
Shae: "What about you?"
Tyrion: "Me, I'm not from here. I'm a slave to the truth."
Shae: "What about you?"
Tyrion: "Me, I'm not from here. I'm a slave to the truth."
Game of Thrones - Staffel 2 Episode 1
Probier' das Wildschwein! Cersei bekommt nicht genug davon, seit Robert von einem aufgespießt wurde.
Try the boar! Cersei can't get enough of it since one killed Robert for her.
Game of Thrones - Staffel 4 Episode 2
Marillion: "Ich besinge den Sieg eures Vaters in Königsmund."
Tyrion: "Nichts könnte mir schneller den Appetit verderben."
Tyrion: "Nichts könnte mir schneller den Appetit verderben."
Marillion: "I can sing your father's victory in King's Landing."
Tyrion: "Nothing would more likely ruin my supper."
Tyrion: "Nothing would more likely ruin my supper."
Game of Thrones - Staffel 1 Episode 4
Oberyn: "Ich habe neulich Zeit mit einer absolut umwerfenden Blonden verbracht."
Tyrion: "Mehr davon! Ich habe jede Sorte Schmutz hier unten. Nur nicht die Sorte, die mir gefällt."
Tyrion: "Mehr davon! Ich habe jede Sorte Schmutz hier unten. Nur nicht die Sorte, die mir gefällt."
Oberyn: "I did spend some time with some absolutely stunning blonde the other day."
Tyrion: "Do tell! I've got every kind of filth down here except the kind I like."
Tyrion: "Do tell! I've got every kind of filth down here except the kind I like."
Game of Thrones - Staffel 4 Episode 7
Ein Trinkspruch. Auf uns stolze Lannister Kinder... den Zwerg, den Krüppel und die Mutter des Wahnsinns.
A toast. To the proud Lannister children... the dwarf, the cripple and the mother of madness.
Game of Thrones - Staffel 4 Episode 2
Oberyn: "Die größte Enttäuschung von allen wart Ihr."
Tyrion: "Meine Familie und Ihr habt mehr gemein als ihr zugeben wollt."
Tyrion: "Meine Familie und Ihr habt mehr gemein als ihr zugeben wollt."
Oberyn: "The biggest disappointment - you."
Tyrion: "You and my family have more in common than you might admit."
Tyrion: "You and my family have more in common than you might admit."
Game of Thrones - Staffel 4 Episode 7
Es ist viel Platz in meinem Herzen für Krüppel, Bastarde und Zerbrochenes.
I have a tender spot in my heart for cripples, bastards and broken things.
Game of Thrones - Staffel 1 Episode 4
Sandor Clegane: "Heftige Nacht, Gnom?"
Tyrion: "Wenn ich das überstehe, ohne meinen Mageninhalt der Öffentlichkeit preiszugeben, grenzt das an ein Wunder."
Tyrion: "Wenn ich das überstehe, ohne meinen Mageninhalt der Öffentlichkeit preiszugeben, grenzt das an ein Wunder."
Sandor Clegane: "Rough night, imp?"
Tyrion: "If I get through this without squirting from one end or the other, it'll be a miracle."
Tyrion: "If I get through this without squirting from one end or the other, it'll be a miracle."
Game of Thrones - Staffel 1 Episode 1
Wenn ich das nächste mal so einen Einfall habe, haut Ihr mir auf die Fresse!
Next time I have an idea like that, punch me in the face!
Game of Thrones - Staffel 6 Episode 2
Bewährte Faustregel: Stark Männern ergeht es nicht gut, wenn sie nach Süden reisen.
General rule of thumb: Stark men don't fare well when they travel south.
Game of Thrones - Staffel 7 Episode 3
Manchmal glauben wir, dass wir etwas hören wollen, doch erst im Nachhinein, wenn es zu spät ist, wird uns klar, dass wir uns wünschen, wir hätten es unter ganz anderen Umständen gehört.
Sometimes we think we want to hear something, and it's only afterwards when it's too late we realize we wished we'd heard it under entirely different circumstances.
Game of Thrones - Staffel 3 Episode 6
I will not give my life for Joffery's murder and I know I'll get no justice here, so I will let the gods decide my fate. I demand a trial by combat.
Game of Thrones - Staffel 4 Episode 6
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Worin Game of Thrones wirklich gut war, war das Brechen vorgefasster Meinungen: Schurken sind zu Helden geworden, und Helden zu Schurken.
Peter Dinklage - Dezember 2021
Auf den Alkohol - den Ursprung und die Lösung sämtlicher Lebensprobleme!
To alcohol! The cause of, and solution to, all of life's problems!
Homer Simpson in Die Simpsons - Staffel 8 Episode 18
11Ein sterbender Geist ist ein wirrer Geist, Lord Stark. Trotz der Geltung, die ihnen beigemessen wird, sind die letzten Worte für gewöhnlich so vielsagend wie die ersten.
A dying mind is a demented mind, Lord Stark. For alle the weight they're given, the last words are usually as significant as the first words.
Maester Pycelle in Game of Thrones - Staffel 1 Episode 4
Anders sein ist keine schlechte Sache. Es bedeutet, dass du mutig genug bist, du selbst zu sein.
Being different isn't a bad thing. It means you're brave enough to be yourself.
Nichts verscheuchte böse Träume schneller als das Rascheln von bedrucktem Papier.