Man braucht niemanden, der einen von Colorado überzeugt, das schafft Colorado schon ganz von allein.
You don't need missionaries in Colorado; you got Colorado.
Jeder denkt, dass wir wilde, verrückte Rockstars sein müssten, weil wir South Park machen. Aber in Wahrheit sind wir nur normale Amerikaner. Wir mögen Softdrinks, Baseball und verprügeln gerne alte Menschen, so wie jeder andere auch.
You know that everyone thinks that in order to do South Park we must be wild, crazy, rock and roll stars. But the truth is we're just wholesome middle-American guys. We enjoy soda pop, baseball and beating up old people just as much as anybody.
Meine erste richtige Freundin war Mormonin. Ich war bei ihr zuhause für einen Familienabend und habe mich gefragt, 'Wieso sitzt ihr nicht vor'm Fernseher und ignoriert euch?'
My first serious girlfriend, when I was 16, was Mormon. I went to her house for 'family home evening,' and I was like, 'Why aren't you people ignoring each other and watching television?'
Wie man sich verabschiedet hat keine Bedeutung. Was zählt, ist die Zeit, die wir gemeinsam verbracht haben.
Saying goodbye doesn't mean anything. It's the time we spent together that matters, not how we left it.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Ich liebe das Leben. Ja, und ich bin auch traurig, aber gleichzeitig bin ich glücklich darüber, dass so etwas bei mir Trauer verursachen kann. Und das... ist der Grund, warum ich mich lebendig fühle. Ich fühle mich menschlich und der Grund, das ich jetzt so traurig bin kann nur der sein, dass ich vorher was schönes erlebt habe. Darum gehört für mich das schlechte zum Guten. Ich spüre so etwas wie eine herrliche Traurigkeit.
I love life. Yeah, I'm sad, but at the same time, I'm really happy that something could make me feel that sad. It's like... it makes me feel alive, you know. It makes me feel human. The only way I could feel this sad now is if I felt something really good before. So I have to take the bad with the good. So I guess what I'm feeling is like a beautiful sadness.
Butters Stotch in South Park - Staffel 7 Episode 14
14Weißt du was mit den letzten Menschen passiert ist, auf die die Deutschen stinkig waren? Sags ihm, Kyle!
Do you know what happened to the last people Germans were pissed off at? Tell him, Kyle!
Eric Cartman in South Park - Staffel 15 Episode 2
7Ein Bl*wjob kommt doch nicht vom Mund, sondern von Herzen. Jetzt geh auf die Knie und öffne mir dein Herz!
A bl*wjob isn't with your mouth, it's with your heart. Now get on your knees and put that heart to work.
Randy Marsh in South Park - Staffel 15 Episode 11
6Haben Luke Skywalker und der Weihnachtsmann eure Leben nicht stärker beeinflusst als die meisten echten Menschen? Egal ob Jesus existiert oder nicht, er hatte einen stärkeren Einfluss auf die Welt, als jeder hier von uns. Und das gleiche kann man von Bugs Bunny behaupten... und von Superman und Harry Potter. Sie haben mein Leben verändert, so sehr, dass ich mich verändert habe. Werden sie dadurch nicht irgendwie echt?
Haven't Luke Skywalker and Santa Claus affected your lives more than most real people in this room? I mean, whether Jesus is real or not, he's had a bigger impact on the world than any of us have. And the same could be said of Bugs Bunny... and Superman and Harry Potter. They've changed my life, changed the way I act on the Earth. Doesn't that make them kind of real?
Kyle Broflovski in South Park - Staffel 11 Episode 12
5Terrorist: "Amerika hatte schon vor den Moslems Feinde, weißt du? Wer ist Amerikas ältester Feind?"
Cartman: "Die Russen?"
Terrorist: "Nein, die davor!"
Cartman: "Die Deutschen?"
Terrorist: "Nein, die davor!"
Cartman: "Nochmal die Deutschen?"
Cartman: "Die Russen?"
Terrorist: "Nein, die davor!"
Cartman: "Die Deutschen?"
Terrorist: "Nein, die davor!"
Cartman: "Nochmal die Deutschen?"
Terrorist: "America had other enemies before the Muslims, you know? Who is America's oldest enemy?"
Cartman: "The Russians?"
Terrorist: "Before that!"
Cartman: "The Germans?"
Terrorist: "Before that."
Cartman: "The Germans again?"
Cartman: "The Russians?"
Terrorist: "Before that!"
Cartman: "The Germans?"
Terrorist: "Before that."
Cartman: "The Germans again?"
Eric Cartman in South Park - Staffel 11 Episode 4
5Hey, warum bist du denn so gereizt, Kyle? Ist dir etwa Sand in die V-gina gekommen?
What's the matter, you got some sand in your v-gina?
Eric Cartman in South Park - Staffel 5 Episode 2
5Wenn ne Tussi sagt wir müssen reden, kannst du dir gleich selbst in die Eier hauen.
When a chick says we need to talk, you might as well start punching yourself in the balls, dude.
Eric Cartman in South Park - Staffel 14 Episode 10
4Statistisch gesehen ist der bakterienverseuchteste Ort auf Erden der Mund einer amerikanischen Frau - und sowas lässt du an deinen Penis?!
Statistically speaking, the most bacteria-ridden place on the planet is the mouth of an American woman.
Eric Cartman in South Park - Staffel 13 Episode 1
4Cartman: "Have you seen this trick? When someone's sleeping, you can take a glass of warm water, and when you put their hand in it..."
Stan: "And then what?"
Cartman: "...and then you pee on them!"
Kyle: "No, dude! You're supposed to put their hand in warm water to make THEM pee!"
Cartman: "Really? Oh well."
Stan: "And then what?"
Cartman: "...and then you pee on them!"
Kyle: "No, dude! You're supposed to put their hand in warm water to make THEM pee!"
Cartman: "Really? Oh well."
Eric Cartman in South Park - Staffel 6 Episode 2
4Stan: "Cartman, halt's Maul! Du kannst nicht mal den Regenwald von 'nem Baumkuchen unterscheiden."
Cartman: "Doch, Baumkuchen hat Zuckerguss."
Cartman: "Doch, Baumkuchen hat Zuckerguss."
Gerald Broflovski: "Jetzt reichts aber, ich geh zur Polizei!"
Stan: "Wieso?"
Gerald Broflovski: "Um rauszufinden wo Apple meinen Sohn festhält."
Stan: "Alter, wenn die Polizei rausfinden will wo jemand ist, dann fragen sie Apple!"
Stan: "Wieso?"
Gerald Broflovski: "Um rauszufinden wo Apple meinen Sohn festhält."
Stan: "Alter, wenn die Polizei rausfinden will wo jemand ist, dann fragen sie Apple!"
Gerald Broflovski: "Well that does it, I'm going to the police!"
Stan: "For what?"
Gerald Broflovski: "To find out where Apple is keeping my son."
Stan: "Dude, when the police want to know where somebody is, they ask Apple!"
Stan: "For what?"
Gerald Broflovski: "To find out where Apple is keeping my son."
Stan: "Dude, when the police want to know where somebody is, they ask Apple!"
Stan Marsh in South Park - Staffel 15 Episode 1
2Cartman: "I'm not the one walking around all day like Pippi Longstocking."
Stan: "Well, at least my mom isn't on the cover of Crack Wh*re magazine."
Stan: "Well, at least my mom isn't on the cover of Crack Wh*re magazine."
Stan Marsh in South Park - Staffel 1 Episode 7
Lehrerin: "Haltet ihr Kunst für unwichtig?"
Stan: "Kunst ist irgendwie was für Schwuchteln."
Butters: "Ich steh auf Kunst!"
Stan: "Sehen Sie?!"
Stan: "Kunst ist irgendwie was für Schwuchteln."
Butters: "Ich steh auf Kunst!"
Stan: "Sehen Sie?!"
Teacher: "You think art is not important?"
Stan: "Well, art is just kinda for gaywads."
Butters: "I love our class!"
Stan: "See?!"
Stan: "Well, art is just kinda for gaywads."
Butters: "I love our class!"
Stan: "See?!"
Stan Marsh in South Park - Staffel 7 Episode 2
3Kyle: "Es ist Mr. Hankey, ich glaube er steckt irgendwie in Schwierigkeiten!"
Stan: "Wie weißt du ob ein Stück Kot in der Scheiße steckt?"
Stan: "Wie weißt du ob ein Stück Kot in der Scheiße steckt?"
Kyle: "It's Mr. Hanky! I think he's in some kind of trouble."
Stan: "Dude, how do you tell if a piece of poo is in trouble?"
Stan: "Dude, how do you tell if a piece of poo is in trouble?"
Stan Marsh in South Park - Staffel 2 Episode 9
Ein Sommer ohne Feuerwerk ist wie Kotze ohne Brocken!
A summer without fireworks sucks ass.
Stan Marsh in South Park - Staffel 2 Episode 8
Stan: "Wir steigen nicht ein du fette, hässliche Schnepfe!"
Ms. Crabtree: "Was hast du da gesagt?!"
Stan: "Ich sagte, wir steigen nicht ein du fette, hässliche Schnepfe!"
Ms. Crabtree: "Ah, gut. In Ordnung."
Kyle: "Uh, Alter!"
Stan: "Ich wollte schon immer wissen, obs klappt."
Ms. Crabtree: "Was hast du da gesagt?!"
Stan: "Ich sagte, wir steigen nicht ein du fette, hässliche Schnepfe!"
Ms. Crabtree: "Ah, gut. In Ordnung."
Kyle: "Uh, Alter!"
Stan: "Ich wollte schon immer wissen, obs klappt."
Stan: "We're not getting on, you ugly b*tch!"
Ms. Crabtree: "What did you say?!"
Stan: "I said, we're not getting on, you ugly b*tch!"
Ms. Crabtree: "Oh, all right then."
Kyle: "Woah, dude.'"
Stan: "I always wondered if that would work."
Ms. Crabtree: "What did you say?!"
Stan: "I said, we're not getting on, you ugly b*tch!"
Ms. Crabtree: "Oh, all right then."
Kyle: "Woah, dude.'"
Stan: "I always wondered if that would work."
Stan Marsh in South Park - Staffel 1 Episode 13
1Stan: "Wir sind immer zu spät dran, du hässliche Schreckschraube."
Ms. Crabtree: "Was hast du da gesagt?!"
Stan: "Ich sagte, ich brauch ne verlässliche Brieftaube."
Ms. Crabtree: "Was hast du da gesagt?!"
Stan: "Ich sagte, ich brauch ne verlässliche Brieftaube."
Stan: "We always run late, you sk*nk."
Ms. Crabtree: "What did you say?!"
Stan: "I can't wait to own a fishing tank."
Ms. Crabtree: "What did you say?!"
Stan: "I can't wait to own a fishing tank."
Stan Marsh in South Park - Staffel 1 Episode 7
Mr Garrison: "What is 5x2? Come on, children. Don't be shy, just give it your best shot. Yes, Clyde?"
Clyde: "12?"
Mr Garrison: "Okay, now let's try to get an answer from someone who's not a complete retard."
Clyde: "12?"
Mr Garrison: "Okay, now let's try to get an answer from someone who's not a complete retard."
Mr. Garrison: "Dann könnt ihr mir bestimmt sagen wer die feministische Bewegung der frühen 60er angeführt hat."
Eric Cartman: "Fette alte Kühe, die ihre Tage hatten?"
Mr. Garrison: "Ja, aber wer war die fetteste alte Kuh, die ihre Tage hatte?"
Eric Cartman: "Fette alte Kühe, die ihre Tage hatten?"
Mr. Garrison: "Ja, aber wer war die fetteste alte Kuh, die ihre Tage hatte?"
Mr. Garrison: "Then maybe you can tell me who was in charge of the feminist movement of the early sixties."
Eric Cartman: "A bunch of fat old sk-nks on their periods?"
Mr. Garrison: "Right, but who was the fattest oldest sk-nk on her period?"
Eric Cartman: "A bunch of fat old sk-nks on their periods?"
Mr. Garrison: "Right, but who was the fattest oldest sk-nk on her period?"
Mr. Garrison in South Park - Staffel 7 Episode 5
3Mr. Garrison: "Erzähl doch mal wo du her kommst!"
Damian: "Aus der siebten Stufe der Hölle."
Mr. Garrison: "Oh wie aufregend, meine Mutter kommt auch vom Land."
Damian: "Aus der siebten Stufe der Hölle."
Mr. Garrison: "Oh wie aufregend, meine Mutter kommt auch vom Land."
Mr. Garrison: "Where are you from?"
Damien: "The Seventh Layer of Hell."
Mr. Garrison: "Oh, my mother was from Alabama."
Damien: "The Seventh Layer of Hell."
Mr. Garrison: "Oh, my mother was from Alabama."
Mr. Garrison in South Park - Staffel 1 Episode 10
1I believe
That the Lord God created the universe.
I believe
That he sent his only son to die for my sins.
And I believe
That ancient Jews built boats and sailed to America.
I am a Mormon.
And a Mormon just believes.
That the Lord God created the universe.
I believe
That he sent his only son to die for my sins.
And I believe
That ancient Jews built boats and sailed to America.
I am a Mormon.
And a Mormon just believes.
Elder Price in The Book of Mormon - I Believe
I got a feeling,
That you could be feeling,
A whole lot better then you feel today
You say you got a problem,
well thats no problem,
It's super easy not to feel that way!
That you could be feeling,
A whole lot better then you feel today
You say you got a problem,
well thats no problem,
It's super easy not to feel that way!
Elder McKinley in The Book of Mormon - Turn It Off
Now it's our time to go out
And set that world's people free.
And we can do it together,
You and me - but mostly me.
And set that world's people free.
And we can do it together,
You and me - but mostly me.
The Book of Mormon - You And Me (But Mostly Me)
Two by two,
We're marching door to door
Cause God loves Mormons,
And he wants some more!
A two year mission is our sacrifice!
We are the army of the church of
Jesus Christ!
We're marching door to door
Cause God loves Mormons,
And he wants some more!
A two year mission is our sacrifice!
We are the army of the church of
Jesus Christ!
The Book of Mormon - Two By Two
Soon I'll be off in a different place,
Helping the whole human race.
I know my mission will be
Something incredible!
Helping the whole human race.
I know my mission will be
Something incredible!
Elder Price in The Book of Mormon - Two By Two
You're gonna die someday
But if you read this book you'll see
That there's another way.
Spend eternity
With friends and family.
We can fully guarantee you that
This book will change your life!
But if you read this book you'll see
That there's another way.
Spend eternity
With friends and family.
We can fully guarantee you that
This book will change your life!
The Book of Mormon - Hello!
Every once in a while, it's important to adjust your altitude.
Welcome to colorful Colorado!
Colorado - fresh air and fond memories served daily.
Colorado - die Schweiz der USA.
Colorado - Switzerland of America.
Auf jedem Kanal läuft nur noch Mist unsere Gesellschaft verblödet.
Wo sind die Helden meiner Jugend? Für mich war Fernsehen das Größte!
Wo sind die Helden meiner Jugend? Für mich war Fernsehen das Größte!
Dame - Auf die guten alten Zeiten, Album: Notiz an Mich
6Sag nie auf Wiedersehen, weil auf Wiedersehen bedeutet, wegzugehen - und wegzugehen, bedeutet zu vergessen.
Never say goodbye, because goodbye means going away - and going away means forgetting.
Es geht nicht darum, keine Angst zu haben. Es geht darum, die Angst zu überwinden.
It's not about the absence of fear. It's overcoming it.
Wir kommen allein auf die Welt, wir leben allein, wir sterben allein. Nur Liebe und Freundschaft können uns für einen Augenblick die Illusion verschaffen, nicht allein zu sein.
Mag ja sein, dass ich in vielen Szenen intellektuell aussehe. Dabei denke ich beim Drehen meist nur daran, was es wohl zum Lunch geben wird.
Mein Vater sagte immer, "Vertraue Niemandem, dessen Fernseher größer ist als sein Bücherregal" - darum lese ich.
My father always said, "Never trust anyone whose TV is bigger than their book shelf" - so I make sure I read.
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, konnte ich erkennen, dass emotionaler Schmerz und Leid nur Warnung für mich sind, gegen meine eigene Wahrheit zu leben. Heute weiß ich, das nennt man 'Authentisch-Sein".
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich verstanden, wie sehr es jemanden beschämt, ihm meine Wünsche aufzuzwingen, obwohl ich wusste, dass weder die Zeit reif, noch der Mensch dazu bereit war, auch wenn ich selbst dieser Mensch war. Heute weiß ich, das nennt man 'Selbstachtung".
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich aufgehört, mich nach einem anderen Leben zu sehnen, und konnte sehen, dass alles um mich herum eine Aufforderung zum Wachsen war. Heute weiß ich, das nennt man 'Reife".
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich verstanden, dass ich immer und bei jeder Gelegenheit, zur richtigen Zeit am richtigen Ort bin und dass alles, was geschieht, richtig ist - von da konnte ich ruhig sein. Heute weiß ich, das nennt sich 'Selbstachtung".
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich aufgehört, mich meiner freien Zeit zu berauben und ich habe aufgehört, weiter grandiose Projekte für die Zukunft zu entwerfen. Heute mache ich nur das, was mir Spaß und Freude bereitet, was ich liebe und mein Herz zum Lachen bringt, auf meine eigene Art und Weise und in meinem Tempo. Heute weiß ich, das nennt man 'Ehrlichkeit".
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich mich von allem befreit was nicht gesund für mich war, von Speisen, Menschen, Dingen, Situationen und von allem, das mich immer wieder hinunterzog, weg von mir selbst. Anfangs nannte ich das 'gesunden Egoismus", aber heute weiß ich, das ist 'Selbstliebe".
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich aufgehört, immer recht haben zu wollen, so habe ich mich weniger geirrt. Heute habe ich erkannt, das nennt man 'Einfach-Sein".
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, da erkannte ich, dass mich mein Denken armselig und krank machen kann, als ich jedoch meine Herzenskräfte anforderte, bekam der Verstand einen wichtigen Partner, diese Verbindung nenne ich heute 'Herzensweisheit".
Wir brauchen uns nicht weiter vor Auseinandersetzungen, Konflikten und Problemen mit uns selbst und anderen fürchten, denn sogar Sterne knallen manchmal aufeinander und es entstehen neue Welten. Heute weiß ich, das ist das LEBEN!
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich verstanden, wie sehr es jemanden beschämt, ihm meine Wünsche aufzuzwingen, obwohl ich wusste, dass weder die Zeit reif, noch der Mensch dazu bereit war, auch wenn ich selbst dieser Mensch war. Heute weiß ich, das nennt man 'Selbstachtung".
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich aufgehört, mich nach einem anderen Leben zu sehnen, und konnte sehen, dass alles um mich herum eine Aufforderung zum Wachsen war. Heute weiß ich, das nennt man 'Reife".
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich verstanden, dass ich immer und bei jeder Gelegenheit, zur richtigen Zeit am richtigen Ort bin und dass alles, was geschieht, richtig ist - von da konnte ich ruhig sein. Heute weiß ich, das nennt sich 'Selbstachtung".
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich aufgehört, mich meiner freien Zeit zu berauben und ich habe aufgehört, weiter grandiose Projekte für die Zukunft zu entwerfen. Heute mache ich nur das, was mir Spaß und Freude bereitet, was ich liebe und mein Herz zum Lachen bringt, auf meine eigene Art und Weise und in meinem Tempo. Heute weiß ich, das nennt man 'Ehrlichkeit".
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich mich von allem befreit was nicht gesund für mich war, von Speisen, Menschen, Dingen, Situationen und von allem, das mich immer wieder hinunterzog, weg von mir selbst. Anfangs nannte ich das 'gesunden Egoismus", aber heute weiß ich, das ist 'Selbstliebe".
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich aufgehört, immer recht haben zu wollen, so habe ich mich weniger geirrt. Heute habe ich erkannt, das nennt man 'Einfach-Sein".
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, da erkannte ich, dass mich mein Denken armselig und krank machen kann, als ich jedoch meine Herzenskräfte anforderte, bekam der Verstand einen wichtigen Partner, diese Verbindung nenne ich heute 'Herzensweisheit".
Wir brauchen uns nicht weiter vor Auseinandersetzungen, Konflikten und Problemen mit uns selbst und anderen fürchten, denn sogar Sterne knallen manchmal aufeinander und es entstehen neue Welten. Heute weiß ich, das ist das LEBEN!
Wer sich keinen Menschen und Sehnsüchten hingibt, dem wird auch nie das Herz gebrochen. Aber hat man dann wirklich gelebt?
If one does not attach himself to people and desires, never shall his heart be broken. But then, does he ever truly live?
Man muss den Menschen vor allem nach seinen Lastern beurteilen. Tugenden können vorgetäuscht sein, Laster sind echt.
One should judge a man mainly from his depravities. Virtues can be faked. Depravities are real.
Ich bin deutlich stolzer darauf, Vater zu sein, als Schauspieler.
I'm much more proud of being a father than being an actor.