Das Herz einer Frau ist ein tiefer Ozean voller Geheimnisse. Aber jetzt wissen Sie, dass es einen Mann namens Jack Dawson gab, und dass er mich gerettet hat, in jeder Weise, wie ein Mensch nur von einem anderen gerettet werden kann. Ich hab nicht mal ein Bild von ihm. Er existiert nur noch in meiner Erinnerung.
A woman's heart is a deep ocean of secrets. But now you know there was a man named Jack Dawson, and that he saved me in every way that a person can be saved. I don't even have a picture of him. He exists now only in my memory.
Titanic, von Rose DeWitt BukaterRose: "Sie sind verrückt."
Jack: "Mit allem Respekt, Miss. Ich bin nicht derjenige, der an der Rückwand des Schiffs hängt."
Rose: "You're crazy!"
Jack: "That's what everybody says, but with all due respect Miss, I'm not the one hanging off the back of a ship here."
Ich finde es schön, morgens aufzuwachen, ohne zu wissen, was passiert... Oder wohnin es mich verschlägt... Oder wer mir begegnet. Vor ein paar Tagen habe ich noch unter einer Brücke geschlafen und jetzt sitze ich hier, auf dem größten Schiff der Welt und trinke mit vornehmen Leuten wie Ihnen Champagner.
I love waking up in the morning not knowing what's gonna happen or, who I'm gonna meet, where I'm gonna wind up. Just the other night I was sleeping under a bridge and now here I am on the grandest ship in the world having champagne with you fine people.
Titanic, von Jack DawsonCal: "Willst du zu ihm? Um die Hure einer Kanalratte zu werden?"
Rose: "Lieber bin ich seine Hure, als deine Frau!"
Cal: "Where are you going? To him? To be a wh-re to a gutter rat?"
Rose: "I'd rather be his wh-re than your wife."
Can you exchange one life for another? A caterpillar turns into a butterfly. If a mindless insect can do it, why couldn't I?
Titanic, von Rose DeWitt BukaterDer Unterschied zwischen Cals Kunstgeschmack und meinem ist, dass ich welchen habe.
Titanic, von Rose DeWitt BukaterVergiss es, mein Freund. An so eine Frau wie die kommst du nicht dran, vorher fliegen dir kleine Engel aus dem Hintern.
TitanicIch finde das Leben ist ein Geschenk und ich habe nicht vor etwas davon zu verschleudern. Man weiß nie, was man als nächstes für Karten kriegt. Man lernt das Leben so zu nehmen, wie es gerade kommt. Weil jeder Tag zählt.
I figure life's a gift and I don't intend on wasting it. You don't know what hand you're gonna get dealt next. You learn to take life as it comes at you… to make each day count.
Titanic, von Jack DawsonIch bin der König der Welt!
I'm the king of the world!
Titanic, von Jack DawsonNach außen war ich das wohlerzogene Mädchen, das ich sein sollte. In meinem Inneren habe ich geschrien.
It was the ship of dreams to everyone else. To me, it was a slave ship, taking me back to America in chains. Outwardly, I was everything a well brought up girl should be. Inside, I was screaming.
Titanic, von Rose DeWitt BukaterJack: "I'm Jack Dawson."
Rose: "Rose DeWitt Bukater."
Jack: "I'm gonna have to get you to write that one down."
They've got you trapped, Rose. And you're gonna die if you don't break free. Maybe not right away because you're strong, but sooner or later that fire that I love about you, Rose… that fire's gonna burn out.
Titanic, von Jack DawsonTitanic was called the Ship of Dreams, and it was. It really was.
Titanic, von Rose DeWitt BukaterWinning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me… it brought me to you.
Titanic, von Jack DawsonI don't know about you, but I intend to write a strongly worded letter to the White Star Line about all of this.
Titanic, von Jack DawsonIn Cherbourg stieg eine Frau namens Margaret Brown an Bord. Wir nannten sie aber alle Molly. In die Geschichte ging sie ein als die unsinkbare Molly Brown. Ihr Mann war irgendwo im Westen auf Gold gestoßen und sie war, wie meine Mutter es zu bezeichnen beliebte, neureich.
TitanicJack: "Where to, Miss?"
Rose: "To the stars."
Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens. No matter how hopeless.
Titanic, von Jack DawsonGott selbst könnte dieses Schiff nicht versenken.
God himself could not sink this ship.
Titanic, von Caledon HockleyBruce Ismay: "Aber dieses Schiff kann nicht sinken!"
Thomas Andrews: "Sie wurde aus Eisen gefertigt, Sir, ich versichere Ihnen, sie kann! Und sie wird. Das ist mathematische Gewissheit."
Bruce Ismay: "But this ship can't sink!"
Thomas Andrews: "She's made of iron, sir! I assure you, she can. And she will. It is a mathematical certainty."