Zitate und Sprüche über Tijuana

Zitate und Sprüche über Tijuana
Ich habe dreizehn Jahre lang nicht getrunken, aber manchmal bin ich versucht, ein Bier zu trinken. Das Problem ist, wenn ich dieses eine Bier trinke, wache ich vier Tage später mit einem Tattoo in Tijuana auf und habe einen wunden Arsch.
I haven't had a drink in thirteen years, but occasionally I'm tempted to have one beer. The problem is that if I have that one beer, I wake up in Tijuana four days later with a tattoo and a sore ass.
San Diego will die beiden Städte natürlich nicht als eine anerkennen. Aber Tijuana gibt es nur wegen der Gier San Diegos. Alles, was in San Diego illegal war, wurde in Tijuana gemacht.
Of course, San Diego chooses not to regard the two cities as one. Talk about alter ego: Tijuana was created by the lust of San Diego. Everything that was illegal in San Diego was permitted in Tijuana.
Das Crystal, das dein Partner mir gebracht hat, hat sich schneller verkauft, als eine 10 Dollar Nutte in Tijuana.
That crystal that your partner brought me... it sold faster than ten-dollar ass in TJ.
Tuco Salamanca in Breaking Bad - Staffel 1 Episode 6
Wenn du an das glaubst, was du tust, bist du unsterblich. An dem Tag an dem du nicht mehr daran glaubst, an dem Tag an dem du dich von der Meinung anderer ablenken lässt, kannst du nach Tijuana auswandern.
If you believe in what you do, you are immortal. The day that you don't believe it, the day you're taking other people's opinion, you better go to Tijuana.
Es heißt immer, mit Geld könne man sich kein Glück kaufen. Aber man kann sich davon einen Flug nach Tijuana kaufen - was quasi das selbe ist.
They say money can't buy happiness. But it can book your flight to Tijuana - which is kinda the same.

Diese Zitate könnten dir auch gefallen

Becky Feder: "Daddy! Where is it taking them?"
Marcus Higgins: "Hell."
Lenny Feder: "Higgins. Don't say that."
Marcus Higgins: "Oh I'm sorry. Not Hell... Mexico."
Marcus Higgins in Kindsköpfe
A tortilla is either corn or wheat. But a corn tortilla folded and filled is a taco, whereas a filled wheat tortilla is a burrito. Deep fry a burrito, it's a chimichanga. Toast a tortilla, it's a tostada. Roll it, it's an enchilada.
An diesem Wochenende werden Millionen von Amerikanern Cinco de Mayo feiern und der Geschichte und dem Mut der mexikanischen Bevölkerung gedenken. Dieser Tag des Stolzes und des Feierns für mexikanische Amerikaner wird auf Grund unserer starken historischen, kulturellen und wirtschaftlichen Verbindung zu Mexiko von ganz Amerika begangen. Es ist eine Möglichkeit, der vielen Wege zu gedenken, in denen mexikanische Amerikaner unsere Kultur bereichert haben.
This weekend, millions of Americans will celebrate Cinco de Mayo and pay tribute to the rich history and courage of the Mexican people. This day of pride and celebration for Mexican Americans has been embraced by Americans of all backgrounds as a tribute to our deep historical, cultural and economic ties to Mexico. It is an opportunity to recognize the many ways in which Mexican Americans enrich the country with their culture.
Mexiko ist ein Land der familiären Werte.
Mexico is a country of family values.
Richard Rodriguez - A View From the Melting Pot
Erin: "Ich bin aber nicht nach Mexiko gekommen, um euch vier Tage zugekifft zu sehn."
Kemper: "Deswegen fährt man nun mal nach Mexiko. Was hast du erwartet?"
Erin: "I didn't go to Mexico to watch you get sh-t-faced for four days."
Kemper: "That's what you do in Mexico!"
Ich bin nicht der Präsident von Mexiko, aber ich habe das Sagen in Mexiko.
I may not be the President of Mexico, but in Mexico I'm the boss.
Sie sagen, dass Polen das Mexiko Europas ist. Keine Ahnung, was das heißt, aber mir gefällt's.
They say Poland is the Mexico of Europe. I'm not sure of what that means, but I like it.
Ich glaube, wir sind die einzige Familie in Mexiko, die Musik hasst.
I think we're the only family in México who hates music.
Miguel in Coco
Ich habe mein ganzes Leben versucht, meine mexikanischen Wurzeln mit Stolz und Ehre zu repräsentieren.
I have tried my whole life to represent my Mexican roots with honor and pride.
Donald Trump hat keine Ahnung, wie gut die Mexikaner Tunnel graben können.
Donald Trump - and I don't dislike Donald one single bit - has no idea how good the Mexican people are at building tunnels.
Eine gewaltige Zahl an Menschen kommt durch Mexiko hoch in der Hoffnung, unsere Südgrenze zu überfluten. Wir werden eine menschliche Mauer bauen, falls nötig.
Tremendous numbers of people are coming up through Mexico in the hopes of flooding our Southern Border. We have sent additional military. We will build a Human Wall if necessary. If we had a real Wall, this would be a non-event!
Donald Trump - via Twitter, 05.02.2019
Ich habe ein gutes Verhältnis zu den Menschen Mexikos.
I have a great relationship with the Mexican people.
Im Weißen Haus wurde ein Plan diskutiert, der illegalen Einwanderern erlaubt hätte, in den Vereinigten Staaten zu bleiben. Der Plan sah vor, dass Millionen Mexikaner die Millionen hässlichsten Amerikaner heiraten sollten.
The White House looked into a plan that would allow illegal immigrants to stay in the United States. The plan called for a million Mexicans to marry a million of our ugliest citizens.
Mexiko... oder wie ihr es vielleicht nennt: Scharfes Kanada.
Mexico... or as you may know it: Spicy Canada.
John Oliver (Last Week Tonight)
In Mexiko ist alles erlaubt, das nennt man Amerikanischer Traum!
Everything's legal in Mexico, it's the American way.
Onkel Jimbo in South Park - Staffel 2 Episode 8
Geld kann kein Glück kaufen, aber einen Flug nach Mexiko - und das ist quasi das selbe.
Money can't buy happiness, but it can buy a flight to Mexico - and that's practically the same thing.
Happy Cinco de Mayo. If you don't know what that means, maybe you're a little out of touch – or maybe you're the governor of Arizona.
Kanada ist nicht die Party. Es ist die Wohnung über der Party.
Canada is not the party. Its the apartment above the party.
Der Amerikanische Traum ist eine unmögliche Bestätigung der Möglichkeiten. Wer in Amerika geboren wurde, hat ihn nicht mehr. Er ist den Amerikaner durch die Finger gerutscht.
The American Dream is an impossible affirmation of possibility. And maybe native-born Americans don't have it anymore. Maybe it has run through their fingers.
Man vergisst nicht, indem man versucht, zu vergessen. Dann erinnert man sich nur.
But one does not forget by trying to forget. One only remembers.
Richard Rodriguez - Hunger of Memory
Los Angeles ist wie San Diegos ältere, hässlichere Schwester, die Herpes hat.
Los Angeles is like San Diego's older, uglier sister that has herpes.
Es ist gut viele "erste Male" im Leben zu haben. Wenn du die Möglichkeit hast, Fallschirmspringen zu gehen, geh Fallschirmspringen! Wenn dir eine Rolle in einem verrückten Shakespeare-Stück in San Diego angeboten wird, dann schlüpf in ein paar Strumpfhosen und gib ein paar Verse zum Besten.
It's good to have a lot of once-in-a-lifetimes in your lifetime. If you get the chance to skydive, go skydiving! If you're offered a part in a weird Shakespeare play in San Diego, slap on some tights and rock out some iambic pentameter.
1
Respekt muss man vermitteln, damit man ihn kriegt.
Respect, ése, you gotta give it to get it.
Tuco Salamanca in Breaking Bad - Staffel 1 Episode 7
Wow! Das haut rein wie'n Maultier, dem man die Eier mit Klebeband umwickelt.
Wow! This kicks like a mule with his balls wrapped in duct tape.
Tuco Salamanca in Breaking Bad - Staffel 1 Episode 6
Du hast ganz klar keinen Schimmer, mit wem du es zu tun hast. Deshalb will ich es verraten. Ich bin nicht in Gefahr Skyler. Ich bin die Gefahr. Einer öffnet die Haustür und wird erschossen und du meinst, das wäre ich?! Nein, ich bin derjenige, der bei ihnen klopft!
You clearly don't know who you're talking to, so let me clue you in. I am not in danger, Skyler. I am the danger. A guy opens his door and gets shot, and you think that of me?! No! I am the one who knocks!
Walter White in Breaking Bad - Staffel 4 Episode 6
6
Gott, sie Zwei! Ich kann ihnen sagen: Falls ich je Analpolypen bekomme, weiß ich wie ich sie nenne.
Christ, you two! All I can say is if I ever get anal polyps, I'll know what to name them.
Saul Goodman in Breaking Bad - Staffel 4 Episode 13
4
Viele Menschen halten mich für einen Idioten. Ich halte mich für ein Genie.
Many people think I am an idiot. I think I am a genius.
I am a person who has to move. I'm like a shark - if it doesn't move, it dies. I'm in good shape.
Anders sein ist keine schlechte Sache. Es bedeutet, dass du mutig genug bist, du selbst zu sein.
Being different isn't a bad thing. It means you're brave enough to be yourself.
7
Lass dir von niemanden das Gefühl geben nicht verdient zu haben was du willst.
Don't let anyone, ever, make you feel like you don't deserve what you want.
30
Harvey Dent: "Wenn der Feind vor den Toren stand, schafften die Römer die Demokratie ab und bestimmten einen Mann zum Schutz der Stadt. Und es galt nicht als Ehre, sondern als Dienst am Volk."
Rachel Dawes: "Harvey, der letzte Mann, den die Römer zum Schutz der Republik berufen haben, war Caesar, und der hat seine Macht nie wieder abgegeben!"
Harvey Dent: "Ok, mag sein. Man stirbt als Held oder lebt solange, bis man selbst der Böse wird..."
Harvey Dent: "When their enemies were at the gates, the Romans would suspend democracy and appoint one man to protect the city. It wasn't considered an honor, it was considered a public service."
Rachel Dawes: "Harvey, the last man who they appointed the Republic was named Caesar and he never gave up his power."
Harvey Dent: "Okay, fine. you either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain..."
Harvey Dent in Batman - The Dark Knight
5
Eine Zeitlang genoss er diese oberflächliche, üppige Szenerie, die in der wenigst natürlichen Stadt der Welt den Menschen von sich selber trennt.
4
Every time I describe a city, I'm saying something about Venice. The images from memory, once fixed in words, are erased. Maybe I'm afraid of losing Venice at once, if I'm talking about it. speaking in other cities, I have already lost it, little by little.
Da stehe ich auf der Brücke und bin wieder mitten in Paris, in unserer aller Heimat. Da fließt das Wasser, da liegst du, und ich werfe mein Herz in den Fluss und tauche in dich ein und liebe dich.
Kurt Tucholsky - Ein Pyrenäenbuch, Berlin 1927
2
Arzt: "Natürliche Todesursache?"
Niko: "Klar. Eine Kugel im Kopf ist in dieser Stadt wohl die natürlichste aller Todesursachen."
Niko Bellic in GTA - Grand Theft Auto - IV
9
We stole the Statue of Liberty! The small one, from Las Vegas. I won't even mention the Eiffel Tower - also Vegas.
Manche Touristen halten Amsterdam für die Stadt der Sünde, aber in Wirklichkeit ist sie die Stadt der Freiheit. Und in Freiheit finden viele Leute die Sünde.
23
Willkommen in der echten Welt, wir sind ständig auf der Jagd
Manche suchen dich im Wald andere rennen durch das Yard
Von Eschersheim zur Kapp, von der Messe bis zum Markt von der Wiege bis ins Grab
(In meinem Frankfurt)
Bosca - In meinem Frankfurt 2, Album: Alte Liebe rostet nicht
Ihr kennt sie aus Geschichten, ihr kennt sie von außen
Ihr nennt sie Berlin, aber wir nenn' sie Zuhause
Und auch wenn meine Liebste ihr Lächeln meist verlegt hat
Ich lieb an ihr jeden scheiß Zentimeter
Prinz Pi - Zu Hause, Album: Achse des Schönen EP
7
Es ist merkwürdig wie wenig beachtet man in London leben und sterben kann.
It is strange with how little notice, good, bad, or indifferent, a man may live and die in London.
1

Verwandte Seiten zu Tijuana

MexikoZitate und Sprüche über berühmte StädteStädteCraig FergusonRichard RodriguezSan DiegoTuco SalamancaBreaking BadCharoZitate über Selbstbewusstsein und SelbstvertrauenSelbstbewusstseinRom