Ich hatte mich so sehr an Alpträume gewöhnt, dass ich fast vergessen hatte, wie sich schöne Träume anfühlen.
I've gotten so used to nightmares, I almost forgot what it's like to dream.
AlbträumeThe Woman in the House Across the Street From the Girl in the Window, Staffel 1 Episode 1Wir erzählen den Kindern so viele Lügen. Sie müssten sich keine Sorgen machen. Sie bräuchten keine Angst zu haben. Sie sollten nicht an Monster glauben. Warum sagen wir ihnen nicht die Wahrheit? Es gibt Monster, sie sind nur nicht unter dem Bett.
We tell children so many lies. Not to worry, not to be afraid, not to believe in monsters. But why don't we tell them the truth? There are monsters. They're just not under the bed.
MonsterThe Woman in the House Across the Street From the Girl in the Window, Staffel 1 Episode 1Ein Auflauf hat viele Schichten, ebenso wie ein Mensch vielschichtig ist. Wenn man mit jemandem eine Verbindung aufbauen will, muss man ihm erlauben, diese Schichten abzutragen, um ihm zu zeigen, wie es im Inneren aussieht.
There's so many layers to casseroles, just like there are so many layers to a person. But to connect with someone, you have to be willing to peel back those layers and show them what's really inside.
The Woman in the House Across the Street From the Girl in the Window, Staffel 1 Episode 1Emma: "Kann es sein, dass sie nicht sehr nett ist?"
Anna: "Oh, doch, sie ist ganz nett."
Emma: "Ich finde sie nicht besonders nett."
Anna: "Kluges Kind."
Emma: "Is she not nice?"
Anna: "Oh, no. She's n... nice."
Emma: "She didn't really seem nice."
Anna: "I like you."
Die Welt verändert sich, wenn wir trauern.
Grief can really derail things.
The Woman in the House Across the Street From the Girl in the Window, Staffel 1 Episode 1Mein Ehemann hat mir oft gesagt, dass ich eine zu rege Fantasie habe. Dass ich zu viel trinke. Und die Vergangenheit nicht loslassen kann. Dass ich Pläne mache und sie wieder verwerfe. Dass ich ohne Jacke rausgehe und mich dann beschwere, weil ich friere. Dass ich manchmal mit britischem Akzent spreche ohne Engländerin zu sein. Das stimmt. Er hat mit allem Recht. Deswegen hat er mich verlassen.
My husband told me I have an overactive imagination. That I drink too much. That I can't let go of the past. That I make plans and cancel them. That I never wear a jacket but then complain that I'm cold. That sometimes I speak with a British accent even though I'm not British. He's right, about all of it. That's why he left me.
The Woman in the House Across the Street From the Girl in the Window, Staffel 1 Episode 1