Life's no fun without a good scare!
The Nightmare Before ChristmasHier in Halloween, hier in Halloween
Kürbis kreischt um die Mitternacht
Hier in Halloween, spiel jedem der's verdient
Schabernack, und dann fallen sie tot um vor Schreck
Halloween, hier wird nur geschrien
Jeder liebt hier Halloween
This is Halloween, this is Halloween
Pumpkins scream in the dead of night
This is Halloween, everybody make a scene
Trick or treat till the neighbors gonna die of fright
It's our town, everybody scream
In this town of Halloween
Tief in mir da ist es so leer
Ich sehn mich so nach etwas mehr
Auf Lob und Ruhm bin ich kaum erpicht
Sie trocknen mir die Tränen nicht
There's an empty place in my bones
That calls out for something unknown
The fame and praise come year after year
Does nothing for these empty tears
Nie mehr so einsam, immer gemeinsam
Denn du bist mein, und ich auf ewig dein
Es musste einfach sein
And sit together, now and forever
For it is plain as anyone can see
We're simply meant to be
And would, if you could, turn that mighty clock back
To that long, fateful night, now, think carefully, Jack
Would you do the whole thing all over again
Knowing what you know now, knowing what you knew then?
And he smiled, like the old pumpkin king that I knew
Then turned and asked softly of me, "Wouldn't you?"
Auch was ich sehe, ist überall und in der Nähe
Noch nie ging's mir so gut, so wohl
Der Leere Fleck in mir wird jetzt so reich gefüllt
Die Sehnsucht die ich hab, gestillt
The sights, the sounds
They're eveywhere and all around
I've never felt so good before
This empty place inside of me is filling up
I simply cannot get enough
Hier fliegt nun mal ein Schneeball, kein Schädel der bedroht
Die Kinder sind verspielt und wirklich niemand ist hier tot
Eisblumen auf den Scheiben, oh, ich trau den Augen kaum
Die Wärme die mein Herz nun fühlt, sie füllt auch jeden Raum
There's children throwing snowballs, instead of throwing heads
They're busy building toys and absolutely no one's dead
There's frost on every window, oh, I can't believe my eyes
And in my bones I feel the warmth that's coming from inside
And finally, everything worked out just fine
Christmas was saved, though there wasn't much time
But after that night, things were never the same
Each holiday now knew the other one's name
I sense there's something in the wind
That feels like tragedy's at hand
And though I'd like to stand by him
Can't shake this feeling that I have
Vor schon sehr langer Zeit, da ist es geschehen
An einem Ort, den ihr nur in euren Träumen gesehen
Denn die Geschichte, die man euch heute erzählt
Geschah in der ältesten Feiertagswelt
Nun werdet ihr fragen, wo so ein Feiertag her stammt
Und wenn nicht, so fangt schnell damit an
'Twas a long time ago, longer now than it seems
In a place that perhaps you've seen in your dreams
For the story that you are about to be told
Took place in the holiday worlds of the old
No, you've probably wondered where holidays come from
If you haven't, I'd say it's time you begun
Ich bin der "wer", wenn du rufst, "wer da?"
Ich bin der Wind, weh' dir durch dein Haar
Ich bin der Schatten, der den Mond verdeckt
Schlafe nicht ein, sonst wirst du erschreckt
I am the "who" when you call, "Who's there?"
I am the wind blowing through your hair
I am the shadow on the moon at night
Filling your dreams to the brim with fright
Hast du Angst?
Au, das ist fein
Sag es laut, sag's nochmal
Roll den Würfel, triff die Wahl
Reite den Mond um die Mitternacht
Aren't you scared?
Well, that's just fine
Say it once, say it twice
Take a chance and roll the dice
Ride with the moon in the dead of night