Zitate und Sprüche aus Der Ickabog

Zitate und Sprüche aus Der Ickabog
Once upon a time, there was a tiny country called Cornucopia, which had been ruled for centuries by a long line of fair-haired kings. The king at the time of which I write was called King Fred the Fearless. He'd announced the ‘Fearless’ bit himself, on the morning of his coronation, partly because it sounded nice with 'Fred', but also because he'd once managed to catch and kill a wasp all by himself, if you didn't count five footmen and the boot boy.
3

Diese Zitate könnten dir auch gefallen

Ob du wieder einmal die Bücher aufschlägst, oder dir die Filme anschaust, Hogwarts wird dich immer Zuhause willkommen heißen.
Whether you come back by page or by the big screen, Hogwarts will always be there to welcome you home.
4
Ich glaube, dass magische Dinge passieren können, wenn man gute Bücher liest.
I do believe something very magical can happen when you read a good book.
12
Wenn du nicht gerne liest, dann hast du einfach noch nicht das richtige Buch für dich gefunden.
If you don't like to read you haven't found the right book.
12
Die Widmung dieses Buches ist siebengeteilt: für Neil, für Jessica, für David, für Kenzie, für Di, für Anne, und für euch, wenn ihr zu Harry gehalten habt, bis ganz zum Schluss.
The dedication of this book is split seven ways: To Neil, to Jessica, to David, to Kenzie, to Di, to Anne, and to you, if you have stuck with Harry until the very end.
12
Wir brauchen keine Magie um die Welt zu verändern. Alles was wir brauchen, tragen wir bereits bei uns, wir haben die Macht, sie uns besser auszumalen.
We do not need magic to change the world, we carry all the power we need inside ourselves already: we have the power to imagine better.
5
Manchmal kommt die Dunkelheit von unerwarteten Orten.
Sometimes, darkness comes from unexpected places.
Joanne K. Rowling - via Twitter, 05.09.2019
3
Am wichtigsten ist es, so viel wie möglich zu lesen. Dadurch erlangt man ein Verständnis, was gutes Schreiben ausmacht und erweitert seinen Wortschatz.
The most important thing is to read as much as you can, like I did. It will give you an understanding of what makes good writing and it will enlarge your vocabulary.
3
Ich habe unter Depressionen gelitten, ich weiß wie sich das anfühlt, es ist eine Neigung von mir. Schreiben hilft mir damit.
I do have a tendency to walk on the dark side sometimes. I have suffered from depression, I know how that feels, I have an innate inclination that way. Writing does help with that.
Joanne K. Rowling - September 2012
3
Es ist unmöglich ein fehlerfreies Leben zu führen. Außer wenn man so vorsichtig lebt, dass man gar nicht erst richtig gelebt hat - was der größte Fehler überhaupt wäre.
It is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all, in which case you have failed by default.
3
Ich möchte als jemand erinnert werden, der das Beste gemacht hat aus den Talenten die er hatte.
I would like to be remembered as someone who did the best she could with the talent she had.
3
Das Internet ist ein Fluch und ein Segen für Teenager.
The internet has been a boon and a curse for teenagers.
3
Ihr Herz war größer als ihr Gehirn, und das will bei Hermine wirklich etwas heißen.
Ultimately, she had a bigger heart than she had a brain, and that's saying something for Hermione.
2
Viele Leute sagen, dass Slytherins und Gryffindors zwei Seiten der selben Medaille sind.
A lot of people say that Slytherins and Gryffindors represent two sides of the same coin.
1
Während wir das Quidditch im Laufe der Zeit weiter entwickelt haben, hat das Spiel auch uns selbst weiter entwickelt. Quidditch vereint Hexen und Zauberer verschiedenster Herkunft. Gemeinsam erleben wir Augenblicke voller Begeisterung und Überschwang. Doch auch (dies gilt zumindest für die Anhänger der Chudley Cannons) Momente abgrundtiefer Verzweiflung.
As we have developed the game of Quidditch, so it has developed us; Quidditch unites witches and wizards from all walks of life, bringing us together to share moments of exhilaration, triumph and (for those who support the Chudley Cannons) despair.
Joanne K. Rowling - Quidditch im Wandel der Zeiten
1
Wir sind keine schlechten Menschen. Wir sind wie unser Emblem, die Schlange: geschickt, stark und häufig missverstanden.
But we're not bad people. We're like our emblem, the snake: sleek, powerful, and frequently misunderstood.
1
Magie verursacht genauso viele Schwierigkeiten, wie sie beseitigt.
Magic causes as much trouble as it cures.
1
Zudem ertappte ich mich dabei, dass ich Handlungsstränge für zweitrangige Figuren entwickelte, die überflüssig waren wie ein Kropf. Schwieriger war es, mich von den Handlungslinien zu trennen, die ich für manche viel wichtigere Figuren entwickelt hatte, da sie um des großen Zugs der Erzählung willen geopfert werden mussten.
Joanne K. Rowling - über die Harry Potter Bücher
1
Obwohl ich das Haus der Dursleys als groß und wuchtig beschreibe, wie es Onkel Vernons Stellung als Firmendirektor entspricht, stellte ich mir beim Schreiben unbewusst immer das zweite Haus vor, in dem ich als Kind lebte.
Joanne K. Rowling - über das Haus der Dursleys (Pottermore)
1
Ravenclaws are famous for clambering over each other to get good marks.
1
Speaking of eccentrics, you'll like our Head of house, Professor Filius Flitwick. People often underestimate him, because he's really tiny (we think he's part elf, but we've never been rude enough to ask) and he's got a squeaky voice, but he's the best and most knowledgeable Charms master alive in the world today. His office door is always open to any Ravenclaw with a problem, and if you're in a real state he'll get out these delicious little cupcakes he keeps in a tin in his desk drawer and make them do a little dance for you. In fact, it's worth pretending you're in a real state just to see them jive.
Joanne K. Rowling in Wizarding World - über Professor Flitwick
My aim is to win the World Cup before I die.
Viktor Krum in Wizarding World - during the Quidditch World Cup 2014
Unser Emblem ist der Adler, der weiter steigt, wo andere nicht mithalten; unsere Hausfarben sind Blau und Bronze und unser Gemeinschaftsraum befindet sich an der Spitze des Ravenclaw Turms, hinter einer Tür mit einem verzauberten Türklopfer. Durch die großen Fenster des runden Gemeinschaftsraums kann man auf das Schulgelände herab schauen: den See, den Verbotenen Wald, das Quidditch Feld und die Gewächshäuser. Kein anderes Haus hat so einen unglaublichen Ausblick.
Our emblem is the eagle, which soars where others cannot climb; our house colours are blue and bronze, and our common room is found at the top of Ravenclaw Tower, behind a door with an enchanted knocker. The arched windows set into the walls of our circular common room look down at the school grounds: the lake, the Forbidden Forest, the Quidditch pitch and the Herbology gardens. No other house in the school has such stunning views.
Unser Emblem ist der Löwe, die mutigste aller Kreaturen; unsere Hausfarben sind Scharlach und Gold, und unser Gemeinschaftsraum befindet sich oben im Gryffindor Turm.
Our emblem is the lion, the bravest of all creatures; our house colours are scarlet and gold, and our common room lies up in Gryffindor Tower.
Unser Emblem ist der Dachs, ein Tier, das häufig unterschätzt wird, weil es zurückhaltend ist, aber sich, wenn es angegriffen wird, gegen viel größere Tiere verteidigen kann, sogar Wölfe. Unsere Hausfarben sind Gelb und Schwarz, und unser Gemeinschaftsraum befindet sich im selben Korridor wie die Schulküchen.
Our emblem is the badger, an animal that is often underestimated, because it lives quietly until attacked, but which, when provoked, can fight off animals much larger than itself, including wolves. Our house colours are yellow and black, and our common room lies one floor below the ground, on the same corridor as the kitchens.
Another cool thing about Ravenclaw is that our people are the most individual – some might even call them eccentrics. But geniuses are often out of step with ordinary folk, and unlike some other houses we could mention, we think you've got the right to wear what you like, believe what you want, and say what you feel. We aren't put off by people who march to a different tune; on the contrary, we value them!
Unser Emblem ist die Schlange, die klügste aller Kreaturen; unsere Hausfarben sind Smaragdgrün und Silber, und unser Gemeinschaftsraum befindet sich hinter einem versteckten Eingang in den Kerkern. Durch seine Fenster schaut man hinaus in die Tiefen des Sees.
Our emblem is the serpent, the wisest of creatures; our house colours are emerald green and silver, and our common room lies behind a concealed entrance down in the dungeons. As you'll see, its windows look out into the depths of the Hogwarts lake.
Merlin war ein Slytherin. Ja, Merlin selbst, der berühmteste Zauberer der Geschichte!
Merlin was a Slytherin. Yes, Merlin himself, the most famous wizard in history!
Kein Mensch auf der ganzen Welt, ob Mann oder Frau, mit Zauberkraft oder ohne, blieb jemals von jeglicher Art der Verletzung verschont, ob körperlich, geistig oder emotional. Zu verletzen ist so menschlich, wie zu atmen.
No man or woman alive, magical or not, has ever escaped some form of injury, whether physical, mental, or emotional. To hurt is as human as to breathe.
1
Der geschickte Trankmeister kann starke Schwärmereien herbeiführen, doch es ist noch niemandem gelungen, die wahrhaft unverbrüchliche, ewige, bedingungslose Zuneigung zu erzeugen, die allein Liebe genannt werden kann.
Powerful infatuations can be induced by the skilful potioneer, but never yet has anyone managed to create the truly unbreakable, eternal, unconditional attachment that alone can be called Love.
Klug wie ich bin, bleibe ich ein ebenso großer Narr wie jeder andere.
Clever as I am, I remain just as big a fool as anyone else.
Der Tod holt uns am Ende alle.
Death comes for us all in the end.
Die Helden und Heldinnen, die in seinen Geschichten den Sieg davontragen, sind nicht die mit den stärksten magischen Kräften, sondern eher diejenigen, die besonders viel Güte, gesunden Menschenverstand und Einfallsreichtum an den Tag legen.
The heroes and heroines who triumph in his stories are not those with the most powerful magic, but rather those who demonstrate the most kindness, common sense and ingenuity.
Meine Antwort veranlasste Mr. Malfoy zu mehreren weiteren Briefen. Da sie jedoch hauptsächlich aus weiteren Schmähungen gegen meine geistige Gesundheit, meine familiäre Herkunft und meine Körperhygiene bestanden, ist ihre Bedeutung für diesen Kommentar zu vernachlässigen. Dieser Briefwechsel markierte den Beginn von Mr. Malfoys langer Kampagne, mich meines Amtes als Schulleiter von Hogwarts zu entheben und meiner eigenen Kampagne, ihn seiner Stellung als Lord Voldemorts bevorzugter Todesser zu entheben.
My response prompted several further letters from Mr. Malfoy, but as they consisted mainly of opprobrious remarks on my sanity, parentage, and hygiene, their relevance to this commentary is remote. This exchange marked the beginning of Mr. Malfoy's long campaign to have me removed from my post as headmaster of Hogwarts, and of mine to have him removed from his position as Lord Voldemort's Favourite Death Eater.
Keine Hexe hat je behauptet, den Elderstab zu besitzen. Man möge darüber denken, was man will.
No witch has ever claimed to own the Elder Wand. Make of that what you will.
Was jede intelligente Hexe und jeden intelligenten Zauberer beim Studium der so genannten Geschichte des Elderstabs verblüffen muss, ist die Tatsache, dass jeder Mann, der behauptete ihn zu besitzen, darauf beharrte, er sei "unbesiegbar", obwohl die bekannten Fakten über seinen Weg durch die Hände vieler Besitzer beweisen, dass er nicht nur Hunderte Male besiegt wurde, sondern auch Ärger anzieht, wie Zicke, die zottlige Ziege, Fliegen anzog.
What must strike any intelligent witch or wizard on studying the so-called history of the Elder Wand is that every man who claims to have owned it has insisted that it is "unbeatable," when the known facts of its passage through many owners' hands demonstrate that has it not only been beaten hundreds of times, but that it also attracts trouble as Grumble the Grubby Goat attracted flies.
Die Verfolgung von Hexen und Zauberern nahm im frühen 15. Jahrhundert in ganz Europa an Heftigkeit zu. In der magischen Gemeinschaft waren viele aus gutem Grund der Auffassung, dass ein Angebot, das kränkliche Schwein des Nachbarmuggels mit einem Zauber zu belegen, so viel bedeutete, wie freiwillig das Feuerholz für den eigenen Scheiterhaufen zu sammeln.
The persecution of witches and wizards was gathering pace all over Europe in the early fifteenth century. Many in the magical community felt, and with good reason, that offering to cast a spell on the Muggle-next-door's sickly pig was tantamount to volunteering to fetch the firewood for one's own funeral pyre.
Dumbledore beobachtete, wie sie davonflog, und als ihr silbriger Schimmer verblasste, wandte er sich zu Snape um, dessen Augen voller Tränen waren. "Nach all dieser Zeit?"
"Immer", sagte Snape.
Dumbledore watched her fly away, and as her silvery glow faded he turned back to Snape, and his eyes were full of tears. "After all this time?"
"Always", said Snape.
54
Es ist der Wert der Überzeugungen, der den Erfolg ausmacht. Nicht die Anzahl der Anhänger.
It is the quality of one's convictions that determines success, not the number of followers.
43
Aber er war zu Hause. Hogwarts war das erste und beste Heim, das er gekannt hatte. Er und Voldemort und Snape, die verlassenen Jungen, sie alle hatten dort ein Heim gefunden.
But he was home. Hogwarts was the first and best home he had known. He and Voldemort and Snape, the abandoned boys, had all found home here.
25
Albus Severus, du bist nach zwei Schulleitern von Hogwarts benannt. Einer von ihnen war ein Slytherin, und er war wahrscheinlich der mutigste Mann, den ich je kannte.
Albus Severus, you were named after two headmasters of Hogwarts. One of them was Slytherin and he was probably the bravest man I ever knew.
3
"Du – wirst – nie – wieder – unsere – Kinder – anrühren!", schrie Mrs Weasley. Bellatrix lachte, genauso übermütig, wie ihr Cousin Sirius gelacht hatte, als er rücklings durch den Schleier gestürzt war, und plötzlich wusste Harry, was im nächsten Moment passieren würde. Mollys Fluch rauschte unter Bellatrix' ausgestrecktem Arm hindurch und traf sie mitten auf die Brust, direkt über dem Herzen.
"You - will - never - touch - our - children - again!" screamed Mrs. Weasley. Bellatrix laughed, the same exhilarated laugh her cousin Sirius had given as he toppled backwards through the veil, and suddenly Harry knew what was going to happen before it did. Molly's curse soared beneath Bellatrix's outstretched arm and hit her squarely in the chest, directly over her heart.
1
Wo dein Schatz ist, da wird dein Herz auch sein.
Where your treasure is, there will your heart be also.
37
Natürlich findet es in deinem Kopf statt, aber warum, in aller Welt, sollte das heißen, dass es nicht wirklich ist?
Of course it is happening inside your head, Harry, but why on earth should that mean that it is not real?
32
Hermine: "Wir haben keine von diesen Geschichten gehört, als wir klein waren, sondern 'Schneewittchen und die sieben Zwerge' und 'Aschenputtel'..."
Ron: "Was ist das, eine Krankheit?"
Hermione: "We didn't hear stories like that when we were little, we heard 'Snow White and the Seven Dwarves' and 'Cinderella'..."
Ron: "What's that? An illness?"
17
Es ist merkwürdig, Harry. Aber diejenigen, die nie nach Macht strebten, sind vielleicht am besten geeignet sie auszuüben.
It is a curious thing, Harry, but perhaps those who are best suited to power are those who have never sought it. Those who, like you, have leadership thrust upon them, and take up the mantle because they must, and find to their own surprise that they wear it well.
17
Walk until the darkness is a memory, and you become the sun on the next traveler's horizon.
Kobe Bryant in Training Camp
1
Humans had always been better at killing than any other living thing.
"And what if there's nothing in there?"
"You die and there's nothing beyond that. Nothing. Nothing remains. Someone might remember you for a little while after but not for long."
There's only one thing that can save a man from madness and that's uncertainty.

Verwandte Seiten zu Der Ickabog

Die besten Zitate von Joanne K. RowlingJoanne K. RowlingZitate und Sprüche aus der Wizarding WorldWizarding WorldZitate aus den Märchen von Beedle dem BardenDie Märchen von Beedle dem BardenZitate aus Harry Potter und die Heiligtümer des TodesHarry Potter und die Heiligtümer des TodesDie schönsten BuchzitateBuchzitate