Das ist das Schöne an Kalifornien, man kann am selben Tag fast in die Berge und fast an den Strand fahren.
That's the great thing about California, you can almost go to the mountains and almost go to the beach on the same day.
KalifornienLeonard Hofstadter in The Big Bang Theory, Staffel 11 Episode 11Die Physik sucht Antworten auf die Frage, "Was ist die Natur des Universums?" Ein Geologe beantwortet nur die Frage, "Worüber bin ich gerade gestolpert?"
Physics answers the question, "What is the nature of the universe?" Geology answers the question, "What'd I just trip over?"
PhysikSheldon Cooper in The Big Bang Theory, Staffel 11 Episode 7Marty: "Danke, dass du im All warst, so dass meine Mutter auf Ewig von mir enttäuscht ist."
Howard: "Tja, ich hab 'ne kleine Katholikin geheiratet, also steht's unentschieden."
Marty: "Thanks for going to outer space, so no matter what I do, my mum will be disappointed in me."
Howard: "Well, I married a little catholic girl, so we're even."
Sheldon: "Warum weinen die Menschen auf Hochzeiten?"
Mary: "Sie üben schon für das, was später kommt."
Sheldon: "Why do people cry at weddings?"
Mary: "They're practicing for what's coming later."
Leonard: "Zwei Grad Sheldon. Ich will den Thermostat nur zwei Grad höher einstellen."
Sheldon: "Darf ich dich darauf hinweisen, dass zwei Grad den Unterschied zwischen Wasser und Dampf ausmachen können?"
Leonard: "Ja, wenn wir in einem Teekessel leben wurden."
Sheldon: "Das ist die Temperatur, der du in der Mitbewohnervereinbarung zugestimmt hast."
Leonard: "Ach ich pfeif' auf die verdammte Mitbewohnervereinbarung."
Sheldon: "So wie ein Teekessel wenn die Temperatur um zwei Grad zu hoch eingestellt ist."
Leonard: "Ach fahr doch zur Hölle und stell da den Thermostat ein."
Sheldon: "Ich muss gar nicht zur Hölle fahren. Bei zwei Grad Raumtemperatur mehr bin ich bereits da."
Leonard: Willst du nicht zur Tür gehen?
Sheldon: Nein, nicht unbedingt.
Leonard: Könntest du zur Tür gehen?
Sheldon: Ich nehme an ich könnte, wenn man mich bitten würde.
Leonard: Würdest du bitte zur Tür gehen?
Sheldon: Aber natürlich. Wieso machst du alles so komplizier?
Im Winter ist der Platz nah genug an der Heizung, damit mir warm ist und dennoch nicht zu dicht, um ins schwitzen zu kommen. Im Sommer liegt er in einem angenehmen Durchzug der entsteht, wenn man die Fenster öffnet. Er befindet sich weder direkt vor dem Fernseher, was einer eventuellen Konversation abträglich wäre, noch zu weit weg für eine paralaktische Verzerrung.
This seat is ideally located both in relation to the heat source in the winter and a cross breeze in the summer. It also faces the television at a direct angle allowing me to immerse myself in entertainment or game play without being subjected to conversation. As a result, I've placed it in a state of eternal dibs.
Sheldon Cooper in The Big Bang Theory, Staffel 3 Episode 22Leonard: "Ich hoffe du hast Hunger."
Sheldon: "Seltsam. Ein Ausdruck der Freundlichkeit in unserem Land, grausamer Hohn im Sudan."
Leonard: "Unglaublich, dass du nie 'Jäger des verlorenen Schatzes' gesehen hast."
Penny: "Es ist genauso unglaublich, dass du nie 'Eat, Pray, Love' gelesen hast."
Leonard: "Wenn sie's umschreibt in 'Eat, Pray, Lauf vor einer riesigen Steinkugel davon', les ich es."
Leonard: "I can't believe you've never seen 'Raiders of the Lost Ark'."
Penny: "And I can't believe you've never read 'Eat, Pray, Love'."
Leonard: "When she comes out with 'Eat, Pray, Run away from a giant boulder', I'll read it."
Penny: "Oh, hier kommt also der Pizzaduft her."
Sheldon: "Das ist bemerkenswert. Wenn Mozarella ein Explosivstoff wäre, wärst du ein guter Ersatz für die Sprengstoffspürhunde am Flughafen."
Gosh, Amy, I'm sensing a little hostility. Is it maybe because, like Sheldon's work, your sex life is also theoretical?
Bernadette Rostenkowski in The Big Bang TheoryHoward: "Du weißt, dass wir uns sehen können wenn du deinen Computer einschaltest?"
Howards Mutter: "Ich fass das Scheißding nicht an, sonst erkranke ich noch an einem Computervirus!"
Howard: "Du wirst nicht krank von einem Computervirus..."
Howards Mutter: "Ach, dann bist du also nicht nur Astronaut, sondern auch Arzt?"
Es gibt nur eine bewusstseinserweiternde Droge, die mir Spaß macht und die nennt sich Wissenschaft!
WissenschaftSheldon Cooper in The Big Bang Theory, Staffel 5 Episode 23Die Quantenphysik macht mich richtig glücklich... als würde man das Universum nackt sehen.
Quantum physics makes me so happy. It's like looking at the universe naked.
Universum, Physik, QuantenmechanikSheldon Cooper in The Big Bang Theory, Staffel 5 Episode 20Entschuldige mal, du hast Dr. Sheldon Cooper in deinem Labor und er soll Gläser abwaschen? Das ist so als würdest du den Hulk bitten, dir ein Gurkenglas zu öffnen.
Sheldon Cooper in The Big Bang Theory, Staffel 5 Episode 16'Wir sehen uns in der Hölle Sheldon'? Das bestimmt erschreckendste daran ist das fehlende Komma!
'See you in hell Sheldon'? The most frightening thing about that is the missing comma!
Sheldon Cooper in The Big Bang Theory, Staffel 5 Episode 7Rajesh: "Ich hab jetzt keine Lust mehr."
Sheldon: "Bloß weil du keine Freundin hast? Ohje, wenn man aus diesem Grund das Spiel nicht mehr spielt, steht Dungeons & Dragons auf verlorenem Posten."
Rajesh: "I don't know if I want to play anymore."
Sheldon: "Because you don't have a girlfriend? Well, good Lord, if that becomes a reason not to play Dungeons & Dragons, this game's in serious trouble."
Sheldon: "Was meinst du wodurch ich in meinem Alter statistisch gesehen am wahrscheinlichsten sterbe?"
Leonard: "Durch die Hand deines Mitbewohners?"
Sheldon: "Durch einen Unfall."
Leonard: "Ja, so werd ichs aussehen lassen."
Sheldon: "At my age, do you know how I'm statistically most likely to die?"
Leonard: "At the hands of your roommate?"
Sheldon: "An accident."
Leonard: "That's how I'm going to make it look."
Sheldon: "Ich habe sehr wohl Kenntnis darüber, wie sich die Menschheit reproduziert. Aber es ist schmutzig, unhygienisch und, basierend auf der dreijährigen Nachbarschaft mit dir, geht es mit lauten, unnötigen Anrufungen an eine Gottheit einher."
Penny: "Oh Gott!"
Sheldon: "Ja, ganz genau das."
Sheldon: "I'm quite aware of the way humans usually reproduce, which is messy, unsanitary, and based on living next to you for three years, involves loud and unnecessary appeals to a deity."
Penny: "Oh God!"
Sheldon: "Yes, exactly."
Raj: "Hey, look, I found an iPod!"
Howard: "Smashed beyond repair - what are you going to do with it?"
Raj: "What else? Sell it on ebay as 'slightly used'."
Leonard: "I don't think I can go out with her tonight."
Sheldon: "Then don't."
Leonard: "Other people would say, 'Why not?'"
Sheldon: "Other people might be interested."
Penny: "Leonard isn't the kind of guy I usually go out with."
Sheldon: "Leonard isn't the kind of guy anyone usually goes out with."
Penny: "Yes, I will go out with you."
Leonard: "Really?"
Penny: "Yeah. Why not? I mean, what do I have to lose?"
Leonard: "Yeah. That's the spirit!"
Du kannst eine Freundschaft nicht mit Sex zerstören. Das ist als wolltest du Eis mit Streuseln zerstören.
You can't ruin a friendship with sex. That's like trying to ruin ice cream with chocolate sprinkles
Sex, EiscremeRajesh Koothrappali in The Big Bang Theory, Staffel 5 Episode 1Penny: "Oh, das ist ja ein süßer kleiner Laden... die Typen starren mich alle an?"
Leonard: "Keine Sorge, die haben mehr Angst vor dir, als du vor ihnen."
Penny: "What a cute, little store... everybody's staring at me?"
Leonard: "Don't worry, they're more scared of you, than you are of them."
Ein Physiker geht jedes Wochenende in eine Eisdiele und bestellt für sich einen großen Eisbecher. Dann bietet er dem leeren Hocker neben sich auch einen an. Das geht eine ganze Weile so. Dann fragt der Besitzer ihn, was er da macht. Der Mann sagt, "Naja, ich bin Physiker und die Quantenmechanik lehrt uns doch, dass es möglich ist, dass sich die Materie von diesem Hocker spontan in eine wunderschöne Frau verwandelt, die mein Angebot annimmt und sich in mich verliebt." Da sagt der Besitzer, "es kommen jeden Tag hübsche Single-Frauen her, spendieren sie doch einer von denen ein Eis, vielleicht verliebt die sich dann unsterblich in sie." Und der Physiker sagt, "Ja, aber wie stehen die Chancen, dass das passiert?!"
This physicist goes into an ice cream parlor every week and orders an ice cream sundae for himself, and then offers one to the empty stool sitting next to him. This goes on for a while until the owner finally asks him what he's doing. The man says, "Well, I'm a physicist, and quantum mechanics teaches us, that it is possible for the matter above this stool to spontaneously turn into a beautiful woman who might accept my offer and fall in love with me." The owner then says, "Lots of single, beautiful women come in here ever day. Buy an ice cream for one of them, and they might fall in love with you." And the physicist says, "Yeah, but what are the odds of that happening?!"
Physik, QuantenmechanikPenny in The Big Bang Theory, Staffel 2 Episode 19Ich liebe den Geruch von Paintballs am Morgen.
I love the smell of paintballs in the morning.
Rajesh Koothrappali in The Big Bang Theory, Staffel 2 Episode 16Leonard: "Du schuldest mir noch 2$, Schwein Moo Shu ist teurer geworden."
Howard: "Es wird von Tag zu Tag härter ein schlechter Jude zu sein."
Leonard: "You owe me another two dollars, the price of moo shu pork went up."
Howard: "It's getting tougher and tougher to be a bad Jew."
Ich gebe genau 46,9% meines Nettoeinkommens aus, den Rest teile ich auf zwischen einem kleinen Sparkonto, dieser Mogelpackung Erdnussplätzchen und dem ausgehöhlten Gesäß einer Superheldenfigur. Den Namen des Helden behalte ich zu seinem Schutz für mich... oder zu IHREM Schutz.
My expenses account for 46.9% of my after-tax income. The rest is divided up between a small savings account, this deceptive container of peanut brittle and the hollowed-out buttocks of a superhero action figure who shall remain nameless for his own protection... or HER own protection.
Sheldon Cooper in The Big Bang Theory, Staffel 2 Episode 14Leonard: "Penny fährt dich zur Führerscheinstelle, ich gehe ins Bett."
Sheldon: "Wieso Penny?"
Leonard: "Weil der Stein die Schere bricht."
Leonard: "Penny's taking you to the DMV, I'm going to bed."
Sheldon: "Why Penny?"
Leonard: "Because rock breaks scissors."
Howard: "Ich bin froh, dass du ausgerechnet Mandarin lernst."
Sheldon: "Wieso?"
Howard: "Wenn du es beherrschst, kannst du eine Milliarde anderer Menschen an meiner Stelle nerven."
Howard: "You know, I'm really glad you decided to learn Mandarin."
Sheldon: "Why?"
Howard: "Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead of me."
Du sagst jedem ich sei Raketenwissenschaftler? Mein Gott! Sag doch gleich ich kassiere die Straßenmaut an der Golden Gate Bridge.
You tell people I'm a rocket scientist? My God! Why don't you just tell them that I'm a toll-taker at the Golden Gate Bridge?
Sheldon Cooper in The Big Bang Theory, Staffel 1 Episode 15Ist es weil ich Jude bin? Ich verprügel meinen Rabbi mit 'nem Schweinekotelett wenn mir das weiter hilft.
Is it 'cause I'm Jewish? 'Cause I'd kill my rabbi with a pork chop to be with your sister.
JudentumHoward Wolowitz in The Big Bang Theory, Staffel 1 Episode 15Howard: "Findest du nicht, ich sollte hier die technischen Fragen beantworten? Ich bin hier der Ingenieur."
Sheldon: "Nach dieser Logik müsste ich alle anthropologischen Fragen beantworten, weil ich ein Mensch bin."
Howard: "Don't you think I should answer the engineering questions? I am an engineer."
Sheldon: "By that logic I should answer all the anthropology questions because I'm a mammal."
Sheldon: "Na gut, einmal als ich 15 war und den Sommer an der Heidelberger Uni in Deutschland verbrachte."
Penny: "Als Austauschstudent?"
Sheldon: "Nein, ich war Gastprofessor. Jedenfalls, die deutsche Küche basiert etwas mehr auf Wurst, als ich es gewohnt war. Und das Ergebnis war ein interner Blitzkrieg und mein Dickdarm übernahm dabei die Rolle des armen Polens."
Sheldon: "Well, once, when I was 15, spending the summer at the Heidelberg Institute in Germany."
Penny: "Studying abroad?"
Sheldon: "No. Visiting professor. Anyway, the local cuisine was a little more sausage-based than I'm used to. And the result was an internal Blitzkrieg, with my lower intestine playing the part of Czechoslovakia."
Leonard: "Sheldon, ganz ruhig! Sie zeigt keinerlei Symptome und hat sicher nichts Ansteckendes."
Sheldon: "Also bitte! Wäre die Grippe erst nach dem Erscheinen der Symptome ansteckend, hätte man sie schon vor tausenden von Jahren ausgerottet. Irgendwann zwischen Werkzeuggebrauch und Höhlenmalerei wäre Homo Habilis darauf gekommen, den Typen mit der laufenden Nase zu erschlagen."
Leonard: "Sheldon, relax! She doesn't have any symptoms, I'm sure she's not contagious."
Sheldon: "Oh, please! If influenza was only contagious after symptoms appear, it would have died out thousands of years ago. Somewhere between tool using and cave painting, homo habilis would have figured out how to kill the guy with the runny nose."
Penny: "Wollt ihr raten was gerade passiert ist?"
Sheldon: "Ich rate nie! Als Wissenschaftler ziehe ich Schlussfolgerungen auf der Grundlage von Beobachtungen und Experimenten. Andererseits ist mir gerade der Gedanke gekommen, dass das eine rhetorische Floskel war, die eine Antwort meinerseits erübrigt."
Penny: "You'll never guess what just happened."
Sheldon: "I don't guess. As a scientist, I reach conclusions based on observation and experimentation. Although it occurs to me, you may have been employing a rhetorical device - rendering my response moot."
Sie spielt falsch. Niemand kann so attraktiv sein und gleichzeitig so gut bei Videospielen.
She is cheating. No one can be that attractive and this skilled at a video game.
Nerds, VideospieleSheldon Cooper in The Big Bang Theory, Staffel 1 Episode 7Leonard: "Die einzige Möglichkeit in Teams zu spielen, ist wenn wir Rajesh in zwei Hälften schneiden."
Rajesh: "Ja, zerschneidet den Ausländer. Wo er herkommt gibts ja noch eine Milliarde."
Leonard: "The only way we can play teams at this point is if we cut Raj in half."
Rajesh: "Sure, cut the foreigner in half. There's a billion more where he came from."
Sheldon: "Was machen wir noch hier?"
Leonard: "Wir lernen neue Leute kennen und knüpfen Kontakte."
Sheldon: "Auf telepatischem Wege?"
Sheldon: "What are we doing here?"
Leonard: "We're socializing, meeting new people."
Sheldon: "Telepathically?"
Sheldon: "Ich bin mir nicht ganz sicher. Das gehört zu dem Bereich der menschlichen Erfahrung, der sich mir immer entzogen hat."
Leonard: "Na das engt die Sache schon ein."
Sheldon: "I'm not quite sure. It involves a part of the human experience that has always eluded me."
Leonard: "That narrows it down."
Oh, Schwerkraft, welch herzloses Ding du bist!
Oh, gravity, thou art a heartless b-tch!
Sheldon Cooper in The Big Bang Theory, Staffel 1 Episode 2Penny: "Naja, es ist die Cheesecake Factory... die Leute bestellen Kuchen und ich bringe ihn zum Tisch."
Leonard: "Das heißt du fungierst dort als eine Art Eiweiß- und Kohlenhydrat-Verteiungssystem."
Penny: "Nenn es wie du willst, ich bekomme den Mindestlohn."
Penny: "You know, it's a Cheesecake Factory... people order cheesecake and I bring it to them."
Leonard: "So you kind of act as like a carbohydrate delivery system?"
Penny: "Yeah, call it whatever you want, I get minimum wage."
Wir brauchen Wolowitz nicht! Das Ingenieurswesen ist der zurückgebliebene kleine Bruder der Physik. Seht zu und lernt! Weiß jemand, wie man den Werkzeugkasten öffnet?
We dont need Wolowitz! Engineering is merely the slower younger brother of physics. Watch and learn! Do either of you know how to open the toolbox?
Sheldon Cooper in The Big Bang TheoryNachdem ich Dr. Coopers Vorlesung gehört habe, habe ich das Bedürfnis wieder mit dem Ritzen anzufangen.
Sheldon Cooper in The Big Bang TheoryPenny: "Oh, das ist kein Date, Leonard. Das ist nur ein Mann und eine Frau, die zusammen rumhängen und am Ende des Abends keinen Sex haben."
Leonard: "Klingt wie die meisten meiner Dates."
Penny: "Oh, it's not a date, Leonard. It's just a man and a woman hanging out, not having sex at the end of the night."
Leonard: "Sounds like most of my dates."
Howard: "Gute Neuigkeiten, meine Herren - ich habe unseren Hacker gefunden."
Leonard: "Wirklich?"
Howard: "Ja, niemand kann sich vor mir verstecken. Nicht Waldo, nicht Carmen San Diego, nicht mal Natalie Portman oben ohne."
Howard: "Good news, gentlemen - I found our hacker."
Leonard: "Really?"
Howard: "Yeah, no one can hide from me. Not Waldo, not Carmen San Diego, not even topless Natalie Portman."
Ich bin's leid, zur Tankstelle zu laufen, um auf Toilette zu gehen. Der Typ zwingt mich, jedes Mal ein Gatorade zu kaufen - was für ein Teufelskreis.
I'm tired of running to the gas station to use the bathroom. The guy makes me buy a Gatorade every time - it's a vicious circle.
Leonard Hofstadter in The Big Bang Theory, Staffel 4 Episode 8Sheldon: "Ist dir klar, dass diese Technologie, die in diesem Arm verbaut wurde, eines Tages ungelernte Bedienungen wie dich überflüssig macht?"
Penny: "Wirklich? Man wird Roboter bauen, die einem in den Hamburger spucken?"
Sheldon: "You realize that the technology
that went into this arm, will one day make unskilled food servers, such as yourself, obsolete?"
Penny: "Really? They're gonna make a robot, that spits on your hamburger?"
Howard: "You were acting like an obnoxious, giant dictator."
Rajesh: "I thought we were going to be gentle with him."
Howard: "That's why I added the 'tator'!"