Wenn du mit jemandem zusammen bist, dann ist das wie ein Kurs in dem man lernt, wer dieser Mensch ist und wenn man dann schluss macht, wird das ganze Zeug nutzlos. Das ist das emotionale Gegenstück zu einem Chemiekurs...
When you date someone, it's like you're taking one long course in who that person is and then, when you break up, all that stuff becomes useless. It's the emotional equivalent of an English degree...
BeziehungenTed Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 5 Episode 3Ich suche nach einer Möglichkeit, in Bilsons dunklem Loch einen Holzbalken unterzubringen. Ihr wisst wie ich das gemeint hab'.
I've got to find a way to introduce some wood into Bilson's dark atrium. I think you know what I meant.
ArschTed Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 4 Episode 18In der einen Minute geraten wir heftig aneinander, in der nächsten Minute... geraten wir ineinander.
One minute we're just laying into each other, and then the next minute... well, same thing.
Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 4 Episode 12Kinder, die Moral dieser Geschichte ist so wichtig, dass ich sie euch nicht erst am Ende, sondern gleich verrate: Ladet nie einen Expartner zu eurer Hochzeit ein!
Kids, morals usually come at the end of stories, but this one is so important, I'm gonna tell you now. Don't ever, ever invite an ex to your wedding.
Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 4 Episode 5Stellas Schwester: "Ich bin Veganerin. Ich wünschte ich könnte die Stimme der Moral in mir abschalten, die sagt, dass das Essen von Tieren Mord ist. Aber ich schätze, das liegt wohl daran, dass ich nicht so stark bin wie ihr."
Ted: "Und das liegt daran, dass dir Proteine fehlen. Also ich nehme das Lamm."
Stella's sister: "I'm a vegan. I wish I could tune out that moral voice inside me, that says eating animals is murder. But I guess I'm just not as strong as you are."
Ted: "That's 'cause you need protein. I'll have the lamb."
Stella: "Ted, du starrst auf meine Brüste."
Ted: "Zu meiner Verteidigung... sie haben mich angestarrt."
Stella: "Ted, you're staring at my breasts."
Ted: "In fairness... they were staring at me."
Das hier ist New York City, da freundet man sich nicht mit den Nachbarn an. Man nickt ihnen auf dem Flur nur höflich zu und ruft die Cops, wenn man sie länger nicht gesehen hat und es komisch riecht und das ist alles!
This is New York City, don't get close to the neighbours. You nod at them politely in the hall, you call the cops if you haven't seen them in a while and you smell something funny and that's it!
New York City, NachbarnTed Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 3 Episode 11Ich weiß deine Hilfe zu schätzen, aber es hat einen Grund, dass du "Robin" und nicht "Batman" heißt.
I appreciate your help, but there's a reason your name is "Robin", not "Batman".
Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 3 Episode 7Marshall: "Keiner von euch hat leichtes Spiel, sonst wärt ihr ja verheiratet... so wie ich. Wenn ständiges Daten das Spiel ist, ist die Ehe der Spielgewinn."
Ted: "Ja, aber das gilt nur für die Frauenliga!"
Marshall: "Neither of you guys has any game, right? Or else you'd be married. Like me. If dating is the game, then marriage is winning the game."
Ted: "Yeah, if you're playing in the women's league!"
Barney: "Du kannst nicht einfach 'Spiel' sagen und mich dabei unerwähnt lassen. Denn man könnte sagen ich bin der Spieler schlechthin, weißt du?"
Ted: "Ja, und ich bin so sehr Spieler, dass man mich den Abspieler nennt."
Barney: "Ach ja? Und ich bin im Staat New York der Spielbeauftragte."
Ted: "So, und ich bin 'Der Spieler'. Ein Wahnsinnsroman, in dem ein gewisser Dostojewski mein Leben erzählt."
Barney: "You can't spell 'game' without 'me' and 'me' has the best game."
Ted: "Yeah well, I got so much game, I'm Cornish game hen."
Barney: "Oh, yeah? I'm the New York State gaming commissioner."
Ted: "Well, I'm The Game. Well-crafted, keep-you-guessing thriller starring Michael Douglas and Sean Penn."
Kinder, man kann sich nicht einreden, dass man sich verlieben soll. Und man muss auch nicht tagelang überlegen. Wenn das Gefühl echt ist, weiß man es ziemlich schnell und mit absoluter Gewissheit. Ich hatte das vergessen, aber ich sollte bald daran erinnert werden...
Kids, you can't talk yourself into falling in love. It doesn't take days of deliberation. When it's real, you know pretty quickly and with absolute certainty.
I had forgotten that, but I was about to be reminded...
Ich will nicht zwischen zwei Frauen wählen können, ich will mich nur für die eine Hals über Kopf ganz und gar zum Affen machen!
I don't wanna be choosing between two girls, I wanna be a complete head over heels idiot for one!
LiebeTed Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 7 Episode 2Marshall hats bei diesem Fest echt doppelt verkackt!
Marshall really took a two-flusher on that one!
Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 7 Episode 1Dein Auto packt das schon, das hier ist die beste Werkstatt in der Gegend. Sieh mal die Urkunde, einer der Mechaniker hier hat mal...
[liest die Urkunde]
...ein 1800 Gramm Steak verdrückt.
Your car's gonna be fine, this is the best auto-shop around. Look at this certificate, one of the mechanics here...
[reads the certificate]
...finished a 64 ounce steak.
Ted: "Ich dachte du hättest alles entsorgt was von deinen Exfreunden war?"
Robin: "Ja, aber nicht meine Hunde."
Ted: "Du hast gesagt alles."
Robin: "Aber doch keine lebenden Dinge."
Ted: "Für den süßen Kaktus den ich weggeworfen habe, kommt das zu spät!"
Ted: "I thought you said you got rid of everything your ex-boyfriends gave you?"
Robin: "Well yeah, but not my dogs."
Ted: "You said everything."
Robin: "But not living things."
Ted: "Tell that to the rare bolivian cactus i threw away!"
Selbst wenn man manchmal weiß, wie das Ziel aussieht, bedeutet das nicht, dass die Reise dorthin nicht Spaß machen kann.
Because sometimes, even when you know how something's gonna end, that doesn't mean you can't enjoy the ride.
ReisenTed Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 2 Episode 14Robin: "Du meinst das weinerliche, hilfsbedürftige Häufchen Elend? Er ging mir auf die Nerven, also hab ich Kortein in seinen Tee getan."
Ted: "Du würdest 'ne tolle Mum abgeben!"
Robin: "You mean the whiny, bottomless pit of neediness? He was bugging me so I spiked his echinacea tea with codeine."
Ted: "You would be a great mom."
Ted: "[zu Marshall, der direkt neben ihm liegt] Marshall, denkst du noch immer an Lily?"
Marshall: "Ja."
Ted: "Bitte hör auf damit!"
Ted: "[to Marshall, lying next to him] Marshall, are you still thinking about Lily?"
Marshall: "Yeah."
Ted: "Please stop!"
Weißt du, Amanda backt für Lily einen Kuchen, sie ist Chefköchin! Wir haben uns in dem Restaurant kennen gelernt, in dem ich eine Suppe hab' zurückgehen lassen. Sie hat allerdings so schöne Haare, da habe ich gerne ein paar von gegessen.
Well, Amanda is going to make Lily a cake, she's a chef! We met when I was at a restaurant last week and I sent some soup back. Luckily she's got such pretty hair I didn't mind eating a little bit of it.
Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 5 Episode 18Hat man dich in einer Mall mal verhaftet?
Mit dir Schluss gemacht?
Dir erzählt, dass du aus Kanada bist?
Have you been arrested in a mall?
Dumped in a mall?
Turned out you're Canadian in a mall?
Wenn ich mal meinen Kindern erzähle, wie ich ihre Mutter kennen gelernt habe, erzähle ich ihnen die ganze verdammte Geschichte!
When I have kids, and I tell them how I met their mother, I'm gonna tell them everything. The whole damn story.
Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 2 Episode 3Stacey, sechs Kinder in fünf Jahren! Sie produziert Kinder wie ne Legehenne im Hühnerknast.
Stacey, six kids in five years! The woman's basically a ride to the waterpark.
Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 2 Episode 3Barney: "Ted, laut Umfrage gehen ungefähr 83% der Leute fremd, die länger als sechs Monaten verheiratet sind."
Ted: "In jeder Statistik die du erfindest kommt die Zahl 83 vor!"
Barney: "Ted, it's a well-known statistic, that 83% of people, married longer than 6 months, are saving someone on the side."
Ted: "Do you know that when you make up a statistic, you always use 83% ?"
Vielleicht können Baseball, Stripperinnen und Knarren helfen, aber das einzige, was ein gebrochenes Herz wirklich heilen kann, ist Zeit.
Because were baseball, strippers and guns can't help, the only thing that can really heal a broken heart, is time.
Herz, LiebeskummerTed Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 2 Episode 1Ich wollte, dass alles immer so bleibt. Aber so läuft das Leben nunmal nicht.
I never wanted any of it to change, but that's not how life works.
VeränderungTed Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 1 Episode 8Als ich am nächsten Morgen nach Hause fuhr, sah alles aus wie zuvor. Die Stadt, die Menschen, einfach alles. Aber das stimmte nicht. In nur einer Nacht, hatte sich alles verändert.
When I rode home the next morning, the city looked the same. The people looked the same. It all looked the same. But it wasn't. In just one night, everything had changed.
Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 1 Episode 22Ted: "Was sagst du?"
Robin: "Ja! Nein! Ich weiß nicht..."
Ted: "Das sind die drei Optionen."
Ted: "What do you say?"
Robin: "Yes! No! I don't know..."
Ted: "Those are the three options."
Lily: "Schwör es auf das Leben deiner beiden ungeborenen Kinder!"
Ted: "Ich schwöre es... auf Luke und Leia!"
Lily: "Swear on the lifes of your unborn boy and girl!"
Ted: "I swear... on Luke and Leia!"
Die Schönheit eines Augenblicks, liegt in seiner Flüchtigkeit.
The beauty of a moment, is that it's fleeting.
Augenblicke & MomenteTed Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 1 Episode 14Es geht mir gar nicht gut. Es kommt mir vor als hätten meine Hoden Mentos und Cola gemixt.
I don't feel so good. It's like my testicals mixed poprocks and soda.
SexTed Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 1 Episode 14Wenn man einen besonderen Menschen kennen lernt, ist das Leben plötzlich voller erster Male: Der erste Kuss, die erste gemeinsame Nacht, das erste gemeinsame Wochenende.
When you meet someone special, suddenly life is full of firsts: The first kiss, the first night together, the first weekend together.
Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 1 Episode 14Ja Barney, deinen Vorschlag habe ich bekommen und nein, wir nehmen an keiner Party in deiner Hose teil.
Yes Barney, your submissions were recieved and no, we will not be attending any parties in your pants.
Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 1 Episode 11Marshall: "Ohne ökonomische Sanktionen und Handelsrestriktionen, geht die Zerstörung der Regenwälder weiter und mehr als eine millionen Spezies werden ausgelöscht!"
Ted: "Also willst du keinen Kaffee?"
Marshall: "If economic sanctions and trade-restrictions aren't enforced, the destruction of the rainforest will continue and over a million species will be wiped out!"
Ted: "So you don't want coffee?"
Tut mir Leid Peter Pan, wir sind jetzt erwachsen und fliegen nicht mehr mit dir ins Nimmerland
Sorry Peter, we're grown-ups now, we can't fly to Netherland with you anymore.
Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 3 Episode 12Kinder, ich erzähle euch jetzt eine unglaubliche Geschichte, sie handelt davon wie ich eure Mutter kennen gelernt habe.
Kids, I'm going to tell you an incredible story, the story of how I met your mother.
Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 1 Episode 1Ich hab' mein Traumhaus nicht aufgegeben, aber so ist das mit dummen Entscheidungen - jeder trifft welche. Die Zeit ist eine komische Sache und manchmal steckt sie voller Magie. Die Zeit kann dumme Entscheidungen total auf den Kopf stellen.
I didn't give up on my dream house, because that's the thing about stupid decisions - we all make them, but time is funny and sometimes a little magical. It can take a stupid decision, and turn it into something else entirely.
Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 5 Episode 20An Fernbeziehungen glauben nur Teenager, um sich vor dem College flachlegen lassen zu können.
Long distance is a lie teenagers tell each other to get laid the summer before college.
Studium & Uni, Fernbeziehungen, TeenagerTed Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 1 Episode 16Der Captain: "Sieht aus als bleiben jetzt nur wir beide und sechs Stunden in eisigen, internationalen Gewässern."
Ted: "Oder wir bleiben auf dem Trockenden zusammen mit ein paar Augenzeugen?"
The Captain: "Guess it's just you, me, and six hours in frigid international waters."
Ted: "Or we could stay in dry land, hang out with some witnesses?"
Alles klingt eigenartig, wenn du es 100 Mal sagst. Schüssel. Schüssel. Schüssel...
Anything sounds weird, if you say it a undred times. Bowl. Bowl. Bowl...
Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 5 Episode 3Wie sich das in Rom gehört - gib mir ein V!
Player play on - high V!
Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 6 Episode 16Ich könnte sagen vögel ihr das Hirn raus, aber da ist dir wohl jemand zuvor gekommen.
I'd say hump her brain out, but somebody obviously already has.
Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 6 Episode 15Kinder, ihr habt nicht nur die Wahl euren Zorn runter zu schlucken, oder ihn jemandem in den Hals zu stopfen, es gibt noch eine dritte Option: Ihr könnt den Zorn auch verrauchen lassen. Nur dann ist er wirklich weg und steht euch nie wieder im Weg.
Kids, you may think your only choices are to swallow your anger or throw it in someone's face, but there's a third option: You can just let it go, and only when you do that is it really gone and you can move forward.
Wut & ÄrgerTed Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 4 Episode 6Du meine Güte, sie tragen ja ein Monokel! Ist das wahr oder bilde ich mir das bloß ein? Viel Glück bei der Jagd nach James Bond!
Oh my god, you have a monocle! Is this real? Is this really happening? Good luck killing James Bond!
Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 6 Episode 8Sometimes, even when you know something's a mistake, you gotta make it anyway.
Fehler, SchicksalTed Mosby in How I Met Your Mother