Vergiss nicht, Täubchen, das menschliche Herz kann immer nur einen lieben und mögen.
But remember this, Pigeon, a human heart has only so much room for love and affection.
HerzSusi und Strolch, von StrolchHand in Hand mit der Liebsten und Seligkeit ist da
Die Nacht umfängt uns wunderbar und die Liebe ist so nah
Side by side with your loved one, you'll find enchantment here
The night will weave its magic spell, when the one you love is near
Susi: "Aber das dürfen wir nicht!"
Strolch: "Ich weiß. Darum macht's ja auch nur Spaß."
Lady: "But we shouldn't."
Tramp: "I know. That's what makes it fun."
There was a lot behind that fence! My life was full of love and meaning. I was a part of something special. We were a family.
Susi und Strolch, von SusiNaja, wenn schon ein kurzes Leben, dann aber auch ein fröhliches.
Oh, well. A short life and a merry one.
Susi und StrolchI'm not the center of their world anymore. But our world is bigger.
Susi und Strolch, von SusiReplaced by a baby? It makes no sense! Can a baby provide him and Darling with a sense of wholeness and a reason to live?
Susi und Strolch, von SusiYou can't go. We have places to go. Adventures to take. Just wake up!
Susi und StrolchIm Leben aller Menschen kommt einmal eine Zeit, wo sie... äh, so etwas passiert auch den Vögeln und äh... auch den Bienen. Oder denken Sie an... an den Storch. Verstehen Sie?
There comes a time in the life of all humans when, uh… well, as they put it… uh, the birds and the bees? Or, well… uh… the stork? You know?
Susi und Strolch, von PlutoLady: "Was ist ein Baby?"
Jock: "Es sieht genauso aus wie ein Mensch."
Trusty: "Natürlich eine kleinere Portion."
Jock: "Ja, und es kriecht auf allen Vieren."
Trusty: "Und wenn ich mich recht erinnere, es ist schrecklich laut."
Jock: "Ja, das stimmt. Und es kostet auch 'ne Menge Geld. Du wirst bestimmt nicht mit ihm spielen dürfen."
Trusty: "Aber es ist sehr süß."
Jock: "Und so weich wie ein Federbettechen."
Tramp: "Ja, es ist ein süßes kleines Bündel und macht viel Ärger! Es kratzt, kneift, zerrt an dir herum, zieht an deinen Ohren..."
Lady: "What's a baby?"
Jock: "Well, they…they resemble humans."
Trusty: "But I'd say a mite smaller."
Jock: "Aye, and they walk on all fours."
Trusty: "And if I remember correctly…they bellow a lot."
Jock: "And they're very expensive. You'll not be permitted to play with it."
Trusty: "But they're mighty sweet."
Jock: "And very very soft."
Tramp: "Just a cute little bundle of trouble! They scratch, pinch, pull ears..."
People are not loyal and the sooner you start looking out for yourself, and only yourself, the better.
Susi und Strolch - StrolchYou deserve love. I'm just sorry that it can't be with me.
Susi und StrolchI had a home. I had a family. I had it all. They loved me. And I loved them.
Susi und Strolch, von StrolchI had a home and a family. I had it all. They loved me and I loved them. And then, one day, it all changed. I waited in that spot all day and all night.
Susi und Strolch - StrolchYou may think that you know people, but you don't know my people. They wouldn't let me end up on the street on purpose.
Susi und Strolch, von SusiTruth is, Old Reliable is old. And not that reliable.
Susi und StrolchWenn du ohne Halsband und Verpflichtungen bist, warten auf dich die leckersten Spezialitäten.
When you're footloose and collar-free, you take nothing but the best.
Susi und Strolch, von StrolchWenn das Baby einzieht, wirst du ausziehen müssen.
When a baby moves in, the dog moves out.
Susi und Strolch, von StrolchSchön ist die Nacht
Traumhaft schön ist die Nacht
Und wir singen Bella Notte
Die Sterne erstrahl'n
In der Ferne und mal'n
An den Himmel Bella Notte
Oh this is the night
Its a beautiful night
And we call it Belle Notte
Look at the skies
They have stars in their eyes
On this lovely Belle Notte