Dagonet: "Ihr dient dem Senat."
Dooku: "Nein. Wir dienen den Bewohnern dieser Republik."
Dooku: "Nein. Wir dienen den Bewohnern dieser Republik."
Dagonet: "You serve the Senate."
Dooku: "No. We serve the people of this Republic."
Dooku: "No. We serve the people of this Republic."
Count Dooku - Staffel 1 Episode 2
Dass ein Jedi-Ritter auf Grund eines Überraschungsangriffs umkommt, ist selten. Außer es geschieht durch jemanden, dem man vertraut.
For a Jedi to succumb to a surprise attack is rare. Unless that attack is from someone one would trust.
Count Dooku - Staffel 1 Episode 3
Mein Freund, Eure Hingabe zu Regeln ist manchmal inspirierend und manchmal frustrierend.
My friend, your devotion to rules is sometimes inspiring and sometimes maddening.
Count Dooku - Staffel 1 Episode 3
Dooku: "Ich will doch nur Frieden und Ordnung der Galaxis bringen."
Yaddle: "Es haben schon so viele gelitten für das, was Ihr 'Ordnung' nennt."
Yaddle: "Es haben schon so viele gelitten für das, was Ihr 'Ordnung' nennt."
Dooku: "I want only to bring peace and order to the galaxy."
Yaddle: "Already so many have suffered for what you call 'order'."
Yaddle: "Already so many have suffered for what you call 'order'."
Yaddle - Staffel 1 Episode 4
Dooku: "Glaubt Ihr wirklich, die Jedi erhalten weiter den Frieden, wenn für sie grundsätzlich alles, was der Senat sagt, Gesetz ist?"
Windu: "Zum Glück werden wir von unserem Rat geleitet und nicht von der Politik oder von Egos."
Windu: "Zum Glück werden wir von unserem Rat geleitet und nicht von der Politik oder von Egos."
Dooku: "Do you think the Jedi will truly keep peace if they continue to take everything the Senate says as law?"
Windu: "Luckily, we are guided by our Council and not by politics nor ego."
Windu: "Luckily, we are guided by our Council and not by politics nor ego."
Mace Windu - Staffel 1 Episode 3
Dooku, kommt her. Ungeachtet Eurer Verbrechen, helft mir jetzt. Was für Lügen er Euch auch erzählt hat, was Ihr auch getan habt, Ihr könnt es wieder gut machen, indem ihr ihn der Gerechtigkeit zuführt.
Dooku, step to me. Whatever your crimes are, help me now. Whatever lies he's told you, whatever you have done, you can make up for it now by bringing him to justice.
Yaddle - Staffel 1 Episode 4
Ich habe sie seit Jahren vor einer kommenden Bedrohung gewarnt. Nur bin ich nie ernst genommen worden.
I've been warning them about the coming darkness for years, never to be taken seriously.
Count Dooku - Staffel 1 Episode 4
Der beste Weg, dich zu beschützen, ist dir zu zeigen, wie du dich selbst schützt.
The best way I can protect you is to teach you how to protect yourself.
Anakin Skywalker - Staffel 1 Episode 5
Ihr habt einen Schüler verloren, genau wie ich. Alles im Dienste eines größeren Ziels. Es wird keine Erneuerung der Galaxis ohne Opfer geben.
You lost an apprentice, and so did I. All in service of our greater goals. The galacy will not be remade without sacrifice.
Imperator Palpatine - Staffel 1 Episode 4
Dooku: "Ich werde Euch nicht immer beschützen können, mein alter Padawan."
Qui-Gon: "Habt keine Sorge, Meister. Obi-Wan erfüllt diese Rolle jetzt. Und er macht sich wirklich gut."
Qui-Gon: "Habt keine Sorge, Meister. Obi-Wan erfüllt diese Rolle jetzt. Und er macht sich wirklich gut."
Dooku: "I will not be there to protect you, my old Padawan."
Qui-Gon: "You need not worry, Master. Obi-Wan fills that role now. He acquits himself quite well."
Qui-Gon: "You need not worry, Master. Obi-Wan fills that role now. He acquits himself quite well."
Qui-Gon Jinn - Staffel 1 Episode 4
Dooku: "Lauft Ihr zurück zum Rat?"
Yaddle: "Ihr seid es, der gelaufen ist, Dooku, direkt in die Arme des Bösen."
Yaddle: "Ihr seid es, der gelaufen ist, Dooku, direkt in die Arme des Bösen."
Dooku: "Running back to your Council?"
Yaddle: "It is you who has run, Dooku, into the arms of evil."
Yaddle: "It is you who has run, Dooku, into the arms of evil."
Yaddle - Staffel 1 Episode 4
Jocasta Nu: "Qui-Gon Jinn hatte immer eine sehr lebhafte Vorstellungskraft. So wie Ihr, Dooku."
Count Dooku: "Eine Eigenschaft, die immer weniger und weniger in diesen hohen Hallen geschätzt wird."
Count Dooku: "Eine Eigenschaft, die immer weniger und weniger in diesen hohen Hallen geschätzt wird."
Jocasta Nu: "Qui-Gon Jinn always had such an active imagination. As did you, Dooku."
Count Dooku: "A quality valued less and less in these great halls."
Count Dooku: "A quality valued less and less in these great halls."
Count Dooku - Staffel 1 Episode 4
Dooku: "Sie werden so schnell erwachsen, unsere Schüler."
Yaddle: "Ja, das ist der Lauf der Dinge."
Yaddle: "Ja, das ist der Lauf der Dinge."
Dooku: "They grow up so fast, our students."
Yaddle: "Yes, it is the way of things."
Yaddle: "Yes, it is the way of things."
Yaddle - Staffel 1 Episode 4
Ihr hattet mit so vielen Dingen Recht. Der Rat hätte zuhören sollen. Qui-Gon hätte nicht sterben müssen.
You were right about so many things. The Council should've listened. Qui-Gon did not have to die.
Yaddle - Staffel 1 Episode 4
Überall hier ist Leben. Schätze es. Stell dich dem Tod. Ehre es. Fürchte ihn nicht.
Everywhere there is life but you must face death. Honor it. Do not fear it.
Pav-ti - Staffel 1
Stell dich dem Tod, Ahsoka. Fürchte ihn nicht.
You must face death, Ahsoka. Do not fear it.
Pav-ti - Staffel 1 Episode 1
Dooku: "Dein Eingreifen heute hat viele Leben gerettet."
Qui-Gon: "Ich habe mich nur auf den Moment konzentriert, Meister."
Dooku: "Nun, dann bist du ein viel weiserer Mann als ich, Qui-Gon Jinn."
Qui-Gon: "Dank Eurer Unterweisung."
Qui-Gon: "Ich habe mich nur auf den Moment konzentriert, Meister."
Dooku: "Nun, dann bist du ein viel weiserer Mann als ich, Qui-Gon Jinn."
Qui-Gon: "Dank Eurer Unterweisung."
Dooku: "Your actions saved many lives today."
Qui-Gon: "Just thinking in the moment, Master."
Dooku: "Well, then you're a much wiser man than I, Qui-Gon Jinn."
Qui-Gon: "Thanks to your teachings."
Qui-Gon: "Just thinking in the moment, Master."
Dooku: "Well, then you're a much wiser man than I, Qui-Gon Jinn."
Qui-Gon: "Thanks to your teachings."
Qui-Gon Jinn - Staffel 1 Episode 2
Die Jedi sind die Schoßhündchen des Senats. Sie werden immer bevorzugt. Das ist in der Galaxis deutlich sichtbar. Jedi beanspruchen den Frieden, aber Recht und Gesetz der Reichen und der Mächtigen gehen für sie vor.
Jedi are lapdogs of the Senate. Their bidding always comes first. It's evident throughout the galaxy. Jedi claim peace but mostly keep law and order for the rich and the powerful.
Staffel 1 Episode 3
Wir nehmen nie mehr, als wir brauchen.
We never take more than we need.
Pav-ti - Staffel 1 Episode 1
Lost crusaders without a crusade, the Mandalorians fight because it is their way - not for power or wealth, but for personal honor!
The Sith War
As their plans proceed, far from the watchful eyes of the loyal Jedi Knights, other vicious crusaders turn their attentions to what may seem to be easy pickings.
The Sith War
If you care about the future of the Jedi... you will join me in my exploration of the most ancient, most wise, and most powerful Jedi secrets - then we can change the Galaxy!
The Sith War
Jemand, der so korrupt ist, muss eliminiert werden.
Corruption like yours must be eradicated.
Count Dooku - Staffel 1 Episode 2
Dooku: "Qui-Gon Jinn ist eins geworden mit der Macht. Zeit ihn gehen zu lassen."
Yaddle: "Und das könnt Ihr?"
Dooku: "Was für eine Wahl habe ich?"
Yaddle: "Und das könnt Ihr?"
Dooku: "Was für eine Wahl habe ich?"
Dooku: "Qui-Gon Jinn has become one with the Force. It is time to let him go."
Yaddle: "And you can do this?"
Dooku: "What choice have I?"
Yaddle: "And you can do this?"
Dooku: "What choice have I?"
Count Dooku - Staffel 1 Episode 4
Obi-Wan: "Genau richtig."
Anakin: "Ach ja? Dachte ich bin zu spät."
Obi-Wan: "Das hab ich gemeint."
Anakin: "Ach ja? Dachte ich bin zu spät."
Obi-Wan: "Das hab ich gemeint."
Obi-Wan: "You're right on time."
Anakin: "Oh, really? I thought I was late."
Obi-Wan: "That's what I meant."
Anakin: "Oh, really? I thought I was late."
Obi-Wan: "That's what I meant."
Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 5
Ich bin es leid, zu kämpfen.
I'm tired of fighting.
Ahsoka Tano - Staffel 1 Episode 6
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Gut. Hochmut, mein Junge, kommt vor dem Fall.
Good. Twice the pride - double the fall.
Dooku chose his next words carefully. "Qui-Gon returned from Tatooine with a former slave boy. According to the boy's mother, the boy had no father."
Allein das Flüstern seines Namens lässt Hoffnung keimen, und Hoffnung ist etwas, was wir unserem Feind niemals erlauben dürfen.
The whispering of his name can rekindle hope, and hope is something we cannot allow our enemy to possess.
Count Dooku in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 4 Episode 2
1Es ist bedauerlich, dass sich unsere Wege nicht schon früher gekreuzt haben, Obi-Wan. Qui-Gon hat stets viel von Euch gehalten. Ich wünschte, er wäre noch am Leben. Ich könnte jetzt seine Hilfe brauchen.
It's a great pity that our paths have never crossed before, Obi-Wan. Qui-Gon always spoke very highly of you. I wish he were still alive. I could use his help right now.
Ein gescheiterter Lehrling gibt einen schlechten Meister ab.
A failed apprentice makes for a foolish master.
Count Dooku in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 3 Episode 14
Die Fähigkeit zu sprechen macht dich noch nicht intelligent.
The ability to speak does not make you intelligent.
Deine Wahrnehmung bestimmt deine Realität.
Your focus determines your reality.
Du warst ein wirklich guter Schüler, Obi-Wan. Und du bist ein weiserer Mann als ich. Ich spüre, dass du ein mächtiger Jedi werden wirst.
You've been a good apprentice, Obi-Wan. And you're a much wiser man than I am. I foresee you will become a great Jedi knight.
Obi-Wan ist bereit. Er ist eigenwillig und muss noch viel über die lebendige Macht lernen, aber er ist dazu fähig. Ich kann ihm nicht mehr viel beibringen.
Obi-Wan is ready. He is headstrong, and he has much to learn of the living Force, but he is capable. There is little more he can learn from me.
Das Gute hängt vom Blickwinkel des Betrachters ab. Die Sith und die Jedi, Anakin, gleichen sich in fast sämtlichen Belangen.
Good is a point of view, Anakin. The Sith and the Jedi are similar in almost every way.
Wenn Ihr nicht auf meiner Seite steht, dann seid Ihr mein Feind.
If you're not with me, then you're my enemy.
Auch du wirst entdecken, dass viele Wahrheiten, an die wir uns klammern, von unserem persönlichen Standpunkt abhängig sind.
You will find that many of the truths we cling to, depend greatly on our own point of view.
Als Jedi wurden wir zu Hütern des Friedens ausgebildet, nicht zu Soldaten. Aber Zeit meines Daseins als Padawan, war ich nur Soldat.
As a Jedi, we were trained to be keepers of the peace, not soldiers. But all I've been since I was a Padawan is a soldier.
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 11
1Es gibt nicht genügend Jedi, um die Republik zu beschützen. Wir sind Hüter des Friedens, keine Soldaten.
There aren't enough Jedi to protect the Republic. We're keepers of the peace, not soldiers.
Wir stehen wegen Eures Mutes tief in Eurer Schuld, Obi-Wan Kenobi. Und du, junger Skywalker, wir werden deine Karriere mit großem Interesse verfolgen.
We are indebted to you for your bravery, Obi-Wan Kenobi. And you, young Skywalker, we will watch your career with great interest.
Furcht ist der Pfad zur dunklen Seite. Furcht führt zu Wut, Wut führt zu Hass, Hass führt zu unsäglichem Leid.
Fear is the path to the Dark Side. Fear leads to anger, anger leads to hate; hate leads to suffering.
Die Galaktische Republik wird von Unruhen erschüttert. Die Besteuerung der Handelsrouten zu weit entfernten Sternensystemen ist der Auslöser.
In der Hoffnung, die Angelegenheit durch eine Blockade mit mächtigen Kampfschiffen zu beseitigen, hat die unersättliche Handelsföderation jeglichen Transport zu dem kleinen Planeten Naboo eingestellt.
Während der Kongreß der Republik endlose Debatten über diese beunruhigende Kette von Ereignissen führt, entsandte der Oberste Kanzler insgeheim zwei Jedi-Ritter, Wächter des Friedens und der Gerechtigkeit, um den Konflikt beizulegen....
In der Hoffnung, die Angelegenheit durch eine Blockade mit mächtigen Kampfschiffen zu beseitigen, hat die unersättliche Handelsföderation jeglichen Transport zu dem kleinen Planeten Naboo eingestellt.
Während der Kongreß der Republik endlose Debatten über diese beunruhigende Kette von Ereignissen führt, entsandte der Oberste Kanzler insgeheim zwei Jedi-Ritter, Wächter des Friedens und der Gerechtigkeit, um den Konflikt beizulegen....
Turmoil has engulfed the Galactic Republic. The taxation of trade routes to outlying star systems is in dispute.
Hoping to resolve the matter with a blockade of deadly battleships, the greedy Trade Federation has stopped all shipping to the small planet of Naboo.
While the congress of the Republic endlessly debates this alarming chain of events, the Supreme Chancellor has secretly dispatched two Jedi Knights, the guardians of peace and justice in the galaxy, to settle the conflict....
Hoping to resolve the matter with a blockade of deadly battleships, the greedy Trade Federation has stopped all shipping to the small planet of Naboo.
While the congress of the Republic endlessly debates this alarming chain of events, the Supreme Chancellor has secretly dispatched two Jedi Knights, the guardians of peace and justice in the galaxy, to settle the conflict....
Bo-Katan: "Ich habe seit den Klonkriegen keine Kampfdroiden mehr gesehen."
Din: "Ich schon."
Bo-Katan: "Sieht einer von denen verdächtig aus?"
Din: "Die sehen alle verdächtig aus."
Din: "Ich schon."
Bo-Katan: "Sieht einer von denen verdächtig aus?"
Din: "Die sehen alle verdächtig aus."
Bo-Katan: "I haven't seen battle droids since the Clone Wars."
Din: "I have."
Bo-Katan: "Any of 'em look suspicious?"
Din: "They all look suspicious."
Din: "I have."
Bo-Katan: "Any of 'em look suspicious?"
Din: "They all look suspicious."
Din Djarin in The Mandalorian - Staffel 3 Episode 6