Sich der Angst zu stellen, das ist das Schicksal eines Jedi. Dein Schicksal.
Confronting fear is the destiny of a Jedi. Your destiny.
JediLuke Skywalker in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg SkywalkersPalpatine: "Eine Schrottsammlerin ist der Macht, die ich in mir trage, nicht gewachsen. Ich bin alle Sith!"
Rey: "Und ich bin alle Jedi!"
Palpatine: "A scavenger girl is no match for the power in me. I am all the Sith!"
Rey: "And I am all the Jedi!"
Poe Dameron: "Was machst du da, 3PO?"
C-3PO: "Ich werfe einen letzten Blick, Sir... auf meine Freunde."
Poe Dameron: "What are you doing there, Threepio?"
C-3PO: "Taking one last look, sir... at my friends."
Finn: "Why are you helping us?"
General Hux: "I don't care if you win. I need Kylo Ren to lose."
Finn: "Leia hat niemals aufgegeben. Und wir werden das auch nicht. Wir werden ihnen zeigen, dass wir keine Angst haben."
Poe: "Wofür unsere Mütter und Väter gekämpft haben, darf nicht sterben. Nicht heute. Heute stellen wir uns ihnen entgegen. Für die Galaxis! Für Leia! Für alle, die wir verloren haben."
Finn: "Die haben sich genug von uns geholt. Jetzt bringen wir den Krieg zu ihnen."
Finn: "Leia never gave up. And neither will we. We're gonna show them we're not afraid."
Poe: "What our mothers and fathers fought for we will not let die. Not today. Today, we make our last stand. For the galaxy! For Leia! For everyone we've lost."
Finn: "They've taken enough of us. Now we take the war to them."
Die Erste Ordnung gewinnt, indem sie uns glauben lässt, wir wären allein. Aber wir sind nicht allein.
First Order wins by making us think we're alone. We're not alone.
Poe Dameron in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg SkywalkersJeder Jedi, der jemals lebte, lebt in dir weiter.
Every Jedi who ever lived lives in you.
Qui-Gon Jinn in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg Skywalkers, zu ReyBring die Macht in's Gleichgewicht, Rey, so wie ich es tat.
Bring back the balance, Rey, as I did.
Anakin Skywalker in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg SkywalkersDas sind deine letzten Schritte, Rey. Steh auf und gehe sie!
These are your final steps, Rey. Rise and take them!
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg SkywalkersIch bin nicht hier, um die Sith anzuführen. Ich bin hier, um sie zu vernichten.
I haven't come to lead the Sith. I have come to end them.
Rey Skywalker in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg SkywalkersÜber tausend Generationen leben in dir weiter. Aber das ist dein Kampf.
A thousand generations live in you now. But this is your fight.
Luke Skywalker in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg Skywalkers, zu ReyOb wir je rausfinden, wie man ihn leiser dreht?
Did we ever find his volume control?
Poe Dameron in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg Skywalkers, über C-3POAlle sagen mir ständig, dass sie mich kennen. Aber ich fürchte, das tut keiner.
People keep telling me they know me. I'm afraid no one does.
Rey Skywalker in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg SkywalkersRey: "Ihr seid erleichtert, dass wir hier sind."
Sturmtruppler 1: "Ein Glück, dass ihr hier seid."
Sturmtruppler 2: "Seid willkommen."
Poe: "Macht sie das auch mit uns?"
Rey: "You're relieved that we're here."
Stormtrooper 1: "Thank goodness you're here."
Stormtrooper 2: "Welcome, guys."
Poe: "Does she do that to us?"
Zorii: "Ich dachte, er kann nicht so dumm sein, zurück zu kommen."
Poe: "Oh, wenn du wüsstest..."
Zorii: "Thought, he's not stupid enough to come back here."
Poe: "Oh, you'd be surprised."
C-3PO: "Eine gefährliche und schändliche Handlung, die von Abschaum und Kriminellen an armen Droiden vollzogen wird."
Finn: "Das machen wir!"
C-3PO: "It's a terribly dangerous and sinful act performed on unwitting droids by dregs and criminals."
Finn: "Let's do that!"
Wir müssen jemanden finden, der diesen Dolch übersetzen kann. Zum Beispiel einen hilfreichen Droiden.
We gotta find someone who can translate that dagger. Like a helpful droid.
Poe Dameron in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg Skywalkers, zu C-3POFinn: "Erzähl ich dir später."
Poe: "Wenn Poe nicht dabei ist? Wir gehen in 'ner Sandhöhle drauf und haben immer noch Geheimnisse?"
Finn: "I'll tell you later."
Poe: "You mean when Poe's not here? We're gonna die in sand burrows and we're all keeping secrets?"
Das ist nicht das Jenseits, oder? Sind Droiden hier gestattet?
This isn't the afterlife, is it? Are droids allowed here?
C-3PO in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg SkywalkersRebell: "Der Falke antwortet nicht."
Leia: "Tun Sie mir einen persönlichen Gefallen? Seien Sie optimistisch!"
Rebell: "Ja, Ma'am. Äh, das ist... das ist fantastisch. Sie werden begeistert sein, wie gut alles ausgehen wird. Es wird ganz toll."
Rebel: "Falcon's not responding."
Leia: "Do me a personal favor? Be optimistic!"
Rebel: "Yes, ma'am. Uh, this is... this is terrific. You're not gonna believe how well this is gonna turn out. It's gonna be great."
Ich sehe durch die Risse in deiner Maske. Es verfolgt dich. Du kannst nicht aufhören, zu sehen, was du deinem Vater angetan hast.
I see through the cracks in your mask. You're haunted. You can't stop seeing what you did to your father.
Rey Skywalker in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg Skywalkers, zu Kylo RenFür den Fall, dass ich nicht zurückkehre, möchte ich, dass du weißt, dass du ein sehr guter Freund warst, R2.
In the event that I do not return I want you to know that you have been a real friend, R2.
C-3PO in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg SkywalkersRose: "Der General bat mich, die Daten alter Zerstörer auszuwerten, damit wir sie stoppen können, falls ihr sie findet."
Finn: "Falls?"
Rose: "Wenn."
Rose: "The General asked me to study the specs of old Destroyers, so we can stop the fleet if you find it."
Finn: "If?"
Rose: "When."
Rey: "Was ist, miese Laune?"
Finn: "Ich?"
Rey: "Ihn meine ich."
Finn: "Dauerzustand."
Rey: "So, bad mood?"
Finn: "Me?"
Rey: "Him."
Finn: "Always."
Vernichte die Jedi und werde zu dem, was dein Großvater Vader nicht erreicht hat. Du wirst über die Galaxis herrschen, als der neue Imperator.
End the Jedi and become what your grandfather Vader could not. You will rule all the galaxy as the new Emperor.
Imperator Palpatine in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg SkywalkersKylo: "Was könntet Ihr mir geben?"
Palpatine: "Einfach alles. Ein neues Imperium."
Kylo: "What could you give me?"
Palpatine: "Everything. A new Empire."
So wie ich einst fiel, so fällt nun der letzte Skywalker.
As once I fell so falls the last Skywalker.
Imperator Palpatine in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg Skywalkers, zu Kylo RenZorii: "Ich könnte auf der Stelle den Abzug drücken."
Poe: "Hast schon schlimmeres gemacht."
Zorii: "Für viel weniger."
Poe: "Können wir einfach... darüber reden?"
Zorii: "Ich will dein Hirn im Schnee verteilt sehen."
Poe: "Bist du immer noch sauer?"
Zorii: "I could pull this trigger right now."
Poe: "I've seen you do worse."
Zorii: "For a lot less."
Poe: "Can we just... talk about this?"
Zorii: "I wanna see your brains in the snow."
Poe: "So, you're still mad?"
Poe: "Was ist mit dem Droiden?"
Rey: "Was ist mit dem Falken?"
Poe: "Der Falke ist in viel besserem Zustand als er."
Rey: "BB-8 steht nicht in Flammen."
Poe: "Was von ihm übrig ist, steht nicht in Flammen!"
Poe: "What'd you do to the droid?"
Rey: "What'd you do to the Falcon?"
Poe: "The Falcon's in a lot better shape than he is."
Rey: "BB-8's not on fire."
Poe: "What's left of him isn't on fire!"
Ich wollte niemals deinen Tod. Ich wollte dich hier haben... Imperatorin Palpatine. Du wirst den Thron besteigen. Es ist dein Geburtsrecht zu herrschen. Es liegt dir im Blut. Unserem Blut.
I never wanted you dead. I wanted you here... Empress Palpatine. You will take the throne. It is your birthright to rule here. It is in your blood. Our blood.
Imperator Palpatine in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg Skywalkers, zu ReyDu bist nicht allein, Rey. Spüre, wie die Macht dich durchströmt!
You are not allone, Rey. Feel the Force flowing through you!
Mace Windu in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg SkywalkersFinn: "Wie haben Sie uns gefunden?"
Lando: "Wookies sind schwer zu übersehen."
Finn: "How'd you find us?"
Lando: "Wookies stand out in a crowd."
Han: "Du hast mir gefehlt, mein Sohn."
Kylo: "Dein Sohn ist tot."
Han: "I miss you, son."
Kylo: "Your son is dead."
Du trägst so viel Schmerz in dir, so viel Hass. Ich will dich nicht töten müssen. Ich werde dich finden und dann bekehre ich dich zur dunklen Seite. Wenn ich dir erneut meine Hand reiche, wirst du sie nehmen.
Such pain in you, such anger. I don't wanna have to kill you. I'm going to find you and I'm going to turn you to the dark side. When I offer you my hand again, you'll take it.
Kylo Ren in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg Skywalkers, zu ReyBereiten Sie sich darauf vor, jede Welt zu zerschmettern, die uns trotzt.
Prepare to crush any worlds that defy us.
Kylo Ren in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg SkywalkersDu besitzt nicht einfach nur Macht. Du besitzt seine Macht. Du bist seine Enkeltochter. Du bist eine Palpatine.
You don't just have power. You have his power. You're his granddaughter. You are a Palpatine.
Kylo Ren in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg Skywalkers, zu ReyC-3PO: "Meine Programmierung verbietet es mir, es zu übersetzen."
Poe: "Das heißt, wenn du mal nicht die Klappe halten sollst, tust du's?"
C-3PO: "My programming forbids me from translating it."
Poe: "So, you're telling us the one time we need you to talk, you can't?"
Poe: "3PO, beweg deinen Metallhintern! Wir sind fast da."
C-3PO: "Unerhört! Wir sind uns gerade erst begegnet."
Poe: "Threepio, move your metal ass! We're almost there."
C-3PO: "How dare you! We've only just met."
Finn: "Du warst ein Gewürzschmuggler?"
Poe: "Du warst ein Sturmtruppler?"
Rey: "Warst du ein Gewürzschmuggler?"
Poe: "Warst du ne Schrottsammlerin? Können wir die ganze Nacht machen."
Finn: "You were a spice runner?"
Poe: "You were a stormtrooper?"
Rey: "Were you a spice runner?"
Poe: "Were you a scavenger? We could do this all night."
Poe: "Ich bin noch nicht bereit."
Lando: "Das waren wir auch nicht. Luke, Han, Leia und ich. Wer ist je bereit?"
Poe: "Wie habt ihr das gemacht? Ein Imperium besiegt mit nahezu nichts?"
Lando: "Wir hatten einander. So haben wir gewonnen."
Poe: "I'm not ready."
Lando: "Neither were we. Luke, Han, Leia, me. Who's ever ready?"
Poe: "How'd you do it? Defeat an empire with almost nothing?"
Lando: "We had each other. That's how we won."
Tun sie mir einen persönlichen Gefallen? Seien sie optimistisch!
Do me a personal favor? Be optimistic!
Leia Organa in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg SkywalkersDie volle Stärke der Letzten Ordnung wird bald erreicht sein.
The might of the Final Order will soon be ready.
Imperator Palpatine in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg SkywalkersC-3PO: "Es wäre ihr eine Ehre, auch ihren Familiennamen zu erfahren."
Rey: "Ich habe keinen. Ich bin nur Rey."
C-3PO: "She would be honored to know your family name, too."
Rey: "I don't have one. I'm just Rey."
Ich werde mir das Lichtschwert Eures Bruders verdienen... eines Tages.
I will earn your brother's saber... one day.
Rey Skywalker in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg Skywalkers, zu LeiaFrau: "Hier ist so lange niemand mehr gewesen. Wer bist du?"
Rey: "Ich bin Rey."
Frau: "Rey und weiter?"
Rey: "Rey Skywalker."
Woman: "There's been no one for so long. Who are you?"
Rey: "I'm Rey."
Woman: "Rey who?"
Rey: "Rey Skywalker."
Unterschätze niemals einen Droiden.
Never underestimate a droid.
Rey Skywalker in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg Skywalkers, über BB-8C-3PO: "Ich schlage vor, wir kehren sofort zum Millennium Falken zurück."
Poe: "Die werden beim Falken auf uns warten."
Finn: "Ja, die werfen uns in die Gruben von Griq."
Poe: "Ja, und benutzen dich als Zielscheiben Droide."
C-3PO: "Sie beide haben ausgezeichnete Argumente zuweilen."
C-3PO: "I suggest we return to the Millennium Falcon at once."
Poe: "They'll be waiting for us at the Falcon."
Finn: "Yeah, they'll throw us in the Pits of Griq."
Poe: "Yeah, and use you as a target droid."
C-3PO: "You both make excellent points, at times."
Rey: "Ich fühl mich einfach nicht, wie ich selbst. Es hört sich an, als erfände ich Ausreden."
Leia: "Sag mir nicht, wonach es sich anhört. Sag mir, wie es ist."
Rey: "I'm just not feeling myself. I know it looks like I'm making excuses."
Leia: "Don't tell me what things look like. Tell me what they are."
Die Toten sprechen! In der Galaxis war eine mysteriöse Übertragung zu hören, die Androhung von RACHE durch die düstere Stimme von IMPERATOR PALPATINE.
GENERAL LEIA ORGANA entsendet Geheimagenten, um Informationen zu sammeln, während REY, die letzte Hoffnung der Jedi, für den Kampf gegen die finstere ERSTE ORDNUNG trainiert.
Unterdessen jagt der Oberste Anführer, KYLO REN, dem Phantom des Imperators hinterher, wild entschlossen, jegliche Bedrohung seiner totalen Kontrolle zu vernichten....
The dead speak! The galaxy has heard a mysterious broadcast, a threat of REVENGE in the sinister voice of the late EMPEROR PALPATINE.
GENERAL LEIA ORGANA dispatches secret agents to gather intelligence, while REY, the last hope of the Jedi, trains for battle against the diabolical FIRST ORDER.
Meanwhile, Supreme Leader KYLO REN rages in search of the phantom Emperor, determined to destroy any threat to his power....