Luke: "Ich lasse dich nicht hier. Ich werde dich retten, Vater!"
Vader: "Das hast du schon getan, Luke."
Luke: "I'll not leave you here. I've got to save you!"
Vader: "You already have, Luke."
Your thoughts betray you, father!
Luke Skywalker in Star Wars: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-RitterAuch du wirst entdecken, dass viele Wahrheiten, an die wir uns klammern, von unserem persönlichen Standpunkt abhängig sind.
You will find that many of the truths we cling to, depend greatly on our own point of view.
WahrheitObi-Wan Kenobi in Star Wars: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-RitterNiemals, ich werde nie zur dunklen Seite gehören. Ihr habt versagt, Hoheit. Ich bin ein Jedi, genau wie mein Vater vor mir.
I’ll never turn to the dark side. You’ve failed, your highness. I am a Jedi, like my father before me.
JediLuke Skywalker in Star Wars: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-RitterLuke: "Master Yoda, you can't die."
Yoda: "Strong am I with the Force, but not that strong."
The Force is strong in my family. My father has it. I have it. My sister has it.
Luke Skywalker in Star Wars: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-RitterJerjerrod: "The Emperor's coming here?"
Vader: "That is correct, Commander, and he is most displeased with your apparent lack of progress."
Jerjerrod: "We shall double our efforts."
Vader: "I hope so, Commander, for your sake. The Emperor is not as forgiving as I am."
Keep your distance, though, Chewie, But don't look like you're trying to keep your distance.
Han Solo in Star Wars: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-RitterCome, boy, see for yourself. From here, you will witness the final destruction of the Alliance and the end of your insignificant rebellion.
Sheev Palpatine in Star Wars: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-RitterIt is unavoidable. It is your destiny. You, like your father, are now mine.
Sheev Palpatine in Star Wars: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-RitterLuke? Luke's crazy! He can't even take care of himself, much less rescue anybody. A Jedi Knight? I'm out of it for a little while, and everyone gets delusions of grandieur.
Han Solo in Star Wars: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-RitterLeia: "I liebe dich."
Han: "Ich weiß."
Leia: "I love you."
Han: "I know."
I'm very embarrassed, General Solo, but it seems you are to be the main course at a banquet in my honor.
C-3PO in Star Wars: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-RitterOh, R2, why do you have to be so frail?
C-3PO in Star Wars: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-RitterSoon will I rest, yes, forever sleep. Earned it I have. Twilight is upon me, soon night must fall.
Meister Yoda in Star Wars: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-RitterHe's more machine now than man; twisted and evil.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-RitterAnakin was a good friend. When I first knew him, your father was already a great pilot, but I was amazed how strongly the Force was with him. I took it upon myself to train him as a Jedi. I thought that I could instruct him just as well as Yoda. I was wrong.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-RitterLuke Skywalker ist auf seinen Heimatplaneten Tatooine zurückgekehrt, um seinen Freund Han Solo den Klauen des üblen Gangsters Jabba the Hutt zu entreißen.
Luke ahnt nicht, dass das GALAKTISCHE IMPERIUM im Geheimen mit dem Bau einer neuen, bewaffneten Raumstation begonnen hat - tödlicher noch, als der gefürchtete erste Todesstern.
Mit dieser absoluten Waffe naht das sichere Ende für die kleine Schar von Rebellen und ihren Kampf, der Galaxis die Freiheit wiederzugeben....
Luke Skywalker has returned to his home planet of Tatooine in an attempt to rescue his friend Han Solo from the clutches of the vile gangster Jabba the Hutt.
Little does Luke know that the GALACTIC EMPIRE has secretly begun construction on a new armored space station even more powerful than the first dreaded Death Star.
When completed, this ultimate weapon will spell certain doom for the small band of rebels struggling to restore freedom to the galaxy...