Und so geht die Freiheit zugrunde - mit donnerndem Applaus.
This is how liberty dies - with thunderous applause!
Das Gute hängt vom Blickwinkel des Betrachters ab. Die Sith und die Jedi, Anakin, gleichen sich in fast sämtlichen Belangen.
Good is a point of view, Anakin. The Sith and the Jedi are similar in almost every way.
Wenn Ihr nicht auf meiner Seite steht, dann seid Ihr mein Feind.
If you're not with me, then you're my enemy.
Dies ist Obi-Wan Kenobi.
Ein phänomenaler Pilot, der nicht gern fliegt. Ein fantastischer Kämpfer, der lieber nicht kämpft. Ein Unterhänder ohnegleichen, der es vorzieht, in einer stillen Höhle zu sitzen und zu meditieren.
Ein phänomenaler Pilot, der nicht gern fliegt. Ein fantastischer Kämpfer, der lieber nicht kämpft. Ein Unterhänder ohnegleichen, der es vorzieht, in einer stillen Höhle zu sitzen und zu meditieren.
This is Obi-Wan Kenobi.
A phenomenal pilot who doesn’t like to fly. A devastating warrior who’d rather not fight. A negotiator without peer who frankly prefers to sit alone in a quiet cave and meditate.
A phenomenal pilot who doesn’t like to fly. A devastating warrior who’d rather not fight. A negotiator without peer who frankly prefers to sit alone in a quiet cave and meditate.
Der Tod ein natürlicher Bestandteil des Lebens ist. Frohlocke und jauchze für diejenigen in deiner Nähe, welche zur Macht übergehen. Sie betrauern, tue nicht. Sie vermissen, tue nicht. Enge Bindung führt zu Eifersucht. Der Schatten der Raffgier das ist.
Death is a natural part of life. Rejoice for those around you who transform into the Force. Mourn them do not. Miss them do not. Attachment leads to jealousy. The shadow of greed that is. Train yourself to let go of everything you fear to lose.
Bail Organa: "Ich überantworte diese Droiden eurer Obhut. Behandelt sie gut. Lasst sie reinigen. Und löscht den Speicher des Protokolldroiden."
C-3PO: "Was?"
C-3PO: "Was?"
Bail Organa: "I'm placing these droids in your care. Treat them well. Clean them up. Have the Protocol Droid's mind wiped."
C-3PO: "What?"
C-3PO: "What?"
Es ist vorbei, Anakin. Ich stehe deutlich über dir.
It's over, Anakin. I have the high ground.
Ich habe der Republik den Frieden gebracht. Ich bin mächtiger als der Kanzler. Ich kann ihn stürzen, wenn ich will. Und gemeinsam können wir, du und ich, über die Galaxis herrschen!
I have brought peace to the Republic. I am more powerful than the chancellor. I can overthrow him. And together, you and I can rule the galaxy!
Anakin Skywalker - zu Padmé
Anakin ist der Vater, nicht wahr? Es tut mir so leid!
Anakin is the father, isn't he? I'm so sorry.
Das hast du gut gemacht, mein neuer Schüler. Und nun, Lord Vader, geht und verbreitet Frieden im Imperium.
You have done well, my new apprentice. Now, Lord Vader, go and bring peace to the Empire.
Um weiterhin allgemeine Sicherheit und Stabilität zu gewährleisten, wird die Republik umgestaltet werden, und zwar zum ersten galaktischen Imperium!
In order to ensure the security and continuing stability, the Republic will be reorganized into the first Galactic Empire!
Padmé: "Und außerdem wird 3PO auf mich aufpassen."
C-3PO: "Du meine Güte."
C-3PO: "Du meine Güte."
Padmé: "Besides, 3PO will look after me."
C-3PO: "Oh, dear."
C-3PO: "Oh, dear."
Die Seperatisten haben sich im Mustafar System versammelt. Ich werde dort diesem Krieg ein Ende bereiten. Warte auf mich, bis ich zurück bin. Dann wird alles anders sein. Das verspreche ich dir.
The seperatists have gathered on the Mustafar system. I'm going there to end the war. Wait for me until I return. Things will be different. I promise.
Anakin Skywalker - zu Padmé
Die Zeit ist gekommen. Führt die Order 66 aus.
The time has come. Execute order 66.
Die Macht ist stark in dir. Ein mächtiger Sith wird aus dir werden. Von nun an wirst du einen neuen Namen tragen... Darth Vader.
The Force is strong with you. A powerful Sith you will become. Henceforth you shall be known as Darth Vader.
Ich bin nicht der Jedi, der ich sein müsste. Ich will mehr. Und ich weiß, ich sollte das nicht.
I'm not the Jedi I should be. I want more. And I know I shouldn't.
Du bist stark und klug, Anakin, und ich bin wirklich sehr stolz auf dich. Ich habe dich ausgebildet seitdem du ein kleiner Junge warst. Ich habe dir alles beigebracht, was ich weiß. Und du bist ein größerer Jedi geworden, als ich jemals hätte werden können.
You are strong and wise, Anakin, and I am very proud of you. I have trained you since you were a small boy. I have taught you everything I know. And you have become a far greater Jedi than I could ever hope to be.
Alle, die Macht haben, fürchten, sie wieder zu verlieren.
All who gain power are afraid to lose it.
Der Rat der Jedi will die Kontrolle über die Republik. Sie haben vor, mich zu verraten.
The Jedi Council want control of the Republic. They're planning to betray me.
Diesen Krieg gibt es nur, weil niemand mehr zuhört.
This war represents a failure to listen.
Er wird mich nicht enttäuschen. Das hat er noch nie getan.
He will not let me down. He never has.
Obi-Wan Kenobi - über Anakin
Anakin, deine Loyalität gilt dem Senat, nicht seinem Vorsitzenden, der es geschafft hat, lange über seine reguläre Dienstzeit hinaus im Amt zu bleiben.
Anakin, our allegiance is to the senate, not to its leader, who has managed to stay in office long after his term has expired.
Wie könnt ihr das tun? Das ist unerhört. Es ist ungerecht. Wie kann man dem Rat angehören und selbst kein Meister sein?
How can you do this? This is outrageous. It's unfair. How can you be on the council and not be a master?
Die Furcht vor Verlust ein Pfad zur dunklen Seite ist.
The fear of loss is a path to the dark side.
Meister Yoda - zu Anakin
Schon bald werde ich einen neuen Schüler haben - einen weitaus jüngeren und weitaus mächtigeren.
Soon I will have a new apprentice - one far younger and more powerful.
Palpatine: "Das schaffen wir nicht. Du musst ihn zurücklassen."
Anakin: "Sein Schicksal wird das unsere sein."
Anakin: "Sein Schicksal wird das unsere sein."
Palpatine: "Leave him, or we'll never make it."
Anakin: "His fate will be the same as ours."
Anakin: "His fate will be the same as ours."
Meine Frau und ich werden das Mädchen nehmen. Wir wollten schon lange ein kleines Mädchen adoptieren. Sie wird bei uns viel Liebe erfahren.
My wife and I will take the girl. We've always talked of adopting a baby girl. She will be loved with us.
Ich hoffe sehr, dass wir ein paar Jedi warnen können, bevor sie in diese Katastrophe geraten.
Hopefully we'll be able to intercept a few Jedi before they walk into this catastrophe.
Im Namen des Galaktischen Senats der Republik, Ihr steht unter Arrest, Kanzler!
In the name of the Galactic Senate of the Republic, you're under arrest, Chancellor!
Dann haben sich unsere schlimmsten Befürchtungen bestätigt. Wir müssen schnell handeln, wenn der Orden der Jedi überleben soll.
Our worst fears have been realized. We must move quickly if the Jedi Order is to survive.
Ich spüre ein hohes Maß an Verwirrung in dir, junger Skywalker. Eine große Furcht, die dein Urteilsvermögen trübt.
I sense a great deal of confusion in you, young Skywalker. There is much fear that clouds your judgment.
Ich spüre eine Verschwörung, die Jedi zu zerstören. Die dunkle Seite der Macht umgibt den Kanzler.
I sense a plot to destroy the Jedi. The dark side of the Force surrounds the Chancellor.
Er kontrolliert den Senat und die Gerichte. Er ist zu gefährlich, um am Leben gelassen zu werden.
He has control of the senate and the courts. He's too dangerous to be left alive.
Mace Windu - über Palpatine
I am not blind, Padmé. Though I have tried to be, for Anakin's sake. And for yours. Anakin has loved you since the day you met, in that horrible junk shop on Tatooine. He's never even tried to hide it, though we do not speak of it. We pretend that I don't know. And I was happy to, because it made him happy. You made him happy, when nothing else ever truly could.
Obi-Wan Kenobi - Deleted Scene
Anakin: "Ihr werdet sie mir nicht weg nehmen!"
Obi-Wan: "Dein Zorn und deine Gier nach Macht haben das bereits bewirkt."
Obi-Wan: "Dein Zorn und deine Gier nach Macht haben das bereits bewirkt."
Anakin: "You will not take her from me!"
Obi-Wan: "Your anger and lust for power have already done that."
Obi-Wan: "Your anger and lust for power have already done that."
Obi-Wan Kenobi - über Padmé
Obi-Wan: "Du warst der Auserwählte. Es hieß, du würdest die Sith vernichten und nicht, dass du dich ihnen anschließt! Du würdest die Macht ins Gleichgewicht bringen... und nicht ins Dunkle stürzen!"
Anakin: "Ich hasse Euch!"
Obi-Wan: "Du warst mein Bruder, Anakin. Ich habe dich geliebt!"
Anakin: "Ich hasse Euch!"
Obi-Wan: "Du warst mein Bruder, Anakin. Ich habe dich geliebt!"
Obi-Wan: "You were the chosen one. It was said that you would destroy the Sith, not join them! Bring balance to the force... not leave it in darkness!"
Anakin: "I hate you!"
Obi-Wan: "You were my brother, Anakin. I loved you!"
Anakin: "I hate you!"
Obi-Wan: "You were my brother, Anakin. I loved you!"
Anakin: "Ich spüre Count Dooku."
Obi-Wan: "Ich spüre eine Falle."
Anakin: "Was sollen wir tun?"
Obi-Wan: "Die Falle aktivieren."
Obi-Wan: "Ich spüre eine Falle."
Anakin: "Was sollen wir tun?"
Obi-Wan: "Die Falle aktivieren."
Anakin: "I sense Count Dooku."
Obi-Wan: "I sense a trap."
Anakin: "Next move?"
Obi-Wan: "Spring the trap."
Obi-Wan: "I sense a trap."
Anakin: "Next move?"
Obi-Wan: "Spring the trap."
Die dunkle Seite der Macht ist der Pfad zu mannigfaltigen Fähigkeiten, welche manche für unnatürlich halten.
The dark side of the Force is a pathway to many abilities some consider to be unnatural.
Imperator Palpatine - wiederholt in Episode IX
Obi-Wan... es gibt Gutes in ihm. Ich weiß, dass... es so ist...
Obi-Wan... there... is good in him. I know there is... still...
Jeder einzelne Jedi, einschließlich deines Freundes Obi-Wan Kenobi, ist von nun an ein Feind der Republik. Tu was getan werden muss, Lord Vader. Zögere nicht. Zeige kein Mitgefühl.
Every single Jedi, including your friend Obi-Wan, is now an enemy of the Republic. Do what must be done. Do not hesitate. Show no mercy.
Darth Sidious: "Ich habe schon lange Zeit auf diesen Augenblick gewartet, mein kleiner grüner Freund. Endlich ist die Existenz der Jedi beendet."
Yoda: "Wenn dabei ein Wörtchen mitzureden ich habe, sicher nicht! Am Ende Eure Herrschaft ist, und nicht kurz genug sie gewesen ist."
Yoda: "Wenn dabei ein Wörtchen mitzureden ich habe, sicher nicht! Am Ende Eure Herrschaft ist, und nicht kurz genug sie gewesen ist."
Darth Sidious: "I have waited a long time for this moment, my little green friend. At last, the Jedi are no more."
Yoda: "Not if anything to say about it I have! At an end your rule is, and not short enough was it."
Yoda: "Not if anything to say about it I have! At an end your rule is, and not short enough was it."
Halt mich fest. Wie du es an dem See auf Naboo getan hast, vor all der Zeit, als es nichts gab als unsere Liebe. Keine Politik. Keine Verschwörung. Kein Krieg.
Hold me. Like you did by the lake on Naboo, so long ago when there was nothing but our love. No politics. No plotting. No war.
Obi-Wan: "Kannst du so einen Kreuzer fliegen?"
Anakin: "Ihr meint, ob ich es schaffe, diesen Schrotthaufen zu landen?"
Anakin: "Ihr meint, ob ich es schaffe, diesen Schrotthaufen zu landen?"
Obi-Wan: "Can you fly a cruiser like this?"
Anakin: "You mean, do I know how to land what's left of this thing?"
Anakin: "You mean, do I know how to land what's left of this thing?"
Anakin: "Wir haben da was verloren."
Obi-Wan: "Kein Grund zur Sorge. Das halbe Schiff ist ja noch übrig."
Obi-Wan: "Kein Grund zur Sorge. Das halbe Schiff ist ja noch übrig."
Anakin: "We lost something."
Obi-Wan: "Not to worry. We're still flying half a ship."
Obi-Wan: "Not to worry. We're still flying half a ship."
Wieder einmal werden die Sith die Herrscher über die Galaxis sein! Und... dann werden wir ihn haben, den Frieden.
Once more, the Sith will rule the galaxy! And... we shall have peace.
Ich bin der Senat!
I am the senate!
Palpatine: "Mein Mentor lehrte mich alles über die Macht. Selbst über die verborgene Natur der dunklen Seite."
Anakin: "Ihr kennt die dunkle Seite?"
Palpatine: "Wenn sich jemand entschließt, das große Mysterium verstehen zu wollen, dann muss er all seine Aspekte studieren, nicht nur den dogmatischen Ansatz der Jedi."
Anakin: "Ihr kennt die dunkle Seite?"
Palpatine: "Wenn sich jemand entschließt, das große Mysterium verstehen zu wollen, dann muss er all seine Aspekte studieren, nicht nur den dogmatischen Ansatz der Jedi."
Palpatine: "My mentor taught me everything about the Force. Even the nature of the dark side."
Anakin: "You know the dark side?"
Palpatine: "If one is to understand the great mystery, one must study all its aspects, not just the dogmatic narrow view of the Jedi."
Anakin: "You know the dark side?"
Palpatine: "If one is to understand the great mystery, one must study all its aspects, not just the dogmatic narrow view of the Jedi."
Was ist, wenn die Demokratie, der wir zu dienen glauben, gar nicht mehr existiert und die Republik eben zu jenem Bösen geworden ist, das wir bekämpfen wollen?
What if the democracy we thought we were serving no longer exists, and the Republic has become the very evil we have been fighting to destroy?
Anakin, alles was ich will, ist deine Liebe.
Anakin, all I want is your love.
Ich spüre große Furcht in dir, Skywalker. Du verfügst über Hass. Du verfügst über Zorn. Doch du benutzt sie nicht.
I sense great fear in you, Skywalker. You have hate. You have anger. But you don't use them.
Ein alter Freund hat den Pfad zur Unsterblichkeit entdeckt. Jener, welcher zurückkehrte aus der Unterwelt der Macht.
An old friend has learned the path to immortality. One who has returned from the netherworld of the Force.
Meister Yoda - über Qui-Gon
Verwirrt von der dunklen Seite, der junge Skywalker geworden ist. Der Junge, den ausgebildet du hast, verschwunden er ist... aufgegangen in Darth Vader.
Twisted by the Dark Side, young Skywalker has become. The boy you trained, gone he is... consumed by Darth Vader.
Padmé: "Ich werde bei der Geburt nicht sterben, Ani. Das verspreche ich dir."
Anakin: "Nein, das verspreche ich dir."
Anakin: "Nein, das verspreche ich dir."
Padmé: "I'm not going to die in childbirth, Anakin. I promise you."
Anakin: "No, I promise you."
Anakin: "No, I promise you."
Anakin: "General Grievous. Ihr seid kleiner als ich erwartet hatte."
Obi-Wan: "Wir haben etwas zu erledigen, Anakin, du solltest ihn nicht provozieren."
Obi-Wan: "Wir haben etwas zu erledigen, Anakin, du solltest ihn nicht provozieren."
Anakin: "General Grievous. You're shorter than I expected."
Obi-Wan: "We have a job to do, Anakin, try not to upset him."
Obi-Wan: "We have a job to do, Anakin, try not to upset him."
Der Kanzler ist sicher nicht in der Lage, tausende von Sternensystemen zu kontrollieren, ohne einen intakten Senat.
The chancellor will not be able to control the thousands of star systems without keeping the senate intact.
Die Kämpfe werden erst aufhören, wenn von General Grievous nur noch Schrott übrig ist.
The fighting will continue until General Grievous is spare parts.
Anakin: "Du bist so... wunderschön."
Padmé: "Das liegt nur daran, dass ich dich so sehr liebe."
Anakin: "Nein, das liegt daran, dass ich dich so sehr liebe."
Padmé: "Das liegt nur daran, dass ich dich so sehr liebe."
Anakin: "Nein, das liegt daran, dass ich dich so sehr liebe."
Anakin: "You are so... beautiful."
Padmé: "It's only because I'm so in love."
Anakin: "No, it's because I'm so in love with you."
Padmé: "It's only because I'm so in love."
Anakin: "No, it's because I'm so in love with you."
Bail Organa: "The Republic cannot praise you enough."
Anakin Skywalker: "Thank you, Senator Organa. But the fighting will continue until General Grievous is spare parts."
Bail Organa: "Well, I will do everything I can in the Senate."
Anakin Skywalker: "Thank you, Senator Organa. But the fighting will continue until General Grievous is spare parts."
Bail Organa: "Well, I will do everything I can in the Senate."
Krieg! Die Republik zerfällt unter den Angriffen des umbarmherzigen Sith-Lords, Count Dooku. Es gibt Helden auf beiden Seiten, das Böse ist allgegenwärtig.
Mit einem überraschenden Schachzug gelang es dem teuflischen Droidenführer, General Grievous, in die Hauptstadt der Republik einzudringen und den Vorsitzenden des Galaktischen Senats, Kanzler Palpatine, zu entführen.
Als die Droidenarmee der Separatisten versucht, mit ihrer wertvollen Geisel aus der belagerten Stadt zu fliehen, führen zwei Jedi-Ritter die verzweifelte Mission zur Rettung des gefangenen Kanzlers an....
Mit einem überraschenden Schachzug gelang es dem teuflischen Droidenführer, General Grievous, in die Hauptstadt der Republik einzudringen und den Vorsitzenden des Galaktischen Senats, Kanzler Palpatine, zu entführen.
Als die Droidenarmee der Separatisten versucht, mit ihrer wertvollen Geisel aus der belagerten Stadt zu fliehen, führen zwei Jedi-Ritter die verzweifelte Mission zur Rettung des gefangenen Kanzlers an....
War! The Republic is crumbling under attacks by the ruthless Sith Lord, Count Dooku. There are heroes on both sides. Evil is everywhere. In a stunning move, the fiendish droid leader, General Grievous, has swept into the Republic capital and kidnapped Chancellor Palpatine, leader of the Galactic Senate. As the Separatist Droid Army attempts to flee the besieged capital with their valuable hostage, two Jedi Knights lead a desperate mission to rescue the captive Chancellor....
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Obi-Wan: "Warum hat das so lange gedauert?"
Anakin: "Ach wisst Ihr, Meister, ich hab nicht gleich einen Speeder gefunden, der mir gefiel... mit offenem Cockpit und ausreichender Beschleunigung."
Obi-Wan: "Wenn du so viel für deine Schwertkampftechnik wie für deine Schlagfertigkeit tun würdest, könntest du bald in Konkurrenz zu Meister Yoda treten."
Anakin: "Ich dachte, das hätte ich schon getan."
Obi-Wan: "Nur in deinen Träumen, mein sehr junger Padawan."
Anakin: "Ach wisst Ihr, Meister, ich hab nicht gleich einen Speeder gefunden, der mir gefiel... mit offenem Cockpit und ausreichender Beschleunigung."
Obi-Wan: "Wenn du so viel für deine Schwertkampftechnik wie für deine Schlagfertigkeit tun würdest, könntest du bald in Konkurrenz zu Meister Yoda treten."
Anakin: "Ich dachte, das hätte ich schon getan."
Obi-Wan: "Nur in deinen Träumen, mein sehr junger Padawan."
Obi-Wan: "What took you so long?"
Anakin: "Well, you know, Master, I couldn't find a speeder that I really liked... with an open cockpit and the right speed capabilities."
Obi-Wan: "If you spent as much time practicing your saber techniques as you did your wit, you'd rival Master Yoda as a swordsman."
Anakin: "I thought I already did."
Obi-Wan: "Only in your mind, my very young apprentice."
Anakin: "Well, you know, Master, I couldn't find a speeder that I really liked... with an open cockpit and the right speed capabilities."
Obi-Wan: "If you spent as much time practicing your saber techniques as you did your wit, you'd rival Master Yoda as a swordsman."
Anakin: "I thought I already did."
Obi-Wan: "Only in your mind, my very young apprentice."
Anakin: "Als ich bei ihnen war, kam es zu aggressiven Verhandlungen."
Padmé: "Aggressive Verhandlungen? Was ist das?"
Anakin: "Naja, Verhandlungen mit einem Laserschwert."
Padmé: "Aggressive Verhandlungen? Was ist das?"
Anakin: "Naja, Verhandlungen mit einem Laserschwert."
Anakin: "When I got to them, we got into aggressive negotiations."
Padmé: "Aggressive negotiations? What's that?"
Anakin: "Well, negotiations with a lightsaber."
Padmé: "Aggressive negotiations? What's that?"
Anakin: "Well, negotiations with a lightsaber."
Manchmal müssen wir unseren Stolz vergessen und tun, was von uns verlangt wird.
Sometimes we have to let go of our pride and do what is requested of us.
Ich mag Sand nicht. Er ist kratzig und rau und unangenehm. Er ist einfach überall.
I don't like sand. It's coarse and rough and irritating and it gets everywhere.
Ich werde der mächtigste Jedi aller Zeiten sein! Das verspreche ich dir. Ich werde sogar lernen, das Sterben der Menschen zu verhindern.
I will be the most powerful Jedi ever! I promise you. I will even learn to stop people from dying.
Padmé: "Wir würden eine Lüge leben, eine die wir nicht durchhalten können, selbst wenn wir wollten. Ich könnte das nicht tun. Könntest du so leben?"
Anakin: "Nein. Du hast Recht. Es würde uns zerstören."
Anakin: "Nein. Du hast Recht. Es würde uns zerstören."
Padmé: "We'd be living a lie, one we couldn't keep even if we wanted to. I couldn't do that. Could you?"
Anakin: "No. You're right. It would destroy us."
Anakin: "No. You're right. It would destroy us."
Abhängigkeit ist verboten. Besitz ist verboten. Mitgefühl, welches ich als bedingungslose Liebe definieren würde, ist das wesentlichste im Leben eines Jedi. Man könnte also sagen, dass wir zur Liebe ermutigt werden.
Attachment is forbidden. Possession is forbidden. Compassion, which I would define as unconditional love, is central to a Jedi's life. So you might say that we are encouraged to love.
Padmé: "Ani? Meine Güte, bist du groß geworden."
Anakin: "Du aber auch. Ich meine, du bist noch schöner geworden."
Anakin: "Du aber auch. Ich meine, du bist noch schöner geworden."
Padmé: "Ani? My goodness, you've grown."
Anakin: "So have you. Grown more beautiful, I mean."
Anakin: "So have you. Grown more beautiful, I mean."
Anakin: "Ich werde deine Ausbildung zu Ende bringen."
Ahsoka: "Ist es dafür nicht ein bisschen spät?"
Anakin: "Man ist nie zu alt, um noch etwas zu lernen, Snips."
Ahsoka: "Ist es dafür nicht ein bisschen spät?"
Anakin: "Man ist nie zu alt, um noch etwas zu lernen, Snips."
Anakin: "I'm here to finish your training."
Ahsoka: "It's a little late for that."
Anakin: "One is never too old to learn, Snips."
Ahsoka: "It's a little late for that."
Anakin: "One is never too old to learn, Snips."
Anakin Skywalker in Star Wars: Ahsoka - Staffel 1 Episode 5
In this war, you will face more than just droids. As your Master, it's my responsibility to prepare you. I won't always be there to look out for you. Don't be afraid. Trust your instincts. I know you can do this, Ahsoka.
Anakin Skywalker in Star Wars: Ahsoka - Staffel 1
Der beste Weg, dich zu beschützen, ist dir zu zeigen, wie du dich selbst schützt.
The best way I can protect you is to teach you how to protect yourself.
Anakin Skywalker in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 5
Bring die Macht in's Gleichgewicht, Rey, so wie ich es tat.
Bring back the balance, Rey, as I did.
Mit Gnade wurde noch kein Feind besiegt, Meister.
Mercy doesn't defeat an enemy, Master.
Anakin Skywalker in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 5
Captain Tarkin: "It's when things do not go as planned that concerns me. What then?"
Anakin Skywalker: "It's when things don't go as planned that we Jedi are at our best. Trust me."
Captain Tarkin: "I reserve my trust for those who take action, General Skywalker."
Anakin Skywalker: "Then let me remind you... we rescued you back there and I reserve my trust for those who understand gratitude, Captain Tarkin."
Anakin Skywalker: "It's when things don't go as planned that we Jedi are at our best. Trust me."
Captain Tarkin: "I reserve my trust for those who take action, General Skywalker."
Anakin Skywalker: "Then let me remind you... we rescued you back there and I reserve my trust for those who understand gratitude, Captain Tarkin."
Anakin Skywalker in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 3 Episode 18
Anakin Skywalker: "You're not kidding, little buddy. I don't like the feel of this place either."
Mace Windu: "Your astromech is programmed to feel?"
Anakin Skywalker: "R2 is kind of a special case. He's got a lot of personality, that's all."
Mace Windu: "Your astromech is programmed to feel?"
Anakin Skywalker: "R2 is kind of a special case. He's got a lot of personality, that's all."
Anakin Skywalker in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 2 Episode 21
Padmé: "Du kannst Politiker nicht ausstehen, nicht wahr?"
Anakin: "Ich mag zwei oder drei, aber bei einem bin ich mir nicht ganz sicher."
Anakin: "Ich mag zwei oder drei, aber bei einem bin ich mir nicht ganz sicher."
Padmé: "You really don't like politicians, do you?"
Anakin: "I like two or three, but I'm not really sure about one of them."
Anakin: "I like two or three, but I'm not really sure about one of them."
Anakin: "Mit Glück ist bald alles vorbei."
Ahsoka: "Meister Kenobi sagte immer, Glück existiert nicht."
Anakin: "Gut, dass ich dich das Gegenteil lehrte."
Ahsoka: "Meister Kenobi sagte immer, Glück existiert nicht."
Anakin: "Gut, dass ich dich das Gegenteil lehrte."
Anakin: "With any luck, this will be over soon."
Ahsoka: "Master Kenobi always said there's no such thing as luck."
Anakin: "Good thing I taught you otherwise."
Ahsoka: "Master Kenobi always said there's no such thing as luck."
Anakin: "Good thing I taught you otherwise."
Anakin Skywalker in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 9
Das war gewagt, Kleine. Als Obi-Wans Padawan hättest du es niemals geschafft. Aber als meiner schaffst du's vielleicht schon.
You're reckless, little one. You never would have made it as Obi-Wan's Padawan. But you might make it as mine.
Anakin Skywalker in Star Wars: The Clone Wars - Film
Das Leben erscheint viel einfacher, wenn man Dinge repariert.
Life seems so much simpler when you're fixing things.
Mom, du sagst doch immer, das Problem in dieser Galaxis ist, dass sich die Leute nicht helfen.
Mom, you say the biggest problem in this universe is nobody helps each other.
Padmé: "Bist du ein Sklave?"
Anakin: "Ich bin ein Mensch und mein Name ist Anakin."
Anakin: "Ich bin ein Mensch und mein Name ist Anakin."
Padmé: "You're a slave?"
Anakin: "I'm a person, and my name is Anakin."
Anakin: "I'm a person, and my name is Anakin."
Zurück fliegen? Qui-Gon hat zu mir gesagt, ich soll in diesem Cockpit bleiben, also tu ich das auch.
Go back? Qui-Gon told me to stay in this cockpit, so that's what I'm gonna do.
Du bist genau so, wie ich dich in meinen Träumen gesehen habe.
You're exactly the way I remember you in my dreams.
Seit dem Moment unserer ersten Begegnung vor all diesen Jahren, gab es nicht einen Tag, an dem ich nicht an dich gedacht habe. Und nun, da ich dir wieder nahe bin, schmerzt es sehr. Je näher ich dir bin, umso schlimmer wird es. Bei dem Gedanken, nicht bei dir zu sein, kann ich nicht atmen. Ich werde verfolgt von dem Kuss, den du mir nie hättest geben sollen. Mein Herz schlägt schneller in der Hoffnung, dass dieser Kuss keine Narbe hinterlassen wird. Du bist tief im Inneren meiner Seele und es quält mich. Was kann ich tun? Ich würde alles tun worum du mich bittest. Falls du genauso leidest wie ich, dann bitte sag es mir.
From the moment I met you, all those years ago, not a day has gone by when I haven't thought of you. And now that I'm with you again, I'm in agony. The closer I get to you, the worse it gets. The thought of not being with you - I can't breath. I'm haunted by the kiss that you should never have given me. My heart is beating, hoping that that kiss will not become a scar. You are in my very soul, tormenting me. What can I do? I will do anything that you ask. If you are suffering as much as I am, please, tell me.
Wenn die Verfolgung in diesem Tempo weiter geht, wird der Mistkerl noch explodieren.
If we keep this chase going on longer, that creep is gonna end up deep-fried.
Obi-Wan: "Du wirkst etwas nervös."
Anakin: "Ganz und gar nicht."
Obi-Wan: "Ich hab' dich zuletzt so gesehen, als wir in das Nest der Gundarks gefallen sind."
Anakin: "Ihr seid in diesen Alptraum gefallen, Meister, und ich habe Euch gerettet, habt Ihr vergessen?"
Anakin: "Ganz und gar nicht."
Obi-Wan: "Ich hab' dich zuletzt so gesehen, als wir in das Nest der Gundarks gefallen sind."
Anakin: "Ihr seid in diesen Alptraum gefallen, Meister, und ich habe Euch gerettet, habt Ihr vergessen?"
Obi-Wan: "You seem a little on edge."
Anakin: "Not at all."
Obi-Wan: "I haven't felt you this tense since we fell into that nest of gundarks."
Anakin: "You fell into that nightmare, Master, and I rescued you, remember?"
Anakin: "Not at all."
Obi-Wan: "I haven't felt you this tense since we fell into that nest of gundarks."
Anakin: "You fell into that nightmare, Master, and I rescued you, remember?"
Auch du wirst entdecken, dass viele Wahrheiten, an die wir uns klammern, von unserem persönlichen Standpunkt abhängig sind.
You will find that many of the truths we cling to, depend greatly on our own point of view.
Wer ist der größere Tor? Der Tor oder der Tor, der ihm folgt?
Who's the more foolish? The fool or the fool who follows him?
Die Macht wird mit dir sein, immer.
The Force will be with you. Always.
Deine Augen können dich täuschen, traue ihnen nicht!
Your eyes can deceive you, don't trust them!
Nach meiner Erfahrung gibt es so etwas wie Glück nicht.
In my experience, there's no such thing as luck.
Das Laserschwert eines Jedi-Ritters. Eine elegante Waffe aus zivilisierten Tagen.
Your father's lightsaber. This is the weapon of a Jedi Knight. Not as random or as clumsy as a blaster; an elegant weapon for a more civilized age.
Wieso habe ich das Gefühl, dass du mein Tod sein wirst?
Why do I get the feeling you're going to be the death of me.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Episode II - Angriff der Klonkrieger - zu Anakin
2Die Wahrheit ist oft das, was wir daraus machen.
The truth is often what we make of it.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Rebels - Staffel 3 Episode 20
2Vergiss nicht, sie ist Politikerin, und denen kann man nicht trauen.
Don't forget, she's a politician, and they're not to be trusted.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Episode II - Angriff der Klonkrieger - über Padmé
1Wir werden uns exakt an die Anweisungen des Rates halten. Und du wirst deinen Platz noch finden!
We will do exactly as the council has instructed. And you will learn your place, young one!
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Episode II - Angriff der Klonkrieger - zu Anakin
1Prinzessin Leia Organa, du bist weise, scharfsinnig und hast ein großes Herz. Diese Eigenschaften hast du von deiner Mutter. Doch du bist auch leidenschaftlich und furchtlos, direkt. Diese Gaben sind von deinem Vater. Sie waren außergewöhnliche Menschen mit einer außergewöhnlichen Tochter.
Princess Leia Organa, you are wise, discerning, kindhearted. These are qualities that came from your mother. But you are also passionate and fearless, forthright. And these gifts are gifts from your father. Both were exceptional people who bore an exceptional daughter.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 6
1Du wirst zu aggressiv, Anakin. Du musst achtsamer sein. Ein Jedi soll Leben bewahren, nicht beenden!
You grow too aggressive, Anakin. Be mindful. A Jedi's goal is to defend life, not take it!
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 5
1Wenn du dich über deine Macht, Leben zu nehmen, definierst, über dein Verlangen zu beherrschen, zu besitzen... dann hast du rein gar nichts.
If you define yourself by the power to take life, the desire to dominate, to possess... then you have nothing.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Rebels - Staffel 3 Episode 20
1Man überlebt nicht so lange wie ich, indem man töricht handelt - oder unvorbereitet.
One doesn't survive as long as I have by being foolish or unprepared.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Rebels - Staffel 3 Episode 20
1Hier spricht Meister Obi-Wan Kenobi. Ich bedaure berichten zu müssen, dass unser Jedi-Orden, sowie die Republik, gefallen sind. Nun erhebt sich der dunkle Schatten des Imperiums, um an ihre Stelle zu treten. Diese Botschaft ist eine Warnung und eine Erinnerung an alle überlebenden Jedi: Habt Vertrauen in die Macht. Kehrt nicht zum Jedi-Tempel zurück. Diese Zeit ist vergangen. Unsere Zukunft ist unsicher. Wir alle werden herausgefordert. In unserem Vertrauen, unserem Glauben und unseren Freundschaften. Aber wir müssen durchhalten und irgendwann gibt es mit Sicherheit eine neue Hoffnung. Möge die Macht mit euch sein. Immer.
This is Master Obi-Wan Kenobi. I regret to report that both our Jedi Order and the Republic have fallen, with the dark shadow of the Empire rising to take their place. This message is a warning and a reminder for any surviving Jedi: trust in the Force. Do not return to the Temple. That time has passed, and our future is uncertain. We will each be challenged: our trust, our faith, our friendships. But we must persevere and, in time, a new hope will emerge. May the Force be with you. Always.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Rebels - Staffel 1 Episode 2
Anyone can fire a blaster. Very few can safely and skillfully wield a lightsaber. Everyone in the galaxy knows this to be true. We want our opponents to know that we use a weapon that requires intention. Training, precision and choice. The lightsaber symbolizes the care with which we approach our gifts through the Force and the care with which we wield them. It reminds others that while we could do more... we very purposefully do not.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars Bücher - Star Wars #25
Diese Einschüsse, zu präzise für Sandleute. Nur imperiale Sturmtruppen arbeiten so präzise.
These blast points, too accurate for Sandpeople. Only imperial stormtroopers are so precise.
Das sind deine letzten Schritte, Rey. Steh auf und gehe sie!
These are your final steps, Rey. Rise and take them!
Dein Vater wurde von der dunklen Seite der Macht verführt. Er war nun nicht mehr Anakin Skywalker, er wurde Darth Vader. Als das geschah, war der gute Mann, der dein Vater einst war, vernichtet.
Your father was seduced by the dark side of the Force. He ceased to be Anakin Skywalker and became Darth Vader. When that happened, the good man who was your father was destroyed.
Luke, ich will dich nicht an den Imperator verlieren, so wie ich einst Vader verloren habe.
Luke, I don't want to lose you to the Emperor the way I lost Vader.
Dein Drang, um jeden Preis zu siegen, Anakin, er blendet dich. Du bist ein großer Krieger, aber dein Bedürfnis, dich zu beweisen, ist deine Schwäche. Und bis du sie überwindest, wirst du ein Padawan bleiben.
Your need for victory, Anakin, it blinds you. You're a great warrior but your need to prove yourself is your undoing. Until you overcome it, a Padawan you will still be.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 5
Hast du dich je im Dunklen gefürchtet? Wie fühlst du dich, nachdem das Licht wieder an geht? Ja, so fühlt sich die Macht an.
Have you ever been afraid of the dark? How does it feel when you turn on the light? Yes, the Force feels like that.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 3
Haja: "Ich lebe in den Schatten, denn das Licht ist unerbittlich für meinesgleichen."
Obi-Wan: "Aber natürlich. Wie viel?"
Haja: "500 um sie zu lokalisieren und nochmal 300 um dich zu ihr zu bringen."
Obi-Wan: "Meine Güte, dieses Licht ist ja wirklich unerbittlich."
Obi-Wan: "Aber natürlich. Wie viel?"
Haja: "500 um sie zu lokalisieren und nochmal 300 um dich zu ihr zu bringen."
Obi-Wan: "Meine Güte, dieses Licht ist ja wirklich unerbittlich."
Haja: "The shadows are my realm, for the light is an unforgiving place for my kind."
Obi-Wan: "Of course. How much?"
Haja: "500 to locate the girl, another 300 to take you to her."
Obi-Wan: "Goodness, that light is unforgiving."
Obi-Wan: "Of course. How much?"
Haja: "500 to locate the girl, another 300 to take you to her."
Obi-Wan: "Goodness, that light is unforgiving."
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 2
Es gibt mehr im Leben als deine Farm, Owen. Und das muss er sehen. Es gibt eine ganze Galaxies da draußen.
There's more to life than your farm, Owen. He needs to see that. There's a whole galaxy out there.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
Unfortunately, war tends to distort our point of view. If we sacrifice our code, even for victory, we may lose that which is most important, our honor.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 3 Episode 20
Du wirst dich zum Dagobah System begeben. Dort soll Yoda dein Lehrmeister sein, der Jedi-Meister, der auch mein Lehrer gewesen ist.
You will go to the Dagobah system. There you will learn from Yoda, the Jedi master who instructed me.
Der Kampf ist vorbei. Wir haben verloren. Versteck dich!
The fight is done. We lost. Stay hidden!
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
Bo-Katan: "Maul must really want you dead."
Obi-Wan: "You have no idea."
Obi-Wan: "You have no idea."
Obi-Wan: "Genau richtig."
Anakin: "Ach ja? Dachte ich bin zu spät."
Obi-Wan: "Das hab ich gemeint."
Anakin: "Ach ja? Dachte ich bin zu spät."
Obi-Wan: "Das hab ich gemeint."
Obi-Wan: "You're right on time."
Anakin: "Oh, really? I thought I was late."
Obi-Wan: "That's what I meant."
Anakin: "Oh, really? I thought I was late."
Obi-Wan: "That's what I meant."
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 5
It takes strength to resist the dark side. Only the weak embrace it.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 5 Episode 16
Nun, wenn Droiden denken könnten, wäre keiner von uns hier.
Well, if droids could think, there'd be none of us here.
Eines noch: Ich tötete Maul einst. Versuch' lieber, ihn zu fangen. Tot zu bleiben scheint ihm nicht zu liegen.
One other thing: I killed Maul once. Best to capture him. He doesn't seem to stay dead.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 9
Nach meiner Erfahrung bemühen sich Senatoren nur um diejenigen, die ihre Wahlkampagnen finanzieren. Und sie schrecken in keiner Weise davor zurück, zugunsten dieser Gelder die Prinzipien von Demokratie und Ordnung zu vergessen.
It's been my experience that Senators are only focused on pleasing those who fund their campaigns and they are more than willing to forget the niceties of democracy to get those funds.
Ich spürte eine große Erschütterung der Macht. Als ob Millionen in panischer Angst aufschrien und plötzlich verstummten.
I felt a great disturbance in the Force. As if millions of voices suddenly cried out in terror and were suddenly silenced.
Ihr braucht seinen Ausweis nicht zu sehen. Das sind nicht die Droiden, die ihr sucht.
You don't need to see his identification. These aren't the droids you're looking for.
Wenn du mich schlägst, werde ich mächtiger werden als du es dir auch nur entfernt vorstellen kannst.
If you strike me down I shall become more powerful than you can possibly imagine.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Episode IV - Eine neue Hoffnung - zu Darth Vader
Du konzentrierst dich auf das Negative, Anakin. Du musst auf deine Gedanken achten. Sie war erfreut, uns zu sehen.
You're focusing on the negative, Anakin. Be mindful of your thoughts. She was pleased to see us.
Ein großer Sprung nach vorn erfordert oftmals, dass man erst zwei Schritte zurück machen muss.
A great leap forward often requires first taking two steps back.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 1 Episode 18
Er ist eine Maschine und kein Mensch mehr; eine diabolische Maschine.
He's more machine now than man; twisted and evil.
Anakin war ein guter Freund von mir. Damals, als ich ihm begegnet bin, war dein Vater bereits ein großer Pilot. Aber ich war überrascht, wie stark schon damals die Macht in ihm war. Also nahm ich es auf mich, ihn persönlich zum Jedi auszubilden. Ich dachte, ich könnte ihn ebenso gut unterweisen wie Yoda. Das war ein Irrtum.
Anakin was a good friend. When I first knew him, your father was already a great pilot, but I was amazed how strongly the Force was with him. I took it upon myself to train him as a Jedi. I thought that I could instruct him just as well as Yoda. I was wrong.
Wir stehen wegen Eures Mutes tief in Eurer Schuld, Obi-Wan Kenobi. Und du, junger Skywalker, wir werden deine Karriere mit großem Interesse verfolgen.
We are indebted to you for your bravery, Obi-Wan Kenobi. And you, young Skywalker, we will watch your career with great interest.
Mit äußerst großen Bedenken habe ich diesem Ruf zugestimmt. Ich liebe die Demokratie. Ich liebe die Republik. Die Vollmachten, die ihr mir erteilt, werde ich abgeben, sobald die Krise vorbei ist.
It is with great reluctance that I have agreed to this calling. I love democracy. I love the Republic. The power you give me, I will lay down when this crisis has abated.
Du bedarfst keine Fürsprache, Anakin. Schon bald wirst du lernen, deinen Gefühlen zu vertrauen. Dann wirst du unbesiegbar sein. Ich habe es bereits oft betont: Du bist der begabteste Jedi, der mir je begegnet ist.
You don't need guidance, Anakin. In time, you will learn to trust your feelings. Then you will be invincible. I have said it many times: You are the most gifted Jedi I have ever met.
Ich werde nicht zulassen, dass diese Republik, die eintausend Jahre lang bestand gehabt hat, einfach zerbricht.
I will not let this Republic that has stood for a thousand years be slit in two.
Darth Sidious: "Beginnt die Landung Eurer Truppen!"
Nute Gunray: "Mein Lord, ist das denn legal?"
Darth Sidious: "Ich werde dafür Sorge tragen."
Nute Gunray: "Mein Lord, ist das denn legal?"
Darth Sidious: "Ich werde dafür Sorge tragen."
Darth Sidious: "Begin landing your troops!"
Nute Gunray: "My lord, is that legal?"
Darth Sidious: "I will make it legal."
Nute Gunray: "My lord, is that legal?"
Darth Sidious: "I will make it legal."
Thrawn or Tarkin would be perfect for this assignment. But both are gone. And few in my Empire rise to their level of skill
Imperator Palpatine in Star Wars Bücher - Star Wars (2020) 8
Ihr habt einen Schüler verloren, genau wie ich. Alles im Dienste eines größeren Ziels. Es wird keine Erneuerung der Galaxis ohne Opfer geben.
You lost an apprentice, and so did I. All in service of our greater goals. The galacy will not be remade without sacrifice.
Imperator Palpatine in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
You fight like a Jedi. You fight as if this were your only weapon. It is not. The Sith's weapon is not the lightsaber. It is the dark side of the Force. And the dark side touches everything. The saber is merely a symbol. A flame, signifying the great blaze of the dark side. The inferno that consumes all who come against it.
Imperator Palpatine in Star Wars Bücher - Star Wars #25
But darkness is eternal. Unlike the light, it cannot be extinguished. It will always find a way to rise again. And I, Darth Sidious, have risen with it.
Imperator Palpatine in Star Wars Bücher - The Secrets of the Sith
Vernichte die Jedi und werde zu dem, was dein Großvater Vader nicht erreicht hat. Du wirst über die Galaxis herrschen, als der neue Imperator.
End the Jedi and become what your grandfather Vader could not. You will rule all the galaxy as the new Emperor.
Kylo: "Was könntet Ihr mir geben?"
Palpatine: "Einfach alles. Ein neues Imperium."
Palpatine: "Einfach alles. Ein neues Imperium."
Kylo: "What could you give me?"
Palpatine: "Everything. A new Empire."
Palpatine: "Everything. A new Empire."
So wie ich einst fiel, so fällt nun der letzte Skywalker.
As once I fell so falls the last Skywalker.
Imperator Palpatine in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg Skywalkers - zu Kylo Ren
Luke: "Eure Überheblichkeit ist Eure Schwäche."
Palpatine: "Dein Vertrauen in deine Freunde ist die deine."
Palpatine: "Dein Vertrauen in deine Freunde ist die deine."
Luke: "Your overconfidence is your weakness."
Palpatine: "Your faith in your friends is yours."
Palpatine: "Your faith in your friends is yours."
Wir haben einen neuen Feind. Den jungen Rebellen, der den Todesstern zerstört hat. Ich habe keine Zweifel daran, dass er der Abkömmling des Anakin Skywalker ist.
We have a new enemy, the young rebel who destroyed the Death Star. I have no doubt this boy is the offspring of Anakin Skywalker.
Ich frage mich, ob Eure Gedanken in dieser Sache auch ungetrübt sind, Lord Vader. Möglicherweise haben Eure Gefühle für Euren alten Meister Euch geschwächt. Wenn Ihr Eure Vergangenheit nicht überwinden könnt...
I wonder if your thoughts are clear on this, Lord Vader. Perhaps your feelings for your old master have left you weakened. If your past cannot be overcome...
Imperator Palpatine in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 6
Ich wollte niemals deinen Tod. Ich wollte dich hier haben... Imperatorin Palpatine. Du wirst den Thron besteigen. Es ist dein Geburtsrecht zu herrschen. Es liegt dir im Blut. Unserem Blut.
I never wanted you dead. I wanted you here... Empress Palpatine. You will take the throne. It is your birthright to rule here. It is in your blood. Our blood.
Deception begins with bureaucracy.
Komm, mein Junge, sieh es dir selbst an. Jetzt wirst du zum Zeuge des unwiderruflichen Untergangs der Allianz und des Endes eurer törichten, infantilen Rebellion.
Come, boy, see for yourself. From here, you will witness the final destruction of the Alliance and the end of your insignificant rebellion.
So ist es dir bestimmt. Es ist dein Schicksal. Auch du, genau wie dein Vater, du gehörst jetzt mir.
It is unavoidable. It is your destiny. You, like your father, are now mine.
Die volle Stärke der Letzten Ordnung wird bald erreicht sein.
The might of the Final Order will soon be ready.
Ich werde keinerlei Maßnahmen billigen, die uns in einen Krieg führen.
I will not condone a course of action that will lead us to war.
Das Schicksal meines Volkes wird auch mein Schicksal sein.
My fate will be no different that that of our people.
Alle Lehrer haben diese Fähigkeit, mehr unsere Fehler zu erkennen, als uns gefällt. Nur so werden wir erwachsen.
All mentors have a way of seeing more of our faults than we would like. It's the only way we grow.
Ich habe keine Angst zu sterben. Seit du in mein Leben zurück gekehrt bist, bin ich jeden Tag ein bisschen gestorben.
I'm not afraid to die. I've been dying a little bit each day since you came back into my life.
Ich liebe dich von ganzem Herzen. Und bevor wir sterben, wollte ich, dass du das weißt.
I truly, deeply love you. And before we die, I want you to know.
Ani, für mich wirst du immer der kleine Junge von Tatooine sein.
Ani, you'll always be the little boy I knew on Tatooine.
Obwohl wir in vielen Dingen unterschiedlicher Meinung sind, haben unsere beiden Völker immer in Frieden miteinander gelebt. Die Handelsförderation hat alles zerstört, was wir erschaffen haben. Wenn wir nicht schnell handeln, wird es auf immer verloren sein. Ich hoffe auf Eure Hilfe. Nein, ich flehe Euch an, uns zu helfen. Wir sind Eure untertänigen Diener. Unser Schicksal liegt in Euren Händen.
Although we do not always agree, you Honor, our two great societies have always lived in peace. The Trade Federation has destroyed all that we have worked so hard to build. If we do not act quickly, all will be lost forever. I ask you to help us. No, I beg you to help us. We are your humble servants. Our fate is in your hands.
Furcht ist der Pfad zur dunklen Seite. Furcht führt zu Wut, Wut führt zu Hass, Hass führt zu unsäglichem Leid.
Fear is the path to the Dark Side. Fear leads to anger, anger leads to hate; hate leads to suffering.
Einen großen Krieger du suchst? Groß machen Kriege niemanden!
Oh, great warrior? Wars not make one great.
Tue es, oder tue es nicht. Es gibt kein Versuchen.
Do or do not. There is no try.
Immer zu zweit sie sind. Keiner mehr, keiner weniger. Ein Meister und ein Schüler.
Always two there are, no more, no less. A master and an apprentice.
Wahrlich wunderbar die Seele eines Kindes ist.
Truly wonderful the mind of a child is.
Wir sind worüber sie hinauswachsen. Das ist die wahre Bürde aller Meister.
We are what they grow beyond. That is the true burden of all masters.
Der größte Lehrer Versagen ist.
The greatest teacher failure is.
Dies war kein Sieg. Das Leichentuch der dunklen Seite ist gefallen. Begonnen der Angriff der Klonkrieger hat.
Not victory. The shroud of the dark side has fallen. Begun the Clone War has.
Eine Schwäche zunehmend verbreitet unter den Jedi, zu selbstsicher sie sind.
A flaw more and more common among Jedi, too sure of themselves they are.
Nicht sicher ich mir bin, ob überhaupt gewinnen einen Krieg jemand kann. Dadurch, dass gekämpft wir haben, Blut vergossen wurde, bereits verloren wir haben.
No longer certain, that one ever does win a war, I am. For in fighting the battles, the bloodshed, already lost we have.
Meister Yoda in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 6 Episode 13
1Zorn. Furcht. Aggressivität. Die dunkle Seite der Macht sind sie. Besitz ergreifen sie leicht von dir.
Anger, fear, aggression. The dark side are they. Once you start down the dark path, forever will it dominate your destiny.
Waffen gewinnen ein Gefecht nicht. Im Geiste mächtig du bist.
Weapons do not win battles. Your mind, powerful it is.
Meister Yoda in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 1 Episode 1
1Zutiefst verpflichtet fühlen muss ein Jedi sich. Muss erfüllt sein von tiefstem Ernst.
A Jedi must have the deepest commitment. The most serious mind.
Eine Herausforderung das lebenlanges ist, Furcht nicht werden zu lassen zu Zorn.
A challenge lifelong it is, not to bend fear into anger.
Meister Yoda in Star Wars: Rebels - Staffel 2 Episode 18
Luke, wenn diese Welt ich verlassen habe, der letzte der Jedi wirst du sein. Die Macht ist stark in deiner ganzen Familie. Gib weiter, was du bisher gelernt.
Luke, when gone am I, the last of the Jedi will you be. The Force runs strong in your family. Pass on what you have learned.
Luke, unterschätze niemals die Macht des Imperators, oder deines Vaters Schicksal wirst erleiden du.
Luke, do not underestimate the powers of the Emperor or suffer your father's fate you will.
Krank geworden bin ich. Alt und schwach. Bis 900 Jahre wirst aussehen du nicht gut.
Sick have I become. Old and weak. When 900 years old you reach, look as good you will not, hmm?
Größe bedeutet nichts. Sieh mich an. Nach meiner Größe beurteilst du mich?
Size matters not. Look at me. Judge me by my size, do you?
Ein Jedi benutzt die Macht für das Wissen, zur Verteidigung, niemals zum Angriff.
A Jedi uses the Force for knowledge and defense, never for attack.
Abenteuer. Große Erlebnisse. Ha! Nach solchen Dingen verlangt es einen Jedi nicht.
Adventure. Excitement. Ha! A Jedi craves not these things.
Luke: "Ich bin hier, weil ich jemanden suche."
Yoda: "Du suchst jemanden? Gefunden hast du jemanden, würde ich sagen, hmm?"
Yoda: "Du suchst jemanden? Gefunden hast du jemanden, würde ich sagen, hmm?"
Luke: "I'm looking for someone."
Yoda: "Found someone you have, I would say, hmm?"
Yoda: "Found someone you have, I would say, hmm?"
Die Macht ist mein Verbündeter. Und ein mächtiger Verbündeter ist sie. Das Leben erschafft sie, bringt sie zur Entfaltung. Ihre Energie umgibt uns, verbindet uns mit allem. Erleuchtete Wesen sind wir.
My ally is the Force. And a powerful ally it is. Life creates it, makes it grow. Its energy surrounds us and binds us. Luminous beings are we.
Obi-Wan: "Dieser Junge ist unsere letzte Hoffnung."
Yoda: "Nein, es gibt noch eine andere."
Yoda: "Nein, es gibt noch eine andere."
Obi-Wan: "This boy is our last hope."
Yoda: "No, there is another."
Yoda: "No, there is another."
Die dunkle Seite alles sie vor uns verbirgt. Unmöglich vorherzusehen die Zukunft ist.
The dark side clouds everything. Impossible to see the future is.
Obi-Wan: "How many other Jedi managed to survive?"
Yoda: "Heard from no one, have we."
Yoda: "Heard from no one, have we."
Was einzigartig dich macht, stark dich macht. Dies nutzen du musst. Nur du selbst immer sein du musst.
What makes you unique makes you strong. This you must use. Yourself, you must always be.
Meister Yoda in Star Wars: Die Mächte des Schicksals - Meister Yodas Lehrstunde
Luke: "Master Yoda, you can't die."
Yoda: "Strong am I with the Force, but not that strong."
Yoda: "Strong am I with the Force, but not that strong."
Euch lebend zu sehen mein Herz aufs Wärmste erfreut.
Seeing you alive brings warm feelings to my heart.
Meister Yoda in Star Wars: Episode II - Angriff der Klonkrieger - zu Padmé
Obi-Wan: "Meister Yoda, ich habe Qui-Gon mein Wort gegeben. Ich werde Anakin ausbilden. Auch ohne die Zustimmung des Rates, wenn ich muss."
Yoda: "Qui-Gons Trotz ich spüre in dir. Nötig haben du hast das nicht. Die Zustimmung der Rat dir erteilt. Dein neuer Schüler Skywalker wird sein."
Yoda: "Qui-Gons Trotz ich spüre in dir. Nötig haben du hast das nicht. Die Zustimmung der Rat dir erteilt. Dein neuer Schüler Skywalker wird sein."
Obi-Wan: "Master Yoda, I gave Qui-Gon my word. I will train Anakin. Without the approval of the council, if I must."
Yoda: "Qui-Gon's defiance I sense in you. Need that you do not. Agree with you the council does. Your apprentice Skywalker will be."
Yoda: "Qui-Gon's defiance I sense in you. Need that you do not. Agree with you the council does. Your apprentice Skywalker will be."
Stärke zu erwidern mit Stärke, nicht der Weg der Jedi ist. In diesem Krieg eine Gefahr es gibt, zu vergessen, wer wir sind.
To answer power with power, the Jedi way is not. In this war, a danger there is of losing who we are.
Meister Yoda in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 1 Episode 10
Im Stich gelassen niemand von mir wird.
Left behind no one will be.
Meister Yoda in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 1 Episode 1
Die Kraft fließt einem Jedi von der Macht zu. Aber hüte dich vor der dunklen Seite der Macht! Zorn, Furcht, Aggressivität - die dunklen Seiten der Macht sind sie. Besitz ergreifen sie leicht von dir. Folgst du einmal diesem dunklen Pfad, beherrschen wird auf ewig die dunkle Seite dein Geschick. Verzehren wird sie dich.
A Jedi's strength flows from the Force. But beware of the dark side! Anger, fear, agression - the dark side of the Force are they. Easily they flow, quick to join you in a fight. If once you start down the dark path, forever will it dominate your destiny. Consume you it will.
Nur ein völlig ausgebildeter Jedi-Ritter, mit der Macht als Verbündetem, wird Vader und den Imperator besiegen. Brichst du deine Ausbildung jetzt ab, wählst du den schnellen, den leichten Weg, wie einst Vader es getan hat, zu einem Werkzeug des Bösen wirst du werden.
Only a fully trained Jedi knight, with the Force as his ally, will conquer Vader and his emperor. If you end your training now, if you choose the quick and easy path, as Vader did, you will become an agent of evil.
Am Ende sind Feiglinge die, die der dunklen Seite folgen.
In the end, cowards are those who follow the dark side.
Meister Yoda in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 1 Episode 1
Ausruhen werde ich mich bald. Ewig schlafen. Verdient habe ich das. Stark ich bin dank der Macht, aber jetzt nicht mehr. Abenddämmerung umfängt mich und bald kommt die Nacht. So ist nun mal der Lauf der Dinge.
Soon will I rest, yes, forever sleep. Earned it I have. Strong am I with the Force, but not that strong. Twilight is upon me, soon night must fall. That is the way of things.
Es gibt nicht genügend Jedi, um die Republik zu beschützen. Wir sind Hüter des Friedens, keine Soldaten.
There aren't enough Jedi to protect the Republic. We're keepers of the peace, not soldiers.
You refer to the prophecy of The One who will bring balance to the Force. You believe it's this boy?
Welcher wurde vernichtet? Der Meister oder der Schüler?
Which was destroyed? The master or the apprentice?
Mace Windu in Star Wars: Episode I - Die dunkle Bedrohung - über Darth Maul
1Dooku: "Glaubt Ihr wirklich, die Jedi erhalten weiter den Frieden, wenn für sie grundsätzlich alles, was der Senat sagt, Gesetz ist?"
Windu: "Zum Glück werden wir von unserem Rat geleitet und nicht von der Politik oder von Egos."
Windu: "Zum Glück werden wir von unserem Rat geleitet und nicht von der Politik oder von Egos."
Dooku: "Do you think the Jedi will truly keep peace if they continue to take everything the Senate says as law?"
Windu: "Luckily, we are guided by our Council and not by politics nor ego."
Windu: "Luckily, we are guided by our Council and not by politics nor ego."
Mace Windu in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 3
My name is General Mace Windu of the Jedi Order. At this point of the Clone War, I have dismantled and destroyed over 100,000 of you Type One Battle Droids. I'm giving you an opportunity to peacefully lay down your weapons so that you may be reprogrammed to serve a better purpose than spreading the mindless violence and chaos, which you have inflicted upon the galaxy.
Mace Windu in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 4
Mace Windu: "Boba war auf Geonosis, als sein Vater starb. Er hat gesehen, wie ich ihn getötet habe."
Anakin Skywalker: "So etwas kann Folgen haben."
Mace Windu: "Ja, allerdings."
Anakin Skywalker: "So etwas kann Folgen haben."
Mace Windu: "Ja, allerdings."
Mace Windu in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 2 Episode 20
Es wird Zeit, den Senat darüber zu informieren, dass unsere Fähigkeit, die Macht zu nutzen, geschwächt ist.
I think it is time we inform the senate that our ability to use the force has diminished.
Du bist nicht allein, Rey. Spüre, wie die Macht dich durchströmt!
You are not allone, Rey. Feel the Force flowing through you!
Dieser Tag wird lange in Erinnerung bleiben. Er hat das Ende Kenobis gesehen und sieht gleich das Ende der Rebellion.
This will be a day long remembered. It has seen the end of Kenobi, and will soon see the end of the rebellion.
Obi-Wan: "Was ist aus dir geworden?"
Darth Vader: "Ich bin wozu Ihr mich gemacht habt."
Darth Vader: "Ich bin wozu Ihr mich gemacht habt."
Obi-Wan: "What have you become?"
Darth Vader: "I am what you made me."
Darth Vader: "I am what you made me."
Darth Vader in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 3
1Luke: "Ich lasse dich nicht hier. Ich werde dich retten, Vater!"
Vader: "Das hast du schon getan, Luke."
Vader: "Das hast du schon getan, Luke."
Luke: "I'll not leave you here. I've got to save you!"
Vader: "You already have, Luke."
Vader: "You already have, Luke."
Ich finde Ihren Mangel an Glauben beklagenswert.
I find your lack of faith disturbing.
Achten sie darauf, nicht an ihrem Ehrgeiz zu ersticken!
Be careful not to choke on your aspirations!
Nein, ich bin dein Vater!
No, I am your father!
Kallus: "You suspect the rebels are in hiding there?"
Vader: "No. But I want you to burn it. The compassion of the Rebels is a weakness, one we shall exploit."
Vader: "No. But I want you to burn it. The compassion of the Rebels is a weakness, one we shall exploit."
Darth Vader in Star Wars: Rebels - Staffel 2 Episode 1
Ezra Bridger: "Ich fürchte dich nicht!"
Darth Vader: "Dann wirst du mutiger sterben als die meisten."
Darth Vader: "Dann wirst du mutiger sterben als die meisten."
Ezra Bridger: "I don't fear you!"
Darth Vader: "Then you will die - braver than most."
Darth Vader: "Then you will die - braver than most."
Darth Vader in Star Wars: Rebels - Staffel 2 Episode 21
Claiming the name of Luke Skywalker also claims his crimes against the Empire. This is the result. Skywalkers die.
Darth Vader in Star Wars Bücher - Star Wars #5
The Emperor has foreseen a new threat rising against him: the children of the Force. They must not become Jedi.
Darth Vader in Star Wars: Rebels - Spark of Rebellion
Du hast dich nicht in mir geirrt, mein Sohn. Sag deiner Schwester, dass du Recht hattest.
You were right about me. Tell your sister you were right.
Deine Gedanken verraten dich. Deine Gefühle für deine Freunde sind stark. Besonders für deine... Schwester. Du hast also eine Zwillingsschwester. Mit deinen Gefühlen hast du auch sie nun verraten. Es war klug von Obi-Wan, sie vor mir zu verbergen.
Your thoughts betray you. Your feelings for them are strong, especially for your... sister. So you have a twin sister. Your feelings have now betrayed her, too. Obi-Wan was wise to hide her from me.
Luke: "Mich bekehrst du nicht. Du wirst mich töten müssen."
Vader: "Falls das dein Schicksal ist."
Vader: "Falls das dein Schicksal ist."
Luke: "I will not turn, and you'll be forced to kill me."
Vader: "If that is your destiny."
Vader: "If that is your destiny."
Luke. Du kannst den Imperator vernichten. Er hat es vorausgesehen. Es ist deine Bestimmung. Verbünde dich mit mir, gemeinsam können wir als Vater und Sohn über die Galaxis herrschen.
Luke. You can destroy the Emperor. He has forseen this. It is your destiny. Join me, and together we can rule the galaxy as father and son.
Eine kleine Änderung unserer Abmachung. Und beten sie, dass ich nicht noch weitere Änderungen vornehme.
I am altering the deal. Pray I don't alter it any further.
Anakin ist tot. Ich bin, was geblieben ist. Ihr habt nicht an mir versagt, Obi-Wan. Ihr habt Anakin Skywalker nicht getötet. Ich war es.
Anakin is gone. I am what remains. I am not your failure, Obi-Wan. You didn't kill Anakin Skywalker. I did.
Darth Vader in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 6
Kenobi bedeutet mir nichts. Ich diene allein Euch, mein Meister.
Kenobi means nothing. I serve only you, my Master.
Darth Vader in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 6
Enttäusche mich - und du hast dein Leben verwirkt.
Fail me - and you will not live to regret it.
Darth Vader in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 3
Join your order in death!
Darth Vader in Star Wars Spiele - Jedi: Fallen Order
The old system is dead, Senator. You would be wise to subscribe to the new one.
Darth Vader in Star Wars Bücher - Dark Lord: The Rise of Darth Vader
Jerjerrod: "Der Imperator kommt hierher?"
Vader: "Ganz richtig, Commander, und er ist äußerst ungehalten darüber, wie langsam Sie hier offensichtlich voran kommen."
Jerjerrod: "Wir verdoppeln unsere Bemühungen."
Vader: "Das will ich hoffen, Commander, um Ihretwillen. Denn der Imperator verzeiht nicht so leicht, wie ich es tue."
Vader: "Ganz richtig, Commander, und er ist äußerst ungehalten darüber, wie langsam Sie hier offensichtlich voran kommen."
Jerjerrod: "Wir verdoppeln unsere Bemühungen."
Vader: "Das will ich hoffen, Commander, um Ihretwillen. Denn der Imperator verzeiht nicht so leicht, wie ich es tue."
Jerjerrod: "The Emperor's coming here?"
Vader: "That is correct, Commander, and he is most displeased with your apparent lack of progress."
Jerjerrod: "We shall double our efforts."
Vader: "I hope so, Commander, for your sake. The Emperor is not as forgiving as I am."
Vader: "That is correct, Commander, and he is most displeased with your apparent lack of progress."
Jerjerrod: "We shall double our efforts."
Vader: "I hope so, Commander, for your sake. The Emperor is not as forgiving as I am."
Ahsoka Tano: "I won't leave you! Not this time."
Darth Vader: "Then you will die."
Darth Vader: "Then you will die."
Darth Vader in Star Wars: Rebels - Staffel 2 Episode 21
Seien Sie nicht allzu stolz auf ihr technologisches Schreckgespenst! Die Fähigkeit einen ganzen Planeten zu vernichten ist nichts gegen die Stärke, die die Macht verleiht.
Don't be too proud of this technological terror you've constructed. The ability to destroy a planet is insignificant next to the power of the Force.
Als ich Euch verließ, war ich Euer Schüler. Jetzt bin ich der Meister.
When I left you I was but the learner. Now, I am the master.
Du vermagst, deine Angst zu beherrschen. Lass deinem Zorn jetzt freien Lauf. Nur dein Hass kann mich vernichten.
You have controlled your fear. Now release your anger. Only your hatred can destroy me.
Die Macht ist mit dir, junger Skywalker. Aber noch bist du kein Jedi.
The Force is with you, young Skywalker. But you are not a Jedi yet.
Der Imperator verzeiht nicht so leicht wie ich es tue.
The emperor is not as forgiving as I am.
Kluge Frauen lieben kluge Männer mehr als kluge Männer kluge Frauen lieben.
Smart women love smart men more than smart men love smart women.
Die Schulzeit ist viel härter als das echte Leben. Menschen akzeptieren einen viel eher, wenn sie erwachsen sind.
I think school is so much harder than real life. People are so much more accepting when they are adults.
Star Wars hat mein Leben überhaupt nicht verändert.
Star Wars hasn't changed my life at all.
Ich studiere. Ist mir egal, wenn es meine Karriere ruiniert. Ich möchte lieber schlau sein, als ein Filmstar.
I'm going to college. I don't care if it ruins my career. I'd rather be smart than a movie star.
Israel wurde vor genau 70 Jahren als Zufluchtsort für die Flüchtlinge des Holocaust gegründet. Aber die Misshandlungen jener, die unter den heutigen Gräueltaten leiden, sind einfach nicht mit meinen jüdischen Werten vereinbar.
Israel was created exactly 70 years ago as a haven for refugees from the Holocaust. But the mistreatment of those suffering from today's atrocities is simply not in line with my Jewish values.
Natalie Portman - April 2018
Ich liebe Milch! Ich trinke jeden Tag ein Glas Milch. Wer auch immer diese Milch-Werbespots mit den Milchbärten macht, ist mein Held.
I love milk so much! I make a point of drinking a glass of milk every day. So now anyone who did those milk ads with the milk mustaches, they're my heroes.
Ich habe vor allem Angst. Vielleicht sorgt das dafür, dass es so wirkt, als hätte man vor gar nichts Angst.
I'm afraid of everything. But maybe when you're afraid of everything, it sort of seems like you're scared of nothing.
Ich bin Zwilling, ich ändere meine Meinung jeden Tag.
I'm a Gemini, so I change my mind every day.
Cute is when a person's personality shines through their looks. Like, in the way they walk. Every time you see them, you just want to run up and hug them.
Can't love until you had a loss
I've lost many and I paid the cost
Step myself up and I ain't lookin' back
Life is too short to be stuck in the past
I've lost many and I paid the cost
Step myself up and I ain't lookin' back
Life is too short to be stuck in the past
Christopher Lee - People Change
2People change and that's okay
How boring would it be, if we stayed the same
Life is like a long rollercoaster ride
So strap in and hold on tight
How boring would it be, if we stayed the same
Life is like a long rollercoaster ride
So strap in and hold on tight
Christopher Lee - People Change
1Ich hätte nie gedacht, dass ich in meinem Leben mal einen schwarzen Präsidentschaftskandidaten erleben würde.
I never thought I'd see in my life a black candidate running for President.
Wer sagt, dass man Glück nicht kaufen kann, hat nie Geld gehabt.
Anyone who tells you money can't buy happiness never had any.
Ich hoffe Obama wird richtig angsteinflößend in den nächsten 4 Jahren, er braucht sich ja keine Sorgen mehr darum zu machen, wieder gewählt zu werden.
I hope Obama gets scary in the next four years, 'cuz he ain't gotta worry about getting re-elected.
Ich war so glücklich, wieder mit Hayden zu arbeiten und hoffe, dass wir nochmal die Chance dazu bekommen.
I was so happy to do it again, and so happy to work with Hayden again, and I hope we get the chance to do it again.
Ewan McGregor - Januar 2023, über Staffel 1 von Kenobi
Ich habe eine sehr gute Zeit. Das Kostüm ist ein wenig anders, als die meisten erwarten würden. Aber zurück in der Rolle [des Obi-Wan] zu sein ist toll.
I'm having a really good time. The costume's probably slightly different than you might expect. But to go back into the role [of Obi-Wan] is great.
Ewan McGregor in Jimmy Kimmel Live! - Mai 2021, zum Dreh der Obi-Wan Serie
Das war ziemlich schwierig. Sie waren im allgemeinen nicht sehr beliebt.
That was quite difficult. They were universally not very much liked.
Ewan McGregor - April 2021, über Star Wars Episoden 1-3
Ich bin leidenschaftlich stolz, ein Schotte zu sein.
I'm fiercely proud to be Scottish.
Das Problem am Elternsein ist, dass es keine festen Regeln gibt. Das macht es so schwierig.
The thing about parenting rules is there aren't any. That's what makes it so difficult.
Ich habe gestern zum ersten mal Golf geschaut. Ich mache mir Sorgen um mich selbst. Mir hat es tatsächlich gefallen.
I started watching golf for the first time yesterday. I'm really worried about myself. I was actually enjoying it.
Es gibt Geschichten zwischen Episode III und Episode IV. Ich denke dort würde der Obi-Wan Kenobi Film spielen, falls es einen geben wird.
There's a story between Episode III and Episode IV. I think that's the Obi-Wan Kenobi movie if there is one.
Ewan McGregor - 30.03.2016
Ich bin definitiv nicht konservativ.
Conservative's the last thing I am.
Ich würde wirklich gerne Prinzessin Leia spielen. Mir Gebäck an den Kopf stecken. Das wäre spannend.
I really want to play Princess Leia. Stick some big pastries on my head. Now that would be interesting.
Dooku chose his next words carefully. "Qui-Gon returned from Tatooine with a former slave boy. According to the boy's mother, the boy had no father."
Allein das Flüstern seines Namens lässt Hoffnung keimen, und Hoffnung ist etwas, was wir unserem Feind niemals erlauben dürfen.
The whispering of his name can rekindle hope, and hope is something we cannot allow our enemy to possess.
Count Dooku in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 4 Episode 2
1Dagonet: "Ihr dient dem Senat."
Dooku: "Nein. Wir dienen den Bewohnern dieser Republik."
Dooku: "Nein. Wir dienen den Bewohnern dieser Republik."
Dagonet: "You serve the Senate."
Dooku: "No. We serve the people of this Republic."
Dooku: "No. We serve the people of this Republic."
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 2
Dass ein Jedi-Ritter auf Grund eines Überraschungsangriffs umkommt, ist selten. Außer es geschieht durch jemanden, dem man vertraut.
For a Jedi to succumb to a surprise attack is rare. Unless that attack is from someone one would trust.
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 3
Mein Freund, Eure Hingabe zu Regeln ist manchmal inspirierend und manchmal frustrierend.
My friend, your devotion to rules is sometimes inspiring and sometimes maddening.
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 3
Ich habe sie seit Jahren vor einer kommenden Bedrohung gewarnt. Nur bin ich nie ernst genommen worden.
I've been warning them about the coming darkness for years, never to be taken seriously.
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Jocasta Nu: "Qui-Gon Jinn hatte immer eine sehr lebhafte Vorstellungskraft. So wie Ihr, Dooku."
Count Dooku: "Eine Eigenschaft, die immer weniger und weniger in diesen hohen Hallen geschätzt wird."
Count Dooku: "Eine Eigenschaft, die immer weniger und weniger in diesen hohen Hallen geschätzt wird."
Jocasta Nu: "Qui-Gon Jinn always had such an active imagination. As did you, Dooku."
Count Dooku: "A quality valued less and less in these great halls."
Count Dooku: "A quality valued less and less in these great halls."
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Jemand, der so korrupt ist, muss eliminiert werden.
Corruption like yours must be eradicated.
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 2
Es ist bedauerlich, dass sich unsere Wege nicht schon früher gekreuzt haben, Obi-Wan. Qui-Gon hat stets viel von Euch gehalten. Ich wünschte, er wäre noch am Leben. Ich könnte jetzt seine Hilfe brauchen.
It's a great pity that our paths have never crossed before, Obi-Wan. Qui-Gon always spoke very highly of you. I wish he were still alive. I could use his help right now.
Dooku: "Qui-Gon Jinn ist eins geworden mit der Macht. Zeit ihn gehen zu lassen."
Yaddle: "Und das könnt Ihr?"
Dooku: "Was für eine Wahl habe ich?"
Yaddle: "Und das könnt Ihr?"
Dooku: "Was für eine Wahl habe ich?"
Dooku: "Qui-Gon Jinn has become one with the Force. It is time to let him go."
Yaddle: "And you can do this?"
Dooku: "What choice have I?"
Yaddle: "And you can do this?"
Dooku: "What choice have I?"
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Ein gescheiterter Lehrling gibt einen schlechten Meister ab.
A failed apprentice makes for a foolish master.
Count Dooku in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 3 Episode 14
Was wenn ich Euch nun sage, dass sich die Republik jetzt unter der Kontrolle des dunklen Lords der Sith befindet?
What if I told you that the Republic was now under the control of the dark lord of the Sith?
The simplest gesture of kindness can fill a galaxy with hope.
Bail Organa in Star Wars: Rebels - Staffel 1 Episode 3
As the conflict that divides our galaxy escalates, we cannot lose perspective on the value of life and the price of freedom.
Bail Organa in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 3 Episode 7
Leia: "Ich will keine Senatorin sein!"
Bail: "Und das wird dich vermutlich zu einer der besten machen."
Bail: "Und das wird dich vermutlich zu einer der besten machen."
Leia: "I don't want to be a senator!"
Bail: "It is why you'll probably be one of the best."
Bail: "It is why you'll probably be one of the best."
Bail Organa in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
Mon Mothma: "Your friend. The Jedi."
Bail Organa: "He served me well during the Clone Wars…and has lived in hiding since the Emperor's purge. Yes. I will send for him."
Mon Mothma: "You will need someone you can trust."
Bail Organa: "I would trust her with my life."
Bail Organa: "He served me well during the Clone Wars…and has lived in hiding since the Emperor's purge. Yes. I will send for him."
Mon Mothma: "You will need someone you can trust."
Bail Organa: "I would trust her with my life."
Ich wurde älter und musste andere Abenteuer finden. Jagte stattdessen deiner Mutter nach.
I got older. Had to find some other adventures. Started chasing your mother instead.
Bail Organa in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
Es gibt immer noch ein paar Kernpunkte, die wir klären müssen. Sklavenarbeit, die Besteuerung des Outer Rims...
There are still some issues that we need to address. Slave labor, taxation of the Outer Rim...
Bail Organa in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
Bail Organa: "I keep an eye out for acts of kindness in this new galaxy of ours. When there's a concentration of them, I try to find out who is behind them, and then we have a talk."
Ahsoka Tano: "What do you talk about?"
Bail Organa: "The Rebellion, Padawan Tano."
Ahsoka Tano: "What do you talk about?"
Bail Organa: "The Rebellion, Padawan Tano."
Bail Organa in Star Wars Bücher - Ahsoka
Your Majesty, the people of Ryloth did not ask to be invaded. Do not let them suffer because war came to them.
Bail Organa in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 3 Episode 3
Poe Dameron: "Was machst du da, 3PO?"
C-3PO: "Ich werfe einen letzten Blick, Sir... auf meine Freunde."
C-3PO: "Ich werfe einen letzten Blick, Sir... auf meine Freunde."
Poe Dameron: "What are you doing there, Threepio?"
C-3PO: "Taking one last look, sir... at my friends."
C-3PO: "Taking one last look, sir... at my friends."
Meine Schaltkreise seien gepriesen! Ich freue mich so euch zu sehen.
Bless my circuits! I'm so pleased to see you both.
Der Zentralcomputer von Bespin hat dir das mitgeteilt? R2-D2, du weißt genau, dass man einem fremden Computer nicht trauen darf!
The city's central computer told you? R2-D2, you know better than to trust a strange computer!
Es ist mir furchtbar peinlich, Captain Solo, aber scheinbar sollen Sie bei einem Bankett zu meinen Ehren als Hauptgericht serviert werden.
I'm very embarrassed, General Solo, but it seems you are to be the main course at a banquet in my honor.
Sie müssen ihn reparieren. Sir, wenn es etwas nützt, spende ich gern Schaltkreise oder Getriebe von mir.
You must repair him. Sir, if any of my circuits or gears will help, I'll gladly donate them.
C-3PO in Star Wars: Episode IV - Eine neue Hoffnung - über R2-D2
Das ist nicht das Jenseits, oder? Sind Droiden hier gestattet?
This isn't the afterlife, is it? Are droids allowed here?
Für den Fall, dass ich nicht zurückkehre, möchte ich, dass du weißt, dass du ein sehr guter Freund warst, R2.
In the event that I do not return I want you to know that you have been a real friend, R2.
Wenn ich dir nur die Hälfte dessen erzählen würde, was mir über Jabba alles zu Ohren gekommen ist, würdest du wahrscheinlich auf der Stelle einen Kurzschluss kriegen.
If I told you half the things I've heard about this Jabba the Hutt, you'd probably short-circuit.
Poe: "3PO, beweg deinen Metallhintern! Wir sind fast da."
C-3PO: "Unerhört! Wir sind uns gerade erst begegnet."
C-3PO: "Unerhört! Wir sind uns gerade erst begegnet."
Poe: "Threepio, move your metal ass! We're almost there."
C-3PO: "How dare you! We've only just met."
C-3PO: "How dare you! We've only just met."
Don't you call me a mindless philosopher, you overweight glob of grease!
Ich schlage eine neue Strategie vor, R2: Lass den Wookie gewinnen.
I suggest a new strategy, R2: Let the Wookiee win.
Oh, R2, why do you have to be so frail?
C-3PO: "Ich schlage vor, wir kehren sofort zum Millennium Falken zurück."
Poe: "Die werden beim Falken auf uns warten."
Finn: "Ja, die werfen uns in die Gruben von Griq."
Poe: "Ja, und benutzen dich als Zielscheiben Droide."
C-3PO: "Sie beide haben ausgezeichnete Argumente zuweilen."
Poe: "Die werden beim Falken auf uns warten."
Finn: "Ja, die werfen uns in die Gruben von Griq."
Poe: "Ja, und benutzen dich als Zielscheiben Droide."
C-3PO: "Sie beide haben ausgezeichnete Argumente zuweilen."
C-3PO: "I suggest we return to the Millennium Falcon at once."
Poe: "They'll be waiting for us at the Falcon."
Finn: "Yeah, they'll throw us in the Pits of Griq."
Poe: "Yeah, and use you as a target droid."
C-3PO: "You both make excellent points, at times."
Poe: "They'll be waiting for us at the Falcon."
Finn: "Yeah, they'll throw us in the Pits of Griq."
Poe: "Yeah, and use you as a target droid."
C-3PO: "You both make excellent points, at times."
Oh, hallo. Ich bin C-3PO, Roboter-Mensch Kontakter. Womit kann ich Euch dienen?
Oh, hello. I am C-3PO, human-cyborg relations. How might I serve you?
Sich der Angst zu stellen, das ist das Schicksal eines Jedi. Dein Schicksal.
Confronting fear is the destiny of a Jedi. Your destiny.
Ich dachte immer, es wäre ausgemachter Mumpitz. Ein mystisches Energiefeld, das Gut und Böse zusammen hält, die dunkle Seite und die helle. Das verrückte daran ist, es ist wahr. Die Macht, die Jedi - einfach alles. Es ist alles wahr.
Thought it was a bunch of mumbo-jumbo. A magical power holding together good and evil, the dark side and the light? Crazy thing is, it's true. The Force, the Jedi - all of it. It's all true.
Als Jedi wurden wir zu Hütern des Friedens ausgebildet, nicht zu Soldaten. Aber Zeit meines Daseins als Padawan, war ich nur Soldat.
As a Jedi, we were trained to be keepers of the peace, not soldiers. But all I've been since I was a Padawan is a soldier.
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 11
1Niemals! Ich werde nie zur dunklen Seite gehören. Ihr habt versagt, Hoheit. Ich bin ein Jedi, genau wie mein Vater vor mir.
I'll never turn to the dark side. You've failed, your highness. I am a Jedi, like my father before me.
Die Macht ist keine Fähigkeit, die man besitzt. Es geht nicht darum, Steine hoch zu heben. Es ist ein Energiefeld zwischen allen Dingen - eine Spannung, oder ein Gleichgewicht, dass die Galaxis zusammen hält.
The Force is not a power you have. It's not about lifting rocks. It's the energy between all things, a tension, a balance, that binds the universe together.
Das Entscheidende bei der Jagd auf die Jedi ist Geduld. Jedi können nicht aus ihrer Haut. Ihr Mitgefühl hinterlässt eine Spur. Der Jedi Kodex ist wie ein Juckreiz.
The key to hunting Jedi is patience. Jedi cannot help what they are. Their compassion leaves a trail. The Jedi code is like an itch.
Großinquisitor in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
1Antiquierte Waffen und Religionen können es nicht mit einer guten Laserkanone aufnehmen.
Hokey religions and ancient weapons are no match for a good blaster at your side, kid.
Den Jedi wird antrainiert, loszulassen. Das bringt man ihnen von Geburt an bei. Sie sollen keine Bindung aufbauen. Sie dürfen lieben - genau genommen sollten sie jeden lieben. Sie sollten ihre Feinde lieben, sie sollten die Sith lieben. Aber keine Bindung aufbauen. Darum geht es in den Filmen: Gier. Gier ist die Quelle des Schmerzes und des Leids.
The Jedi are trained to let go. They're trained from birth. They're not supposed to form attachments. They can love people – in fact, they should love everybody. They should love their enemies; they should love the Sith. But they can't form attachments. So what all these movies are about is: greed. Greed is a source of pain and suffering for everybody.
Qui-Gon hasn't given up on the fact that Jedi are supposed to care and love and that that's not a bad thing. The rest of the Jedi are so detached and they've become so political that they've really lost their way and Yoda starts to see that in the second film.
Die Galaktische Republik wird von Unruhen erschüttert. Die Besteuerung der Handelsrouten zu weit entfernten Sternensystemen ist der Auslöser.
In der Hoffnung, die Angelegenheit durch eine Blockade mit mächtigen Kampfschiffen zu beseitigen, hat die unersättliche Handelsföderation jeglichen Transport zu dem kleinen Planeten Naboo eingestellt.
Während der Kongreß der Republik endlose Debatten über diese beunruhigende Kette von Ereignissen führt, entsandte der Oberste Kanzler insgeheim zwei Jedi-Ritter, Wächter des Friedens und der Gerechtigkeit, um den Konflikt beizulegen....
In der Hoffnung, die Angelegenheit durch eine Blockade mit mächtigen Kampfschiffen zu beseitigen, hat die unersättliche Handelsföderation jeglichen Transport zu dem kleinen Planeten Naboo eingestellt.
Während der Kongreß der Republik endlose Debatten über diese beunruhigende Kette von Ereignissen führt, entsandte der Oberste Kanzler insgeheim zwei Jedi-Ritter, Wächter des Friedens und der Gerechtigkeit, um den Konflikt beizulegen....
Turmoil has engulfed the Galactic Republic. The taxation of trade routes to outlying star systems is in dispute.
Hoping to resolve the matter with a blockade of deadly battleships, the greedy Trade Federation has stopped all shipping to the small planet of Naboo.
While the congress of the Republic endlessly debates this alarming chain of events, the Supreme Chancellor has secretly dispatched two Jedi Knights, the guardians of peace and justice in the galaxy, to settle the conflict....
Hoping to resolve the matter with a blockade of deadly battleships, the greedy Trade Federation has stopped all shipping to the small planet of Naboo.
While the congress of the Republic endlessly debates this alarming chain of events, the Supreme Chancellor has secretly dispatched two Jedi Knights, the guardians of peace and justice in the galaxy, to settle the conflict....
Es herrscht Aufruhr im Galaktischen Senat. Mehrere tausend Sonnensysteme haben ihre Absicht erklärt, aus der Republik auszutreten.
Diese Separatisten, unter der Führung des mysteriösen Count Dooku, machen es der kleinen Gruppe von Jedi-Rittern schwer, Frieden und Ordnung in der Galaxis aufrecht zu erhalten.
Senatorin Amidala, ehemals Königin von Naboo, kehrt in den Galaktischen Senat zurück, um an einer Abstimmung teilzunehmen, die über die umstrittene Aufstellung einer ARMEE DER REPUBLIK zur Unterstützung der unterlegenen Jedi entscheiden soll....
Diese Separatisten, unter der Führung des mysteriösen Count Dooku, machen es der kleinen Gruppe von Jedi-Rittern schwer, Frieden und Ordnung in der Galaxis aufrecht zu erhalten.
Senatorin Amidala, ehemals Königin von Naboo, kehrt in den Galaktischen Senat zurück, um an einer Abstimmung teilzunehmen, die über die umstrittene Aufstellung einer ARMEE DER REPUBLIK zur Unterstützung der unterlegenen Jedi entscheiden soll....
There is unrest in the Galactic Senate. Several thousand solar systems have declared their intentions to leave the Republic. This separatist movement, under the leadership of the mysterious Count Dooku, has made it difficult for the limited number of Jedi Knights to maintain peace and order in the galaxy. Senator Amidala, the former Queen of Naboo, is returning to the Galactic Senate to vote on the critical issue of creating an ARMY OF THE REPUBLIC to assist the overwhelmed Jedi....
Es herrscht Bürgerkrieg. Die Rebellen, deren Raumschiffe von einem geheimen Stützpunkt aus angreifen, haben ihren ersten Sieg gegen das böse galaktische Imperium errungen.
Während der Schlacht ist es Spionen der Rebellen gelungen, Geheimpläne über die absolute Waffe des Imperiums in ihren Besitz zu bringen, den TODESSTERN, eine Raumstation, deren Feuerkraft ausreicht, um einen ganzen Planeten zu vernichten.
Verfolgt von den finsteren Agenten des Imperiums, jagt Prinzessin Leia an Bord ihres Sternenschiffes nach Hause, als Hüterin der erbeuteten Pläne, die ihr Volk retten und der Galaxis die Freiheit wiedergeben könnten....
Während der Schlacht ist es Spionen der Rebellen gelungen, Geheimpläne über die absolute Waffe des Imperiums in ihren Besitz zu bringen, den TODESSTERN, eine Raumstation, deren Feuerkraft ausreicht, um einen ganzen Planeten zu vernichten.
Verfolgt von den finsteren Agenten des Imperiums, jagt Prinzessin Leia an Bord ihres Sternenschiffes nach Hause, als Hüterin der erbeuteten Pläne, die ihr Volk retten und der Galaxis die Freiheit wiedergeben könnten....
It is a period of civil war. Rebel spaceships, striking from a hidden base, have won their first victory against the evil Galactic Empire. During the battle, Rebel spies managed to steal secret plans to the Empire's ultimate weapon, the DEATH STAR, an armored space station with enough power to destroy an entire planet.
Pursued by the Empire's sinister agents, Princess Leia races home aboard her starship, custodian of the stolen plans that can save her people and restore freedom to the galaxy….
Pursued by the Empire's sinister agents, Princess Leia races home aboard her starship, custodian of the stolen plans that can save her people and restore freedom to the galaxy….
Es ist eine dunkle Zeit für die Rebellion. Obwohl der Todesstern vernichtet worden ist, haben imperiale Streitkräfte die Rebellen aus ihrem Stützpunkt vertrieben und kreuz und quer durch die Galaxis verfolgt.
Nachdem sie der gefürchteten imperialen Sternenflotte entkommen ist, hat eine Gruppe Freiheitskämpfer unter der Führung von Luke Skywalker jedoch einen neuen, geheimen Stützpunkt in der abgelegenen Eiswüste von Hoth errichtet.
Der teuflische Darth Vader - nur von dem Gedanken besessen, den jungen Luke Skywalker aufzuspüren - hat Tausende ferngesteuerte Raumsonden bis in die entlegensten Bereiche des Weltalls entsandt....
Nachdem sie der gefürchteten imperialen Sternenflotte entkommen ist, hat eine Gruppe Freiheitskämpfer unter der Führung von Luke Skywalker jedoch einen neuen, geheimen Stützpunkt in der abgelegenen Eiswüste von Hoth errichtet.
Der teuflische Darth Vader - nur von dem Gedanken besessen, den jungen Luke Skywalker aufzuspüren - hat Tausende ferngesteuerte Raumsonden bis in die entlegensten Bereiche des Weltalls entsandt....
It is a dark time for the Rebellion. Although the Death Star has been destroyed, Imperial troops have driven the Rebel forces from their hidden base and pursued them across the galaxy.
Evading the dreaded Imperial Starfleet, a group of freedom fighters led by Luke Skywalker has established a new secret base on the remote ice world of Hoth.
The evil lord Darth Vader, obsessed with finding young Skywalker, has dispatched thousands of remote probes into the far reaches of space….
Evading the dreaded Imperial Starfleet, a group of freedom fighters led by Luke Skywalker has established a new secret base on the remote ice world of Hoth.
The evil lord Darth Vader, obsessed with finding young Skywalker, has dispatched thousands of remote probes into the far reaches of space….
Luke Skywalker ist auf seinen Heimatplaneten Tatooine zurückgekehrt, um seinen Freund Han Solo den Klauen des üblen Gangsters Jabba the Hutt zu entreißen.
Luke ahnt nicht, dass das GALAKTISCHE IMPERIUM im Geheimen mit dem Bau einer neuen, bewaffneten Raumstation begonnen hat - tödlicher noch, als der gefürchtete erste Todesstern.
Mit dieser absoluten Waffe naht das sichere Ende für die kleine Schar von Rebellen und ihren Kampf, der Galaxis die Freiheit wiederzugeben....
Luke ahnt nicht, dass das GALAKTISCHE IMPERIUM im Geheimen mit dem Bau einer neuen, bewaffneten Raumstation begonnen hat - tödlicher noch, als der gefürchtete erste Todesstern.
Mit dieser absoluten Waffe naht das sichere Ende für die kleine Schar von Rebellen und ihren Kampf, der Galaxis die Freiheit wiederzugeben....
Luke Skywalker has returned to his home planet of Tatooine in an attempt to rescue his friend Han Solo from the clutches of the vile gangster Jabba the Hutt.
Little does Luke know that the GALACTIC EMPIRE has secretly begun construction on a new armored space station even more powerful than the first dreaded Death Star.
When completed, this ultimate weapon will spell certain doom for the small band of rebels struggling to restore freedom to the galaxy....
Little does Luke know that the GALACTIC EMPIRE has secretly begun construction on a new armored space station even more powerful than the first dreaded Death Star.
When completed, this ultimate weapon will spell certain doom for the small band of rebels struggling to restore freedom to the galaxy....
Das FINSTERE GALAKTISCHE IMPERIUM ist gefallen und eine NEUE REPUBLIK an seine Stelle getreten. Jedoch setzen unheilvolle Kräfte im Hintergrund bereits alles daran, den zerbrechlichen Frieden zu untergraben.
Ihr Plan ist es, den verschollenen IMPERIALEN GROßADMIRAL THRAWN aufzusprüren und aus dem Exil zurückzuholen. Bislang für tot gehalten, verbreiten sich nun Gerüchte über Thrawns Rückkehr, welche die RESTE DES IMPERIUMS zu einem weiteren Krieg ansp*rnen könnte.
Die ehemalige Jedi AHSOKA TANO erfährt durch die Gefangennahme einer Verbündeten Thrawns von einer geheimen Karte, die für die Pläne des Feindes entscheidend ist. Ahsoka sucht nach dieser Karte, während die Gefangene MORGAN ELSBETH für ihre Verhandlung an die Neue Rebublik überstellt wird....
Ihr Plan ist es, den verschollenen IMPERIALEN GROßADMIRAL THRAWN aufzusprüren und aus dem Exil zurückzuholen. Bislang für tot gehalten, verbreiten sich nun Gerüchte über Thrawns Rückkehr, welche die RESTE DES IMPERIUMS zu einem weiteren Krieg ansp*rnen könnte.
Die ehemalige Jedi AHSOKA TANO erfährt durch die Gefangennahme einer Verbündeten Thrawns von einer geheimen Karte, die für die Pläne des Feindes entscheidend ist. Ahsoka sucht nach dieser Karte, während die Gefangene MORGAN ELSBETH für ihre Verhandlung an die Neue Rebublik überstellt wird....
The EVIL GALACTIC EMPIRE has failed and a NEW REPUBLIC has risen to take its place. However, sinister agents are already at work to undermine the fragile peace.
A plot is underway to find the lost IMPERIAL GRAND ADMIRAL THRAWN and bring him out of exile. Once presumed dead, rumors are spreading on Thrawn's return which would galvanize the IMPERIAL REMNANTS and start another war.
Former Jedi Knight AHSOKA TANO captured one of Thrawn's allies and learned of a secret map which is vital to the enemy's plan. Ahsoka now searches for the map as her prisoner, MORGAN ELSBETH, is transported to the New Republic for trial....
A plot is underway to find the lost IMPERIAL GRAND ADMIRAL THRAWN and bring him out of exile. Once presumed dead, rumors are spreading on Thrawn's return which would galvanize the IMPERIAL REMNANTS and start another war.
Former Jedi Knight AHSOKA TANO captured one of Thrawn's allies and learned of a secret map which is vital to the enemy's plan. Ahsoka now searches for the map as her prisoner, MORGAN ELSBETH, is transported to the New Republic for trial....
Lauftexte in Star Wars: Ahsoka - Staffel 1 Episode 1
Luke Skywalker ist verschwunden. Während seiner Abwesenheit hat sich die finstere ERSTE ORDNUNG aus der Asche des Imperiums erhoben und wird nicht ruhen, bis Skywalker, der letzte Jedi, vernichtet wurde.
Mit der Unterstützung der REPUBLIK führt General Leia Organa den tapferen WIDERSTAND. Sie versucht verzweifelt, ihren Bruder Luke zu finden und seine Hilfe dabei zu erlangen, Frieden und Gerechtigkeit in der Galaxis wieder herzustellen.
Leia hat ihren mutigsten Piloten in geheimer Mission nach Jakku entsandt, wo ein alter Verbündeter einen Hinweis auf Lukes Aufenthaltsort entdeckt hat....
Mit der Unterstützung der REPUBLIK führt General Leia Organa den tapferen WIDERSTAND. Sie versucht verzweifelt, ihren Bruder Luke zu finden und seine Hilfe dabei zu erlangen, Frieden und Gerechtigkeit in der Galaxis wieder herzustellen.
Leia hat ihren mutigsten Piloten in geheimer Mission nach Jakku entsandt, wo ein alter Verbündeter einen Hinweis auf Lukes Aufenthaltsort entdeckt hat....
Luke Skywalker has vanished. In his absence, the sinister FIRST ORDER has risen from the ashes of the Empire and will not rest until Skywalker, the last Jedi, has been destroyed.
With the support of the REPUBLIC, General Leia Organa leads a brave RESISTANCE. She is desperate to find her brother Luke and gain his help in restoring peace and justice to the galaxy.
Leia has sent her most daring pilot on a secret mission to Jakku, where an old ally has discovered a clue to Luke’s whereabouts....
With the support of the REPUBLIC, General Leia Organa leads a brave RESISTANCE. She is desperate to find her brother Luke and gain his help in restoring peace and justice to the galaxy.
Leia has sent her most daring pilot on a secret mission to Jakku, where an old ally has discovered a clue to Luke’s whereabouts....
Die ERSTE ORDNUNG hat die Vorherrschaft. Nachdem er die friedliche Republik vernichtend geschlagen hat, setzt der Oberste Anführer Snoke nun seine gnadenlosen Legionen ein, um die militärische Kontrolle über die Galaxis zu erlangen.
Nur General Leia Organas Gruppe von WIDERSTANDskämpfern stellt sich der wachsenden Tyrannei entgegen, in der festen Überzeugung, dass Jedi Meister Luke Skywalker zurückkehren und dem Kampf wieder einen Funken Hoffnung bringen wird.
Doch der Widerstand ist in Gefahr. Als sich die Erste Ordnung dem Rebellenstützpunkt nähert, leiten die tapferen Helden eine verzweifelte Flucht in die Wege....
Nur General Leia Organas Gruppe von WIDERSTANDskämpfern stellt sich der wachsenden Tyrannei entgegen, in der festen Überzeugung, dass Jedi Meister Luke Skywalker zurückkehren und dem Kampf wieder einen Funken Hoffnung bringen wird.
Doch der Widerstand ist in Gefahr. Als sich die Erste Ordnung dem Rebellenstützpunkt nähert, leiten die tapferen Helden eine verzweifelte Flucht in die Wege....
The FIRST ORDER reigns. Having decimated the peaceful Republic, Supreme Leader Snoke now deploys his merciless legions to seize military control of the galaxy.
Only General Leia Organa's band of RESISTANCE fighters stand against the rising tyranny, certain that Jedi Master Luke Skywalker will return and restore a spark of hope to the fight.
But the Resistance has been exposed. As the First Order speeds toward the rebel base, the brave heroes mount a desperate escape....
Only General Leia Organa's band of RESISTANCE fighters stand against the rising tyranny, certain that Jedi Master Luke Skywalker will return and restore a spark of hope to the fight.
But the Resistance has been exposed. As the First Order speeds toward the rebel base, the brave heroes mount a desperate escape....
Die Toten sprechen! In der Galaxis war eine mysteriöse Übertragung zu hören, die Androhung von RACHE durch die düstere Stimme von IMPERATOR PALPATINE.
GENERAL LEIA ORGANA entsendet Geheimagenten, um Informationen zu sammeln, während REY, die letzte Hoffnung der Jedi, für den Kampf gegen die finstere ERSTE ORDNUNG trainiert.
Unterdessen jagt der Oberste Anführer, KYLO REN, dem Phantom des Imperators hinterher, wild entschlossen, jegliche Bedrohung seiner totalen Kontrolle zu vernichten....
GENERAL LEIA ORGANA entsendet Geheimagenten, um Informationen zu sammeln, während REY, die letzte Hoffnung der Jedi, für den Kampf gegen die finstere ERSTE ORDNUNG trainiert.
Unterdessen jagt der Oberste Anführer, KYLO REN, dem Phantom des Imperators hinterher, wild entschlossen, jegliche Bedrohung seiner totalen Kontrolle zu vernichten....
The dead speak! The galaxy has heard a mysterious broadcast, a threat of REVENGE in the sinister voice of the late EMPEROR PALPATINE.
GENERAL LEIA ORGANA dispatches secret agents to gather intelligence, while REY, the last hope of the Jedi, trains for battle against the diabolical FIRST ORDER.
Meanwhile, Supreme Leader KYLO REN rages in search of the phantom Emperor, determined to destroy any threat to his power....
GENERAL LEIA ORGANA dispatches secret agents to gather intelligence, while REY, the last hope of the Jedi, trains for battle against the diabolical FIRST ORDER.
Meanwhile, Supreme Leader KYLO REN rages in search of the phantom Emperor, determined to destroy any threat to his power....
Selbst ein gefangener Vogel versucht irgendwann die Tür seines Käfigs zu öffnen. Er gibt die Hoffnung auf Freiheit nie auf.
Menschen lernen ihre Ketten zu lieben.
People learn to love their chains.
Daenerys Targaryen in Game of Thrones - Staffel 3 Episode 10
12Es ist besser im Kampf um Freiheit zu sterben, als sein ganzes Leben ein Gefangener zu sein.
Better to die fighting for freedom then be a prisoner all the days of your life.
Was unterscheidet letzten Endes einen freien Mann von einem Sklaven? Geld? Macht? Nein, der Freie hat die Wahl, der Sklave gehorcht.
Andrew Ryan in BioShock
11Es gibt nur eine Sache die größer ist als die Liebe zur Freiheit: Der Hass auf die Person, die sie dir weg nimmt.
I've had many enemies over the years. If there's one thing I've learned, it's never engage in a fight you're sure to lose. On the other hand, never let anyone who has insulted you get away with it. Bide your time and strike back when you're in a position of strength - even if you no longer need to strike back.
The enemy of my enemy is my bro!
The more you move up in the world, the more enemies you make.
Wenn man seinen Gegner nicht ernst nimmt, wird man überrascht.
If you don't take an opponent serious, they surprise you.
Ein Mensch, der keine Feinde hat, hat auch keine Freunde.
Es gibt keinen Tod für den, der ihn nicht zu fürchten braucht.
There's no death for those who don't fear it.
Death is so close, always, a breath away, so perhaps it was wise to introduce children to that concept at an early age.
Wenn die Menschen wüssten, was der Tod ist, dann hätten sie keine Angst mehr vor ihm.
Michael Ende in Momo
Der Tod öffnet der dahinscheidenden Seele nicht die Tore zur Hölle und Verdammnis, sondern er schließt sie hinter ihr.
Haben Sie denn keine Hoffnung, und leben Sie mit dem Gedanken, dass Sie ganz und gar sterben? Ich antwortete: "Ja."
Have you no hope at all? And do you really live with the thought that when you die, you die, and nothing remains?" "Yes," I said.
Wenn es skrupellos und egoistisch ist, an sich selbst zu glauben und seine Träume zu verfolgen, dann ja, dann bin ich definitiv skrupellos und egoistisch.
If believing in yourself and going after what you want in life and realising your worth is ruthless and selfish, then I'm definitely ruthless and selfish.
Good, better, best. Never let it rest. Until your good is better and your better is the best.
Mein Vater hat immer zu mir gesagt, "Mir ist es egal, was du machst. Versuch nur, der Beste darin zu sein. Auch wenn du der weltbeste Fensterputzer wirst."
My dad always told me, "I don't care what you do. Just aim to be the best at it. Even if it's the world's best window cleaner."
Deine Liebe macht mich stark, dein Hass macht mich unaufhaltsam!
Your love makes me strong, your hate makes me unstoppable!
Wenn du ein Rennen ruderst und auf den letzten 20 Metern bist, sagt dir dein ganze Körper, dass du aufhören sollst. Deine Muskeln brennen. Deine Lungen brüllen dich an. Einfach alles in dir will, dass du aufhörst. Will, dass der Schmerz aufhört. Aber wenn du gewinnen willst, dann musst du dich genau dann noch mehr reinhängen und noch schneller rudern.
When you're rowing a race and you get to the last 20 meters your entire body is telling you to stop. Your muscles are on fire. Your lungs are screaming at you. Everything inside you wants to quit, make the pain go away. But if you want to win, that's exactly when you dig deeper and you row harder.
Skylar in The In Between
Aber nur, weil du ihn verprügeln kannst, gibt dir das noch lange nicht das Recht dazu. Vergiss niemals: Aus großer Kraft folgt große Verantwortung!
Remember, with great power. comes great responsibility!
Onkel Ben in Spider-Man
11You should know that all power comes at a price. For every bit of power you gain, so too do you gain more responsibility.
Es gibt kein Gut und Böse, es gibt nur Macht, und jene, die zu schwach sind, um nach ihr zu streben.
There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it.
Kannst du dir vorstellen, wie sehr Tyrannen die Menschen fürchten, die sie unterdrücken? Ihnen allen ist bewusst, dass ganz sicher eines Tages eines ihrer vielen Opfer sich gegen sie erheben und zurückschlagen wird!
Have you any idea how much tyrants fear the people they oppress? All of them realize that, one day, amongst their many victims, there is sure to be one who rises against them and strikes back!
Es ist merkwürdig, Harry. Aber diejenigen, die nie nach Macht strebten, sind vielleicht am besten geeignet sie auszuüben.
It is a curious thing, Harry, but perhaps those who are best suited to power are those who have never sought it. Those who, like you, have leadership thrust upon them, and take up the mantle because they must, and find to their own surprise that they wear it well.
One downside of our big brains is we're the only creatures who are aware that death is inevitable. Although, if you lined ten dogs in a row and shot them one by one, the dog on the end would probably get the gist by about dog four.
Philomena Cunk in Cunk On Life - Episode 1