Und so geht die Freiheit zugrunde - mit donnerndem Applaus.
This is how liberty dies - with thunderous applause!
FreiheitPadmé Amidala in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithDas Gute hängt vom Blickwinkel des Betrachters ab. Die Sith und die Jedi, Anakin, gleichen sich in fast sämtlichen Belangen.
Good is a point of view, Anakin. The Sith and the Jedi are similar in almost every way.
JediImperator Palpatine in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithWenn Ihr nicht auf meiner Seite steht, dann seid Ihr mein Feind.
If you're not with me, then you're my enemy.
Anakin Skywalker in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithDies ist Obi-Wan Kenobi.
Ein phänomenaler Pilot, der nicht gern fliegt. Ein fantastischer Kämpfer, der lieber nicht kämpft. Ein Unterhänder ohnegleichen, der es vorzieht, in einer stillen Höhle zu sitzen und zu meditieren.
This is Obi-Wan Kenobi.
A phenomenal pilot who doesn’t like to fly. A devastating warrior who’d rather not fight. A negotiator without peer who frankly prefers to sit alone in a quiet cave and meditate.
Der Tod ein natürlicher Bestandteil des Lebens ist. Frohlocke und jauchze für diejenigen in deiner Nähe, welche zur Macht übergehen. Sie betrauern, tue nicht. Sie vermissen, tue nicht. Enge Bindung führt zu Eifersucht. Der Schatten der Raffgier das ist.
Death is a natural part of life. Rejoice for those around you who transform into the Force. Mourn them do not. Miss them do not. Attachment leads to jealousy. The shadow of greed that is. Train yourself to let go of everything you fear to lose.
TodMeister Yoda in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithGut. Hochmut, mein Junge, kommt vor dem Fall.
Good. Twice the pride - double the fall.
EhrgeizCount Dooku in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithBail Organa: "Ich überantworte diese Droiden eurer Obhut. Behandelt sie gut. Lasst sie reinigen. Und löscht den Speicher des Protokolldroiden."
C-3PO: "Was?"
Bail Organa: "I'm placing these droids in your care. Treat them well. Clean them up. Have the Protocol Droid's mind wiped."
C-3PO: "What?"
Es ist vorbei, Anakin. Ich stehe deutlich über dir.
It's over, Anakin. I have the high ground.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithIch habe der Republik den Frieden gebracht. Ich bin mächtiger als der Kanzler. Ich kann ihn stürzen, wenn ich will. Und gemeinsam können wir, du und ich, über die Galaxis herrschen!
I have brought peace to the Republic. I am more powerful than the chancellor. I can overthrow him. And together, you and I can rule the galaxy!
Anakin Skywalker in Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith, zu PadméAnakin ist der Vater, nicht wahr? Es tut mir so leid!
Anakin is the father, isn't he? I'm so sorry.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithDas hast du gut gemacht, mein neuer Schüler. Und nun, Lord Vader, geht und verbreitet Frieden im Imperium.
You have done well, my new apprentice. Now, Lord Vader, go and bring peace to the Empire.
Imperator Palpatine in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithUm weiterhin allgemeine Sicherheit und Stabilität zu gewährleisten, wird die Republik umgestaltet werden, und zwar zum ersten galaktischen Imperium!
In order to ensure the security and continuing stability, the Republic will be reorganized into the first Galactic Empire!
Imperator Palpatine in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithPadmé: "Und außerdem wird 3PO auf mich aufpassen."
C-3PO: "Du meine Güte."
Padmé: "Besides, 3PO will look after me."
C-3PO: "Oh, dear."
Die Seperatisten haben sich im Mustafar System versammelt. Ich werde dort diesem Krieg ein Ende bereiten. Warte auf mich, bis ich zurück bin. Dann wird alles anders sein. Das verspreche ich dir.
The seperatists have gathered on the Mustafar system. I'm going there to end the war. Wait for me until I return. Things will be different. I promise.
Anakin Skywalker in Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith, zu PadméDie Zeit ist gekommen. Führt die Order 66 aus.
The time has come. Execute order 66.
Imperator Palpatine in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithDie Macht ist stark in dir. Ein mächtiger Sith wird aus dir werden. Von nun an wirst du einen neuen Namen tragen... Darth Vader.
The Force is strong with you. A powerful Sith you will become. Henceforth you shall be known as Darth Vader.
Imperator Palpatine in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithIch bin nicht der Jedi, der ich sein müsste. Ich will mehr. Und ich weiß, ich sollte das nicht.
I'm not the Jedi I should be. I want more. And I know I shouldn't.
Anakin Skywalker in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithDu bist stark und klug, Anakin, und ich bin wirklich sehr stolz auf dich. Ich habe dich ausgebildet seitdem du ein kleiner Junge warst. Ich habe dir alles beigebracht, was ich weiß. Und du bist ein größerer Jedi geworden, als ich jemals hätte werden können.
You are strong and wise, Anakin, and I am very proud of you. I have trained you since you were a small boy. I have taught you everything I know. And you have become a far greater Jedi than I could ever hope to be.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithAlle, die Macht haben, fürchten, sie wieder zu verlieren.
All who gain power are afraid to lose it.
MachtImperator Palpatine in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithDer Rat der Jedi will die Kontrolle über die Republik. Sie haben vor, mich zu verraten.
The Jedi Council want control of the Republic. They're planning to betray me.
Imperator Palpatine in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithDiesen Krieg gibt es nur, weil niemand mehr zuhört.
This war represents a failure to listen.
Padmé Amidala in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithEr wird mich nicht enttäuschen. Das hat er noch nie getan.
He will not let me down. He never has.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith, über AnakinAnakin, deine Loyalität gilt dem Senat, nicht seinem Vorsitzenden, der es geschafft hat, lange über seine reguläre Dienstzeit hinaus im Amt zu bleiben.
Anakin, our allegiance is to the senate, not to its leader, who has managed to stay in office long after his term has expired.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithWie könnt ihr das tun? Das ist unerhört. Es ist ungerecht. Wie kann man dem Rat angehören und selbst kein Meister sein?
How can you do this? This is outrageous. It's unfair. How can you be on the council and not be a master?
Anakin Skywalker in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithDie Furcht vor Verlust ein Pfad zur dunklen Seite ist.
The fear of loss is a path to the dark side.
Meister Yoda in Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith, zu AnakinSchon bald werde ich einen neuen Schüler haben - einen weitaus jüngeren und weitaus mächtigeren.
Soon I will have a new apprentice - one far younger and more powerful.
Imperator Palpatine in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithPalpatine: "Das schaffen wir nicht. Du musst ihn zurücklassen."
Anakin: "Sein Schicksal wird das unsere sein."
Palpatine: "Leave him, or we'll never make it."
Anakin: "His fate will be the same as ours."
Meine Frau und ich werden das Mädchen nehmen. Wir wollten schon lange ein kleines Mädchen adoptieren. Sie wird bei uns viel Liebe erfahren.
My wife and I will take the girl. We've always talked of adopting a baby girl. She will be loved with us.
Bail Organa in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithIch hoffe sehr, dass wir ein paar Jedi warnen können, bevor sie in diese Katastrophe geraten.
Hopefully we'll be able to intercept a few Jedi before they walk into this catastrophe.
Bail Organa in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithIm Namen des Galaktischen Senats der Republik, Ihr steht unter Arrest, Kanzler!
In the name of the Galactic Senate of the Republic, you're under arrest, Chancellor!
Mace Windu in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithDann haben sich unsere schlimmsten Befürchtungen bestätigt. Wir müssen schnell handeln, wenn der Orden der Jedi überleben soll.
Our worst fears have been realized. We must move quickly if the Jedi Order is to survive.
JediMace Windu in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithIch spüre ein hohes Maß an Verwirrung in dir, junger Skywalker. Eine große Furcht, die dein Urteilsvermögen trübt.
I sense a great deal of confusion in you, young Skywalker. There is much fear that clouds your judgment.
Mace Windu in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithIch spüre eine Verschwörung, die Jedi zu zerstören. Die dunkle Seite der Macht umgibt den Kanzler.
I sense a plot to destroy the Jedi. The dark side of the Force surrounds the Chancellor.
Mace Windu in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithEr kontrolliert den Senat und die Gerichte. Er ist zu gefährlich, um am Leben gelassen zu werden.
He has control of the senate and the courts. He's too dangerous to be left alive.
Mace Windu in Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith, über PalpatineI am not blind, Padmé. Though I have tried to be, for Anakin's sake. And for yours. Anakin has loved you since the day you met, in that horrible junk shop on Tatooine. He's never even tried to hide it, though we do not speak of it. We pretend that I don't know. And I was happy to, because it made him happy. You made him happy, when nothing else ever truly could.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith, Deleted SceneObi-Wan: "Du warst der Auserwählte. Es hieß, du würdest die Sith vernichten und nicht, dass du dich ihnen anschließt! Du würdest die Macht ins Gleichgewicht bringen... und nicht ins Dunkle stürzen!"
Anakin: "Ich hasse Euch!"
Obi-Wan: "Du warst mein Bruder, Anakin. Ich habe dich geliebt!"
Obi-Wan: "You were the chosen one. It was said that you would destroy the Sith, not join them! Bring balance to the force... not leave it in darkness!"
Anakin: "I hate you!"
Obi-Wan: "You were my brother, Anakin. I loved you!"
Anakin: "Ihr werdet sie mir nicht weg nehmen!"
Obi-Wan: "Dein Zorn und deine Gier nach Macht haben das bereits bewirkt."
Anakin: "You will not take her from me!"
Obi-Wan: "Your anger and lust for power have already done that."
Anakin: "Ich spüre Count Dooku."
Obi-Wan: "Ich spüre eine Falle."
Anakin: "Was sollen wir tun?"
Obi-Wan: "Die Falle aktivieren."
Anakin: "I sense Count Dooku."
Obi-Wan: "I sense a trap."
Anakin: "Next move?"
Obi-Wan: "Spring the trap."
Die dunkle Seite der Macht ist der Pfad zu mannigfaltigen Fähigkeiten, welche manche für unnatürlich halten.
The dark side of the Force is a pathway to many abilities some consider to be unnatural.
Imperator Palpatine in Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith, wiederholt in Episode IXObi-Wan... es gibt Gutes in ihm. Ich weiß, dass... es so ist...
Obi-Wan... there... is good in him. I know there is... still...
Padmé Amidala in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithHalt mich fest. Wie du es an dem See auf Naboo getan hast, vor all der Zeit, als es nichts gab als unsere Liebe. Keine Politik. Keine Verschwörung. Kein Krieg.
Hold me. Like you did by the lake on Naboo, so long ago when there was nothing but our love. No politics. No plotting. No war.
Padmé Amidala in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithDarth Sidious: "Ich habe schon lange Zeit auf diesen Augenblick gewartet, mein kleiner grüner Freund. Endlich ist die Existenz der Jedi beendet."
Yoda: "Wenn dabei ein Wörtchen mitzureden ich habe, sicher nicht! Am Ende Eure Herrschaft ist, und nicht kurz genug sie gewesen ist."
Darth Sidious: "I have waited a long time for this moment, my little green friend. At last, the Jedi are no more."
Yoda: "Not if anything to say about it I have! At an end your rule is, and not short enough was it."
Jeder einzelne Jedi, einschließlich deines Freundes Obi-Wan Kenobi, ist von nun an ein Feind der Republik. Tu was getan werden muss, Lord Vader. Zögere nicht. Zeige kein Mitgefühl.
Every single Jedi, including your friend Obi-Wan, is now an enemy of the Republic. Do what must be done. Do not hesitate. Show no mercy.
Imperator Palpatine in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithAnakin: "Wir haben da was verloren."
Obi-Wan: "Kein Grund zur Sorge. Das halbe Schiff ist ja noch übrig."
Anakin: "We lost something."
Obi-Wan: "Not to worry. We're still flying half a ship."
Obi-Wan: "Kannst du so einen Kreuzer fliegen?"
Anakin: "Ihr meint, ob ich es schaffe, diesen Schrotthaufen zu landen?"
Obi-Wan: "Can you fly a cruiser like this?"
Anakin: "You mean, do I know how to land what's left of this thing?"
Wieder einmal werden die Sith die Herrscher über die Galaxis sein! Und... dann werden wir ihn haben, den Frieden.
Once more, the Sith will rule the galaxy! And... we shall have peace.
Imperator Palpatine in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithIch bin der Senat!
I am the senate!
Imperator Palpatine in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithPalpatine: "Mein Mentor lehrte mich alles über die Macht. Selbst über die verborgene Natur der dunklen Seite."
Anakin: "Ihr kennt die dunkle Seite?"
Palpatine: "Wenn sich jemand entschließt, das große Mysterium verstehen zu wollen, dann muss er all seine Aspekte studieren, nicht nur den dogmatischen Ansatz der Jedi."
Palpatine: "My mentor taught me everything about the Force. Even the nature of the dark side."
Anakin: "You know the dark side?"
Palpatine: "If one is to understand the great mystery, one must study all its aspects, not just the dogmatic narrow view of the Jedi."
Was ist, wenn die Demokratie, der wir zu dienen glauben, gar nicht mehr existiert und die Republik eben zu jenem Bösen geworden ist, das wir bekämpfen wollen?
What if the democracy we thought we were serving no longer exists, and the Republic has become the very evil we have been fighting to destroy?
Padmé Amidala in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithAnakin, alles was ich will, ist deine Liebe.
Anakin, all I want is your love.
Padmé Amidala in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithIch spüre große Furcht in dir, Skywalker. Du verfügst über Hass. Du verfügst über Zorn. Doch du benutzt sie nicht.
I sense great fear in you, Skywalker. You have hate. You have anger. But you don't use them.
Count Dooku in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithEin alter Freund hat den Pfad zur Unsterblichkeit entdeckt. Jener, welcher zurückkehrte aus der Unterwelt der Macht.
An old friend has learned the path to immortality. One who has returned from the netherworld of the Force.
Meister Yoda in Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith, über Qui-GonVerwirrt von der dunklen Seite, der junge Skywalker geworden ist. Der Junge, den ausgebildet du hast, verschwunden er ist... aufgegangen in Darth Vader.
Twisted by the Dark Side, young Skywalker has become. The boy you trained, gone he is... consumed by Darth Vader.
Meister Yoda in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithPadmé: "Ich werde bei der Geburt nicht sterben, Ani. Das verspreche ich dir."
Anakin: "Nein, das verspreche ich dir."
Padmé: "I'm not going to die in childbirth, Anakin. I promise you."
Anakin: "No, I promise you."
Anakin: "General Grievous. Ihr seid kleiner als ich erwartet hatte."
Obi-Wan: "Wir haben etwas zu erledigen, Anakin, du solltest ihn nicht provozieren."
Anakin: "General Grievous. You're shorter than I expected."
Obi-Wan: "We have a job to do, Anakin, try not to upset him."
Die Kämpfe werden erst aufhören, wenn von General Grievous nur noch Schrott übrig ist.
The fighting will continue until General Grievous is spare parts.
Anakin Skywalker in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithDer Kanzler ist sicher nicht in der Lage, tausende von Sternensystemen zu kontrollieren, ohne einen intakten Senat.
The chancellor will not be able to control the thousands of star systems without keeping the senate intact.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Episode III - Die Rache der SithAnakin: "Du bist so... wunderschön."
Padmé: "Das liegt nur daran, dass ich dich so sehr liebe."
Anakin: "Nein, das liegt daran, dass ich dich so sehr liebe."
Anakin: "You are so... beautiful."
Padmé: "It's only because I'm so in love."
Anakin: "No, it's because I'm so in love with you."
Bail Organa: "The Republic cannot praise you enough."
Anakin Skywalker: "Thank you, Senator Organa. But the fighting will continue until General Grievous is spare parts."
Bail Organa: "Well, I will do everything I can in the Senate."
Krieg! Die Republik zerfällt unter den Angriffen des umbarmherzigen Sith-Lords, Count Dooku. Es gibt Helden auf beiden Seiten, das Böse ist allgegenwärtig.
Mit einem überraschenden Schachzug gelang es dem teuflischen Droidenführer, General Grievous, in die Hauptstadt der Republik einzudringen und den Vorsitzenden des Galaktischen Senats, Kanzler Palpatine, zu entführen.
Als die Droidenarmee der Separatisten versucht, mit ihrer wertvollen Geisel aus der belagerten Stadt zu fliehen, führen zwei Jedi-Ritter die verzweifelte Mission zur Rettung des gefangenen Kanzlers an....
War! The Republic is crumbling under attacks by the ruthless Sith Lord, Count Dooku. There are heroes on both sides. Evil is everywhere. In a stunning move, the fiendish droid leader, General Grievous, has swept into the Republic capital and kidnapped Chancellor Palpatine, leader of the Galactic Senate. As the Separatist Droid Army attempts to flee the besieged capital with their valuable hostage, two Jedi Knights lead a desperate mission to rescue the captive Chancellor....
Lauftexte in Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith