Es ist einer dieser heißen, himmelblauen Tage, die nach Vanilleeis und Sommer und Zukunft schmecken, einer der Tage, an denen das Herz ohne vernünftigen Grund höher schlägt, und an denen man jeden Eid schwören würde, dass Freundschaften nie enden.
Eine Sommerliebe kann aus allen möglichen Gründen zuende gehen. Aber wenn alles gesagt und getan ist, ist diesen Romanzen eines gemein: Sie sind Sternschnuppen. Ein spektakulärer Moment des Lichts vom Himmel. Ein flüchtiges Leben der Ewigkeit. Und blitzartig sind sie vergangen.
Summer romances end for all kinds of reasons. But when all is said and done, they have one thing in common: They are shooting stars-a spectacular moment of light in the heavens, a fleeting glimpse of eternity. And in a flash, they're gone.
Wenn dir der Sommer auch im Winter noch die Kraft gibt, an etwas zu glauben und nie die Hoffnung aufzugeben, dann war der Sommer überragend!
"Diesen Sommer", sagte er und sah Ronja an, "ja, diesen Sommer werde ich bis an mein Lebensende in mir tragen, das weiß ich."
And so with the sunshine and the great bursts of leaves growing on the trees, just as things grow in fast movies, I had that familiar conviction that life was beginning over again with the summer.
Im tiefsten Winter fand ich heraus, dass ich, tief in mir, einen unsterblichen Sommer mit mir trug.
In the midst of winter, I found there was, within me, an invincible summer.
Die Deutschen haben sechs Monate Winter und sechs Monate keinen Sommer.
The Germans have six months of winter and six months of no summer.
Fast wünschte ich mir, wir wären Schmetterlinge
und lebten nur drei Sommertage lang.
Drei solche Tage mit dir könnte ich mit mehr
Entzücken füllen, als fünfzig gewöhnliche Jahre
jemals fassen könnten.
und lebten nur drei Sommertage lang.
Drei solche Tage mit dir könnte ich mit mehr
Entzücken füllen, als fünfzig gewöhnliche Jahre
jemals fassen könnten.
Auch das ist Kunst, ist Gottes Gabe, aus ein paar sonnenhellen Tagen sich so viel Licht ins Herz zu tragen, dass, wenn der Sommer längst verweht, das Leuchten immer noch besteht.
Wenn Juninächte sprechen könnten, würden sie vermutlich damit angeben, dass sie die Romantik erfunden haben.
If a June night could talk, it would probably boast it invented romance.
Der Sommer ist ein Schuldschein, der im Juni ausgefüllt- und im Januar fällig wird.
Summer is a promissory note signed in June, its long days spent and gone before you know it, and due to be repaid next January.
Wie ein warmer Sommerregen kann Humor die Welt, die Luft und dich plötzlich reinigen.
Like a welcome summer rain, humor may suddenly cleanse and cool the earth, the air and you.
Sommer ist die Zeit, in der es zu heiß ist, um das zu tun, wozu es im Winter zu kalt war.
Summer is the time when it is too hot to do the job that it was too cold to do last winter.
Ein Frühling macht noch keinen Sommer.
Ich bin schon wieder völlig untersommert.
It feels like I'm under-summered again.
Sommer ist, wenn die Decke nur dazu da ist, damit die Beine nicht aneinander kleben.
Summer is for everyone. No matter how life changes, no matter how many things happen this year, summer will never disappear, just like the love between people.
Alles Gute, alles Magische passiert zwischen Juni und August.
Everything good, everything magical happens between the months of June and August.
Sommerkinder wollen jeden Tag zum Baden geh'n
Und von früh bis spät nur die Sonne sehn
Sommerkinder wollen spielen irgendwo am Strand
Und ein großes Eis in ihrer Hand
Sie träumen von einer Dusche unterm Gartenschlauch
Und Hula-Hoop mit ihrem braungebrannten Bauch
Und von früh bis spät nur die Sonne sehn
Sommerkinder wollen spielen irgendwo am Strand
Und ein großes Eis in ihrer Hand
Sie träumen von einer Dusche unterm Gartenschlauch
Und Hula-Hoop mit ihrem braungebrannten Bauch
Rolf Zuckowski - Sommerkinder
Sommer '21 in Deutschland... ich war an allen drei Tagen dabei!
Die besten Erinnerungen macht man in Flip Flops.
The best memories are made in flip flops.
Ein Leben ohne Liebe ist wie ein Jahr ohne Sommer.
A life without love is like a year without summer.
Im Sommer sind die Tage lang und geben sich die Klinke in die Hand. Wenn du Schule vorbei ist, wird alles pausiert und passiert doch so schnell hintereinander, in diesen Wochen, in denen alles möglich ist.
In the summer, the days were long, stretching into each other. Out of school, everything was on pause and yet happening at the same time, this collection of weeks when anything was possible.
Mir kam die vertraute Überzeugung, dass das Leben im Sommer immer wieder von vorne begann.
I had that familiar conviction that life was beginning over again with the summer.
Wenn du nicht barfuß bist, dann bist du overdressed!
If you're not barefoot, then you're overdressed!
Was würde die Wärme des Sommers nutzen, ohne die Kälte des Winters, um sie schätzen zu wissen?
What good is the warmth of summer, without the cold of winter to give it sweetness?
Hochsommer ist die Zeit in der Faulheit respektiert wird.
Deep summer is when laziness finds respectability.
Sommer heißt gute Zeiten und Sonnenschein. Er bedeutet zum Strand gehen, ins Disneyland, Spaß haben.
Summer means happy times and good sunshine. It means going to the beach, going to Disneyland, having fun.
Der Sommer war schon immer meine liebste Jahreszeit. Ich fühle mich glücklicher.
Summer has always been my favorite season. I feel happier.
Er trägt einen Bienenkorb als Hut
blau weht sein Mantel aus Himmelsseide,
die roten Füchse im gelben Getreide
kennen ihn gut.
Sein Bart ist voll Grillen. Die seltsamsten Mären
summt er der Sonne vor, weil sie's mag,
und sie kocht ihm dafür jeden Tag
Honig und Beeren.
blau weht sein Mantel aus Himmelsseide,
die roten Füchse im gelben Getreide
kennen ihn gut.
Sein Bart ist voll Grillen. Die seltsamsten Mären
summt er der Sonne vor, weil sie's mag,
und sie kocht ihm dafür jeden Tag
Honig und Beeren.
Christine Busta - Der Sommer
Unser deutscher Sommer ist ein grün angestrichener Winter.
Der Sommer breitet seinen goldenen Mantel aus. Die Sonne küsst die Haut, und das Herz erwacht zu einem Lied der Freude. Die Tage sind lang, die Nächte lau. Im Sommer tanzt die Zeit, und die Erinnerungen werden zu Sonnenstrahlen, die uns auch an trüben Tagen wärmen.
Summer unfolds its golden cloak. The sun kisses the skin, and the heart awakens to a song of joy. Days are long, nights are mild. In summer, time dances, and memories become sunbeams that warm us even on cloudy days.
Im Sommer singen die Felder von reichem Segen. Die Sonne spendet Licht, und die Natur blüht auf. Die Vögel verkünden ein Loblied auf das Leben. Möge der Sommer uns daran erinnern, dass jede Blume ein Zeuge der Schönheit der Schöpfung ist.
In summer, fields sing of abundant blessings. The sun bestows light, and nature blossoms. Birds proclaim a hymn to life. May summer remind us that every flower is a witness to the beauty of creation.
Der Sommer ist wie ein Grillfest der Natur. Sonnenstrahlen brutzeln, und Wolken werden zu BBQ-Rauchzeichen. Flip-Flops werden zum Standarddresscode, und der Eiscreme-Konsum erreicht olympische Höhen.
Summer is like a nature's barbecue. Sunbeams sizzle, and clouds turn into BBQ smoke signals. Flip-flops become the standard dress code, and ice cream consumption reaches Olympic heights.
Der Sommer glüht, die Welt erwacht,
In goldenem Licht, der Tag erwacht.
Ein zartes Lied, im lauen Wind,
Die Blumen tanzen, bunt bemind.
Die Vögel singen, ein Himmelsklang,
Die Zeit verweilt im süßen Drang.
Am Himmel leuchtet ein Sterneheer,
Der Sommer, ein Gedicht so sehr.
In goldenem Licht, der Tag erwacht.
Ein zartes Lied, im lauen Wind,
Die Blumen tanzen, bunt bemind.
Die Vögel singen, ein Himmelsklang,
Die Zeit verweilt im süßen Drang.
Am Himmel leuchtet ein Sterneheer,
Der Sommer, ein Gedicht so sehr.
Summer glows, the world's alive,
In golden light, the day doth thrive.
A gentle song in the warm breeze,
Flowers dance, color to appease.
Birds sing, a heavenly tune,
Time lingers in sweet monsoon.
Stars twinkle in the sky so high,
Summer, a poem, nigh.
In golden light, the day doth thrive.
A gentle song in the warm breeze,
Flowers dance, color to appease.
Birds sing, a heavenly tune,
Time lingers in sweet monsoon.
Stars twinkle in the sky so high,
Summer, a poem, nigh.
Summer - the seasons between spring and autumn, comprising in the Northern Hemisphere
the warmest months of the year: June, July and August.
The period of finest development, perfection, or beauty previous to any decline; the summer of life.
the warmest months of the year: June, July and August.
The period of finest development, perfection, or beauty previous to any decline; the summer of life.
Der Sommer, eine Zeit der leuchtenden Sonnenstrahlen, des warmen Sandes und der erfrischenden Badeseen. Die Tage sind lang, die Abende voller Freude und das Leben scheint unendlich. Die Sommerbrise streicht sanft über die Haut und lässt uns die Sorgen vergessen. Die Welt ist erfüllt von lachenden Menschen und blühenden Blumen. Der Sommer, eine Zeit voller Glückseligkeit und unvergesslicher Erinnerungen.
Summer, a time of radiant sunbeams, warm sand, and refreshing lakes. The days are long, the evenings filled with joy, and life seems endless. The summer breeze gently caresses the skin, making us forget our worries. The world is filled with laughing people and blooming flowers. Summer, a time of blissfulness and unforgettable memories.
Der Sommer ist da, mit Sonnenschein und Strandpartys. Die Tage sind lang, die Nächte kurz - perfekt zum Feiern! Egal ob am Pool planschen oder Eiscreme schlecken, der Sommer bringt Spaß und gute Laune. Also schnapp dir deine Sonnenbrille und genieße die warmen Tage, bevor der Herbst wieder Einzug hält!
Summer is here, with sunshine and beach parties. The days are long, the nights are short - perfect for partying! Whether splashing in the pool or licking ice cream, summer brings fun and cheerfulness. So grab your sunglasses and enjoy the warm days before autumn arrives again!
Der Sommer, eine Jahreszeit der Freude und des Überflusses. Die Sonne strahlt hell und wärmt die Erde, während die Blumen in voller Pracht erblühen. Die Vögel zwitschern fröhlich und die Menschen baden im klaren Wasser. Ein Fest der Sinne, das uns alle mit seiner Schönheit erfüllt.
Summer, a season of joy and abundance. The sun shines brightly, warming the earth, while flowers bloom in full glory. Birds chirp happily and people bathe in clear waters. A feast for the senses, filling us all with its beauty.
In the golden rays of summer's light,
Nature dances in colors so bright.
The sun shines high in the endless sky,
As gentle breezes whisper nearby.
Fields of flowers bloom with radiant grace,
As butterflies flutter at a leisurely pace.
The scent of freshly cut grass fills the air,
As laughter and joy are everywhere.
Children splash in the crystal clear streams,
While birds sing melodies in their dreams.
Picnics and barbecues bring friends together,
Creating memories that will last forever.
Oh, summer, you bring us such delight,
With your warmth and days that are so bright.
We cherish each moment, so precious and true,
Oh, summer, we're grateful for you!
Nature dances in colors so bright.
The sun shines high in the endless sky,
As gentle breezes whisper nearby.
Fields of flowers bloom with radiant grace,
As butterflies flutter at a leisurely pace.
The scent of freshly cut grass fills the air,
As laughter and joy are everywhere.
Children splash in the crystal clear streams,
While birds sing melodies in their dreams.
Picnics and barbecues bring friends together,
Creating memories that will last forever.
Oh, summer, you bring us such delight,
With your warmth and days that are so bright.
We cherish each moment, so precious and true,
Oh, summer, we're grateful for you!
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Hoffnung ist wie die Sonne. Wenn du nur an sie glaubst, wenn du sie sehen kannst, wirst du niemals die Nacht überstehen.
Hope is like the sun. If you only believe in it when you can see it, you'll never make it through the night.
Der Juni erinnert uns daran, dass wir in den letzten fünf Monaten an keinem unserer Neujahrsvorsätze gearbeitet haben und es auch in den nächsten sieben nicht tun werden.
June is a gentle reminder for not having done a single thing from your new year resolution for five months and not doing any for the next seven.
Ärgerlich: Im Supermarkt gekaufte Tiefkühlpizza auf dem Nachhauseweg verbrannt
Der Postillon - August 2024
Wenn es nach mir ginge, könnten wir den Januar aus dem Kalender streichen und stattdessen einen zusätzlichen Juli einfügen.
If I had my way, I'd remove January from the calendar altogether and have an extra July instead.
Es ist August: die letzte Bastion des Sommers.
I realise that it is August: the summer's last stand.
Sara Baume in A Line Made by Walking
1Since we first met, I have had a warm feeling inside. Not the kind of warmth that makes me feel rotten. The other kind of warmth. The one that happens inside my heart. Thank you. I am happy. Sadly I only recognize the current you. If I forget you... No. I will order myself to remember you.
Das habe ich nie vergessen: Dass man liebt, um die Kälte zu vergessen und den Winter zu vertreiben.
Grillsport ist die effektivste Methode, um Fett zu verbrennen.
Blut ist dicker als Wasser. Aber Sauce Hollondaise ist eindeutig dicker als Blut.
Folglich ist Spargel wichtiger als Familie.
Folglich ist Spargel wichtiger als Familie.