Die besten Zitate und Sprüche von Sirius Black

Die besten Zitate und Sprüche von Sirius BlackBild: Warner Bros. Pictures
Wenn du wissen willst, wie ein Mensch ist, dann sieh dir genau an, wie er seine Untergebenen behandelt, nicht die Gleichrangigen.
If you want to see the true measure of a man, watch how he treats his inferiors, not his equals.
53
Wir haben alle sowohl eine helle als auch eine dunkle Seite in uns. Es kommt darauf an, welche Seite wir für unser Handeln aussuchen. Das macht uns wirklich aus.
We've all got both light and dark inside of us. What matters is the part we choose to act on. That's who we really are.
30
Harry: "Was ist wenn ich nach allem, was ich durchmachen musste, etwas schief läuft in meinem Inneren. Was ist, wenn ich böse werde?"
Sirius: "Ich möchte, dass du mir aufmerksam zuhörst, Harry. Du bist kein böser Mensch. Du bist ein sehr guter Mensch, dem Böses widerfahren ist. Außerdem teilt sich die Welt nicht in gute Menschen und Todesser. Wir haben alle sowohl eine helle als auch eine dunkle Seite in uns. Es kommt darauf an welche Seite wir für unser Handeln aussuchen. Das macht uns wirklich aus."
The world isn't split into good people and Death Eaters. We've all got both light and dark inside us. What matters is the part we choose to act on. That's who we really are.
25
Die Menschen, die uns lieben, gehen nie wirklich von uns. Du findest sie immer hier drin.
The ones that love us never really leave us. And you can always find them in here.
3
Was wäre das Leben ohne ein bisschen Risiko?
What's life without a little risk?
3
Remus Lupin: "Severus, sei kein Dummkopf!"
Sirius Black: "Oh, aber er hat sich so daran gewöhnt."
Remus Lupin: "Severus, don't be a fool!"
Sirius Black: "He can't help it Remus, it's bound to be a habit by now."
2
Beeindruckend, Snape. Du hast wieder deinen klaren messerscharfen Verstand eingesetzt und bist wie üblich zum falschen Schluss gekommen.
Brilliant, Snape. Once again you put your keen and penetrating mind to the task and, as usual, come to the wrong conclusion.
2
Ich will endlich den Mord begehen, für den ich eingesperrt wurde.
I want to commit the murder I was imprisoned for.
2
Dann hättest du sterben sollen! Lieber sterben, als deine Freunde zu verraten, wie wir es auch für dich getan hätten!
Then you should have died! Died, rather than betray your friends, as we would have done for you.
2
Solche Zeiten bringen bei manchen Menschen das Beste zum Vorschein, bei anderen das Schlimmste.
Times like that bring out the best in some people and the worst in others.
2
James hob ein imaginäres Schwert. "Gryffindor, denn dort regieren Tapferkeit und Mut! Wie mein Dad."
Snape machte ein leises, abfälliges Geräusch. James fuhr ihn an. "Hast du 'n Problem damit?"
"Nein", sagte Snape, doch sein höhnisches Grinsen strafte ihn Lügen. "Wenn du lieber Kraft als Köpfchen haben willst -"
"Wo möchtest du denn gern hin, wo du offenbar nichts von beidem hast?", warf Sirius ein.
James lifted an invisible sword. "Gryffindor, where dwell the brave at heart! Like my dad."
Snape made a small, disparaging noise. James turned on him. "Got a problem with that?"
"No," said Snape, though his slight sneer said otherwise. "If you'd rather be brawny than brainy -"
"Where're you hoping to go, seeing as you're neither?" interjected Sirius.
2
Du bist ganz der Sohn deines Vaters, Harry.
You are truly your father’s son, Harry.
2
Mr. Tatze wünscht sein Befremden kundzutun, dass ein solcher Dummkopf jemals Professor wurde.
Mr. Padfoot would like to register his astonishment that an idiot like that ever became a professor.
2
Normalerweise bin ich ein ausgesprochen netter, lieber Hund. Ja, mir wurde öfter von James geraten, mich gar nicht mehr zurück zu verwandeln. Der Schwanz - damit käm' ich klar. Aber die Flöhe sind die pure Hölle.
Normally, I have a very sweet disposition as a dog. In fact more than once, James suggested that I make the change permanent. The tail I could live with. But the fleas. they're murder.
1
Traumhaft, oder? Ich werd' nie vergessen, wie ich das erste mal durch diese Türen gegangen bin.
It's beautiful, isn't it? I'll never forget the first time I walked through those doors.
1
Das ist Phineas Nigellus … mein Ururgroßvater, siehst du? … Der unbeliebteste Schulleiter, den Hogwarts je hatte.
There's Phineas Nigellus... my great-great-grandfather, see? ... least popular Headmaster Hogwarts ever had.
Ihr versteht nicht - es gibt Dinge, für die es wert ist, zu sterben!
You don't understand - there are things worth dying for!
Wenn du als Ratte besser warst denn als Mensch, ist das kein Grund zu prahlen, Peter.
If you made a better rat than a human, it's not much to boast about, Peter.
Alle glauben, ich sei ein verrückter Massenmörder, und das Ministerium hat einen Preis von zehntausend Galleonen auf meinen Kopf ausgesetzt. Ich kann wohl kaum durch die Straßen ziehen und Flugblätter verteilen, oder?
As everyone thinks I'm a mad mass-murderer and the Ministry's put a ten thousand Galleon price on my head, I can hardly stroll up the street and start handing out leaflets, can I?
"Tut es weh?" Die kindische Frage war über Harrys Lippen gerutscht, ehe er es verhindern konnte. "Sterben? Überhaupt nicht", sagte Sirius. "Schneller und leichter als einschlafen."
"Does it hurt?" The childish question had escaped Harry's lips before he could stop it. "Dying? Not at all," said Sirius. "Quicker and easier than falling asleep."
Severus Snape: "Wartet nur!"
Sirius Black: "Worauf denn? Was willst du machen, Schniefelus, deine Nase an uns abwischen?"
Severus Snape: "You - wait..."
Sirius Black: "Wait for what? What're you going to do, Snivelly, wipe your nose on us?"
Meine Mutter hatte kein Herz, Kreacher. Sie hat sich aus purer Bosheit am Leben erhalten.
My mother didn't have a heart, Kreacher. She kept herself alive out of pure spite.

Zitate und Sprüche über Sirius Black

"Moony, Wurmschwanz, Tatze und Krone," seufzte George und strich sanft über die Namen der Hersteller. "Wir verdanken ihnen ja so viel."
"Edle Männer, die unermüdlich daran arbeiteten einer neuen Generation von Gesetzesbrechern auf die Beine zu helfen."
"Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs," sighed George, patting the heading of the map. "We owe them so much."
"Noble men, working tirelessly to help a new generation of lawbreakers," said Fred solemnly.
1
Herr Sirius ist von zu Hause weggerannt, und ein Schaden war es nicht, denn er war ein böser Junge und hat mit seiner liederlichen Art das Herz meiner Herrin gebrochen.
Master Sirius ran away, good riddance, for he was a bad boy and broke my Mistress's heart with his lawless ways.
Er war der beste Freund von Mum und Dad. Er ist ein verurteilter Mörder, aber er ist aus dem Zauberer-Gefängnis ausgebrochen und auf der Flucht. Er möchte aber trotzdem gern in Verbindung mit mir bleiben... will wissen, was es so Neues gibt... und ob's mir auch gut geht.
He was my mum and dad's best friend. He's a convicted murderer, but he's broken out of wizard prison and he's on the run. He likes to keep in touch with me, though... keep up with my news... check if I'm happy.
Fudge: "Black was vicious. He didn't kill Pettigrew, he destroyed him. A finger. That's all that was left, a finger. Nothing else."
McGonagall: "Sirius Black may not have put his hands to the Potters, but he's the reason they're dead."
Fudge: "And now he wants to finish what he started."
Ich hab' die gesamte Familie Black in meinem Haus gehabt, aber Sirius ist in Gryffindor gelandet! Als sein Bruder Regulus dann kam, hab ich ihn gekriegt, aber ich hätt' gern alle bekommen.
The whole Black family had been in my house, but Sirius ended up in Gryffindor! Shame - he was a talented boy. I got his brother Regulus when he came along, but I'd have liked the set.
Übles Temperament hat er, dieser Sirius Black.
Nasty temper he's got, that Sirius Black.

Diese Zitate könnten dir auch gefallen

Aber glaubt mir, dass man Glück und Zuversicht selbst in Zeiten der Dunkelheit zu finden vermag. Man darf nur nicht vergessen, ein Licht leuchten zu lassen.
Happiness can be found, even in the darkest of times, if one only remembers to turn on the light.
45
Wenn wir träumen betreten wir eine Welt, die ganz und gar uns gehört.
When dreaming we enter a world, that's entirely our own.
57
Die Stimme eines Kindes, egal wie ehrlich und aufrichtig, ist bedeutungslos für jene, die verlernt haben zuzuhören.
A child's voice, however honest and true, is meaningless to those who've forgotten how to listen.
39
Ich suche keinen Ärger, meist findet der Ärger mich.
I don’t go looking for trouble. Trouble usually finds me.
32
Glaubst du, die Toten, die wir liebten, verlassen uns je ganz? Glaubst du, es ist Zufall, dass wir uns in der größten Not am deutlichsten an sie erinnern? Du weißt, er lebt in dir weiter, Harry, und zeigt sich am deutlichsten, wenn du fest an ihn denkst.
You think the dead we loved ever truly leave us? You think we don’t recall them more clearly than ever in times of great trouble? Your father is alive in you, Harry, and shows himself plainly when you have need of him.
28
Du bist der, der schwach ist. Du wirst nie wissen, was Liebe ist. Oder Freundschaft. Und deswegen kannst du mir nur leid tun.
You're the weak one. And you'll never know love, or friendship. And I feel sorry for you.
68
Ron: "So viel kann kein einzelner Mensch fühlen, ohne zu explodieren."
Hermine: "Dein Gefühlsreichtum passt ja auch auf einen Teelöffel."
Ron: "One person couldn't feel all that. They'd explode."
Hermione: "Just because you've got the emotional range of a teaspoon doesn't mean we all have!"
27
Alles ist möglich, wenn du nur genug Mut dazu hast.
Anything is possible if you got enough nerve.
18
Dumbledore beobachtete, wie sie davonflog, und als ihr silbriger Schimmer verblasste, wandte er sich zu Snape um, dessen Augen voller Tränen waren. "Nach all dieser Zeit?"
"Immer", sagte Snape.
Dumbledore watched her fly away, and as her silvery glow faded he turned back to Snape, and his eyes were full of tears. "After all this time?"
"Always", said Snape.
54
Für den Fall, dass es ihnen entgangen ist: Das Leben ist nicht fair.
Well, it may have escaped your notice, but life isn't fair.
9
Lily und James, Sirius! Wie konntest du das tun!
Harry, James wouldn't have wanted me killed! Your dad... your dad would have spared me! He would shown me mercy!
Albus Severus, du bist nach zwei Schulleitern von Hogwarts benannt. Einer von ihnen war ein Slytherin, und er war wahrscheinlich der mutigste Mann, den ich je kannte.
Albus Severus, you were named after two headmasters of Hogwarts. One of them was Slytherin and he was probably the bravest man I ever knew.
3
Herr Regulus war seltsam, nicht wie sonst, sein Geist war verwirrt, Kreacher hat das gespürt … und er verlangte von Kreacher, dass er ihn zu der Höhle führt, der Höhle, in die Kreacher mit dem Dunklen Lord gegangen war.
Master Regulus was strange, not as he usually was, disturbed in his mind, Kreacher could tell ... and he asked Kreacher to take him to the cave, the cave where Kreacher had gone with the Dark Lord.
Lily: "Du bist so mutig."
James: "Du bist fast am Ziel. Ganz nah. Wir sind… so stolz auf dich."
Lily: "You've been so brave."
James: "You are nearly there. Very close. We are... so proud of you."
Wir sind nur so stark, wie wir vereint sind und so schwach, wie wir gespalten sind.
We are only as strong as we are united, as weak as we are divided.
42
Es ist der Wert der Überzeugungen, der den Erfolg ausmacht. Nicht die Anzahl der Anhänger.
It is the quality of one's convictions that determines success, not the number of followers.
43
Wissen Sie, Minister, ich stimme in vielem nicht mit Dumbledore überein... aber Sie können nicht bestreiten, dass er Stil hat.
You know, Minister, I disagree with Dumbledore on many counts... but you cannot deny he's got style.
1
Aber er war zu Hause. Hogwarts war das erste und beste Heim, das er gekannt hatte. Er und Voldemort und Snape, die verlassenen Jungen, sie alle hatten dort ein Heim gefunden.
But he was home. Hogwarts was the first and best home he had known. He and Voldemort and Snape, the abandoned boys, had all found home here.
25
"E" wie "Erwartungen übertroffen". Ich hab immer gedacht, Fred und ich sollten ein "E" in allem kriegen, weil wir die Erwartung schon übertroffen haben, als wir zu den Prüfungen aufgetaucht sind.
"E" for "Exceeds Expectations". And I've always thought Fred and I should've got "E" in everything, because we exceeded expectations just by turning up for the exams.
7
"Hören Sie mal, Malfoy, wenn Dumbledore nichts dagegen ausrichten kann -", sagte Fudge mit schweißnasser Oberlippe, "- wer soll es dann schaffen?"
"Now look, Lucius, if Dumbledore can't stop them -" said Fudge, whose upper lip was sweating now, "I mean to say, who can?"
Wenn Sie so viel vom Leben gesehen haben wie ich, werden Sie die Macht besessener Liebe nicht unterschätzen.
When you have seen as much of life as I have, you will not underestimate the power of obsessive love.

Verwandte Seiten zu Sirius Black

Zitate aus Harry Potter und der Gefangene von AskabanHarry Potter und der Gefangene von AskabanZitate aus Harry Potter und der Orden des PhönixHarry Potter und der Orden des PhönixDie besten Zitate und Sprüche von Severus SnapeSeverus SnapePeter Pettigrew / WurmschwanzDie schönsten Harry Potter ZitateHarry PotterDie besten Zitate und Sprüche von Harry James PotterHarry James PotterKreacherJames PotterZitate aus Harry Potter und der FeuerkelchHarry Potter und der FeuerkelchZitate aus Harry Potter und die Heiligtümer des TodesHarry Potter und die Heiligtümer des Todes