Zitate und Sprüche von Simba

Zitate und Sprüche von Simba
Simba: "Der Wind wechselt wohl seine Richtung."
Rafiki: "Wechsel ist gut."
Simba: "Ja, aber nicht so einfach."
Simba: "Looks like the winds are changing."
Rafiki: "Change is good."
Simba: "Yeah, but it's not easy."
29
Gefahr? Ich hab' keine Angst vor Gefahr. Hörst du mich, Gefahr? Ich lach dir ins Gesicht!
Danger? I look on the wild side. I laugh in the face of danger!
10
Mufasa: "Es gehört mehr dazu, König zu sein, als nur seinen Willen durchzusetzen."
Simba: "Noch mehr?"
Mufasa: "There's more to being king than getting your way all the time."
Simba: "There's more?"
Zazu: "Eines Tages werdet ihr beide heiraten."
Simba: "Uäh! Ich kann sie nicht heiraten. Wir sind doch Freunde."
Zazu: "One day, you two are going to be married."
Simba: "Yuck! I can't marry her. She's my friend."
Scar: "Du bist doch mein kleiner Lieblings-Neffe."
Simba: "Tja, ja klar, ich bin ja auch dein einziger Neffe."
Scar: "I'm only looking out for the well-being of my favorite nephew."
Simba: "Yeah, right! I'm your only nephew."

Zitate und Sprüche über Simba

J.D.: "Wenn ein Patient von uns geht, bekommt ein anderer die Chance weiter zu leben. Ich nenne das gern den ewigen Kreis des Lebens."
Dr. Cox: "Oh mein Gott, du musst aufhören dir den König der Löwen reinzuziehen!"
J.D.: "Ich mag den kleinen Babylöwen... wie heißt der?"
Dr. Cox: "Ähm, Simba."
J.D.: "Fangfrage - sie stehen auch drauf!"
J.D.: "When one person dies, another person gets a chance to live. I like to call it the circle of life."
Dr. Cox: "Oh, my God, you must stop
watching The Lion King."
J.D.: "I like that baby lion cub... what's his name?"
Dr. Cox: "Uhm, Simba."
J.D.: "Trick question - you like it too!"
J.D. in Scrubs - Staffel 2 Episode 13
6

Diese Zitate könnten dir auch gefallen

Oh ja, die Vergangenheit kann weh tun. Aber wie ich es sehe läuft man entweder davon, oder man lernt davon.
Oh yes. The past can hurt. But the way I see it, you can either run from it, or learn from it.
29
Vergiss niemals wer du bist. Du bist mein Sohn und der wahre König. Du musst dich wieder daran erinnern...
Remember who you are. You are my son, and the one true king. Remember who you are...
10
Timon: "Man muss seine Vergangenheit hinter sich bringen. Pass auf, schlimme Dinge passieren eben und man kann überhaupt nichts dagegen machen, richtig?"
Simba: "Richtig."
Timon: "Falsch!"
Timon: "You gotta put your past behind ya. Look kid, bad things happen, and you can't do anything about it, right?"
Simba: "Right."
Timon: "Wrong!"
18
Man munkelt, die Schnecken seien mal wieder völlig aus dem Häuschen.
Und die Giraffen sind hochnäsig, wie immer.
Und die Fliegen, die regen sich wieder auf. Die Insekten meinen, sie könnten aus einer Mücke einen Elefanten machen.
Die Leoparden haben Liebeskummer, aber wie sag' ich doch immer? Leoparden küsst man nicht.
The buzz from the bees is that the leopards are in a bit of a spot.
And the baboons are going ape over this.
Of course, the giraffes are acting like they're above it all.
The tick birds are pecking on the elephants. I told the elephants to forget it, but they can't.
The cheetahs are hard up, but I always say, cheetahs never prosper.
Mufasa: "Alles was du siehst, lebt in einem empfindlichen Gleichgewicht zusammen. Als König musst du ein Gespür dafür haben und alle Geschöpfe respektieren, von der winzigen Ameise bis hin zur graziösen Antilope."
Simba: "Aber wir fressen die Antilopen doch?"
Mufasa: "Sicher, Simba, aber lass mich erklären. Wenn wir sterben, werden unsere Körper zu Gras und die Antilopen fressen das Gras. Und somit sind wir alle eins im ewigen Kreis des Lebens."
Mufasa: "Everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures, from the crawling ant to the leaping antelope."
Simba: "But, dad, don't we eat the antelope?"
Mufasa: "Yes, Simba, but let me explain. When we die, our bodies become the grass, and the antelope eat the grass. And so we are all connected in the great circle of life."
Die Herrschaft eines Königs geht auf und unter wie die Sonne.
A king's time as rules rises and falls like the sun.
Mufasa: "Was soll ich nur mit ihm anfangen?"
Zazu: "Sie könnten ihn mal als Bettvorleger ausprobieren. Eine gute Idee. Und wenn er mal staubig ist, könnten Sie ihn ordentlich ausklopfen."
Mufasa: "What am I going to do with him?"
Zazu: "He'd make a very handsome throw rug. And just think, whenever he gets dirty, you could take him out and beat him."
Bei der Verteilung der Intelligenz hab' ich den Löwenanteil erhalten. Aber wenn es um rohe Gewalt geht, fürchte ich, dass ich mit den falschen Gegen bestückt wurde.
As far as brains go, I got the lion's share. But when it comes to brute strength, I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool.
1
Der König wird dir bestimmt etliches mehr verderben. Er tobt wie ein verschnupftes Nashorn.
You'll lose more than that when the king gets through with you. He's as mad as a hippo with a hernia.
Die Welt ist so ungerecht, nicht wahr? Zu mir auch. Denn ich werde niemals König sein. Und du wirst die Sonne nie wieder aufgehen sehen.
Life's not fair, is it? You see, I shall never be king. And you shall never see the light of another day.
Hat deine Mutter dir nicht beigebracht, dass man mit dem Essen nicht spielt?
Didn't your mother ever tell you not to play with your food?
Zazu: "Dir entfällt einiges in letzter Zeit. Als Bruder des Königs hattest du eigentlich in der ersten Reihe zu stehen!"
Scar: "Eigentlich stand ich an erster Stelle... bis die kleine Nervensäge geboren wurde!"
Mufasa: "Diese Nervensäge ist mein Sohn und dein zukünftiger König!"
Zazu: "As slippery as your mind is, as the king's brother you should've been first in line!"
Scar: "Well, I was first in line, until the little hairball was born!"
Mufasa: "That hairball is my son and your future king!"
Du erkennst irgendwann
Was uns keiner nehmen kann
Wir sind mehr als wir sind
Wir sind Eins
We will stand by your side
Filled with hope and filled with pride
We are more than we are
We are one
8
Ein weiser König sagte mir einmal: Wir sind Eins!
Damals habe ich ihn nicht verstanden, jetzt tu ich es!
5
You are more than what you have become.
15
Hakuna Matata
Gilt stets als modern
Es heißt die Sorgen
Bleiben dir immer fern
Hakuna Matata
Ain't no passing craze
It means no worries
For the rest of your days
4
Weil nichts beschissener ist, als sich einsam zu fühlen, ganz egal wie viele Menschen einen umgeben.
Because nothing sucks more than feeling all alone, no matter how many people are around.
J.D. in Scrubs - Staffel 2 Episode 18
19
Manchmal im Leben, wenn du bekommst, was du willst, fehlt dir am Ende das, was du hinter dir gelassen hast.
Sometimes in life when you get what you want, you end up missing what you left behind.
18
Wunder geschehen, man darf nur nicht die Augen vor ihnen verschließen.
16
Denn erst die Summe unserer Erinnerungen, die Schönen und die Traurigen, macht uns zu dem, was wir sind.
The truth is, it's all of your memories, the joyful ones and the heartbreaking ones, that make up who you are as a person.
J.D. in Scrubs - Staffel 6 Episode 11
16
Auch zwei Menschen, die füreinander bestimmt sind, müssen diesen Mist durchmachen, aber der feine Unterschied ist, sie lassen sich davon nicht fertig machen. Einer von den Beiden wird immer wieder den Mut finden, für die Beziehung zu kämpfen. Und wenn die Sache wirklich stimmt und die Zwei viel Glück haben, wird einer von ihnen das Richtige sagen.
Couples who are truly right for each other wade through the same crap as everybody else, but the big difference is they don't let it take them down. One of those two people will stand up and fight for that relationship every time. If it's right, and they're real lucky, one of them will say something.
Perry Cox in Scrubs - Staffel 1 Episode 15
17
Auch wenns einem das Herz bricht, dass außer Freundschaft nichts läuft... wenn man für jemanden wirklich was übrig hat, muss man da durch.
Because even if it breaks your heart to be 'just friends'... if you really care about someone, you'll take the hit.
J.D. in Scrubs - Staffel 2 Episode 12
16
Du darfst nur nie vergessen, auch wenn sich die Dinge um dich herum verändern, tief im Innern bleibst du immer der selbe.
You just have to remember, that even if things are changing all around you, deep down you're still the same person.
J.D. in Scrubs - Staffel 8 Episode 9
14
Wir müssen uns darauf einstellen, dass es das Normale nicht gibt. Es gibt auch nicht das neue Normale, sondern es gibt nur die dauerhafte Veränderung.
Miriam Meckel - September 2020
Kurze Frage. Wird dieses "wir begeben uns in Lebensgefahr"-Ding jetzt zur Gewohnheit?
Quick question. Is the whole "putting us in mortal danger" going to be a regular thing?
4
The best plans involve a little danger. Just not for me.
Mein kleiner Prinz, eines Tages bist du auch mal König. Dann darfst du diesen sabbernden, dreckigen, dummen Aasfressern von früh bis spät hinterher jagen.
Young master, one day, you will be king. Then you can chase those slobbering, mangy, stupid poachers from dawn until dusk.
Hakuna Matata, diesen Spruch sag' ich gern.
Hakuna Matata, what a wonderful phrase.
9
Simba: "Au. Hey, warum hast du das gemacht?"
Rafiki: "Ist doch egal. es ist Vergangenheit."
Simba: "Ja, aber es tut immer noch weh."
Rafiki: "Oh ja, die Vergangenheit kann weh tun. Aber wie ich es sehe läuft man entweder davon, oder man lernt davon."
Simba: "Ouh. Jeez, what was that for?"
Rafiki: "It doesn't matter, it's in the past."
Simba: "Yeah, but it still hurts."
Rafiki: "Oh yes, the past can hurt. But the way I see it, you can either run from it, or learn from it."
43
Kann es wirklich Liebe sein?
Can you feel the love tonight?
14
Mein Fazit ist: Auch zwei Menschen, die füreinander bestimmt sind, müssen diesen Mist durchmachen, aber der feine Unterschied ist: sie lassen sich davon nicht fertig machen. Einer von den Beiden wird immer wieder den Mut finden, für die Beziehung zu kämpfen. Und wenn die Sache wirklich stimmt und die zwei viel Glück haben, wird einer von ihnen das Richtige sagen.
12
Elliot: "Woher kennst du Morgan Freeman?"
Turk: "Das ist meine Mom."
Elliot: "Lustige Sommersprossen."
Elliot: "When did you meet Morgan Freeman?"
Turk: "That's my mom."
Elliot: "I like her freckles."
Elliot Reid in Scrubs - Staffel 1 Episode 2
Nichts auf dieser Welt, das sich zu haben lohnt, fällt einem in den Schoß!
Nothing in this world that's worth having comes easy.
Bob Kelso in Scrubs - Staffel 4 Episode 20
13
So oder so hört jeder mal auf zu bluten.
One way or another, everyone stops bleeding.
Christopher Turk in Scrubs - Staffel 1 Episode 1
Turk: "Acht Sekunden! Ist das ein neuer Rekord, Baby?"
Carla: "Kommt drauf wovon du sprichst."
Turk: "Eight seconds! Is that a new record, baby?"
Carla: "That depends, what are we talking about?"
Carla Espinosa in Scrubs - Staffel 4 Episode 7
1
Jemandem beim Umziehen helfen ist sowas wie Oralsex, du machst es einmal und sie danken dir ein Leben lang
Helping someone move is like oral sex. You do it once and they owe you for life.
One downside of our big brains is we're the only creatures who are aware that death is inevitable. Although, if you lined ten dogs in a row and shot them one by one, the dog on the end would probably get the gist by about dog four.
Philomena Cunk in Cunk On Life - Episode 1

Verwandte Seiten zu Simba

Der König der LöwenSprüche und Zitate von John Dorian - J.D.J.D.VeränderungGefahrScrubsScarMufasaZazuTimonRafiki