Gentlemen, Gentlemen. Ich werde das nie verstehen. Da habt ihr so viele Bücher hier. Eine Welt des Wissens. Und was tut ihr? Ihr spielt die ganze Nacht Poker!
Gentlemen, gentlemen. I'll never understand. All these books. A world of knowledge at your fingertips. And what do you do? You play poker all night.
William Somerset
Ernest Hemingway hat mal geschrieben: "Die Welt ist so schön, und wert, dass man um sie kämpft." Dem zweiten Teil stimme ich zu.
Ernest Hemingway once wrote: "The world is a fine place, and worth fighting for." I agree with the second part.
William Somerset
Zitate und Sprüche über Sieben
Was ist in dem Paket? Was ist in dem Paket? WAS IST IN DEM PAKET?
Wisst ihr noch? Brad Pitt, Sieben.
Wisst ihr noch? Brad Pitt, Sieben.
What's in the box? What's in the box? WHAT'S IN THE BOX?
Right? Brad pitt? Seven?
Right? Brad pitt? Seven?
Robin Scherbatsky in How I Met Your Mother - Staffel 5 Episode 10
2Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Der beste Weg herauszufinden, ob man jemandem vertrauen kann, ist ihm zu vertrauen.
The best way to find out if you can trust somebody is to trust them.
Das Leben bricht uns alle einmal, doch nur manche von uns sind danach stärker an den Bruchstellen.
The world breaks us all and afterwards, some are stronger at the broken places.
Bei Tage ist es kinderleicht, die Dinge nüchtern und unsentimental zu sehen. Nachts ist das eine ganz andere Geschichte.
Things of the night cannot be explained in the day, because they do not then exist.
Ich liebe Schlaf. Mein Leben hat die Angewohnheit auseinander zu fallen wenn ich wach bin, weißt du?
I love sleep. My life has the tendency to fall apart when I'm awake, you know?
Ein intelligenter Mensch muss sich manchmal betrinken um Zeit mit Deppen zu verbringen.
An intelligent man is sometimes forced to be drunk to spend time with his fools.
Mein Ziel ist, auf Papier zu bringen, was ich sehe und was ich fühle, auf die beste und einfachste Art und Weise.
My aim is to put down on paper what I see and what I feel in the best and simplest way.
Ich habe eine große Zärtlichkeit und Bewunderung für die Erde und keine Spur davon für meine Generation.
Es ist vielleicht nicht so, dass wir schluss machen. Es ist vielmehr so, dass zwei Freunde wieder zusammen finden.
Well, maybe this isn't a breakup. Maybe this is two friends getting back together.
Robin Scherbatsky in How I Met Your Mother - Staffel 5 Episode 7
7Marshall: "Wenn eine Frau einen Verlobungsring trägt, dann ist es wie wenn Bilbo Beutlin den Ring in 'Der Hobbit' überstreift."
Robin: "Kannst du das wiederholen, aber nicht auf nerdisch?"
Marshall: "Klar, der Ring ist wie der Umhang, mit dem Harry Potter in Hogwarts rumschleicht."
Robin: "Ich spreche auch nicht jungfrauisch."
Robin: "Kannst du das wiederholen, aber nicht auf nerdisch?"
Marshall: "Klar, der Ring ist wie der Umhang, mit dem Harry Potter in Hogwarts rumschleicht."
Robin: "Ich spreche auch nicht jungfrauisch."
Marshall: "When a woman puts on an engagement ring, it's like when Bilbo Baggins wears the One Ring in The Hobbit."
Robin: "Okay, can you say that again, but not in nerd?"
Marshall: "Sure. Uh, the ring is like the cloak that Harry Potter wears to sneak around Hogwarts."
Robin: "Yeah, I don't speak virgin either."
Robin: "Okay, can you say that again, but not in nerd?"
Marshall: "Sure. Uh, the ring is like the cloak that Harry Potter wears to sneak around Hogwarts."
Robin: "Yeah, I don't speak virgin either."
Robin Scherbatsky in How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 14
4Ich weiß unser Verhältnis ist bestimmt nicht so wie du es dir vorstellst. Und ich weiß, dass ich dich vielleicht nicht so liebe wie du mich liebst, aber ich mag dich. Ist es nicht wert, dass du dafür kämpfst?
I know our relationship isn't exactly what you want it to be. And I know I may not love you the way you love me, but I DO love you. Isn't that worth hanging on to?
Robin Scherbatsky in How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 22
3Und jetzt ein paar witzige Fakten über Long Island... Nummer 1: Da wehen alle Fürze aus Brooklyn hin.
Here are a few fun facts about Long Island... Number 1: It's Brooklyn's fart-trail.
Robin Scherbatsky in How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 11
3Robin: "Ted, ist das wahr, du spielst mit kleinen Figuren die Schlussszene von 'Schlaflos in Seattle' nach?"
Ted: "Wie lange stehst du da schon?"
Robin: "Zehn Sekunden."
Ted: "Ja - nur die Schlussszene."
Ted: "Wie lange stehst du da schon?"
Robin: "Zehn Sekunden."
Ted: "Ja - nur die Schlussszene."
Robin: "Ted, are you acting out the last scene of 'Sleepless in Seattle' with little dolls?"
Ted: "How long have you been out here?"
Robin: "Ten seconds."
Ted: "Yeah - just the last scene."
Ted: "How long have you been out here?"
Robin: "Ten seconds."
Ted: "Yeah - just the last scene."
Robin Scherbatsky in How I Met Your Mother - Staffel 5 Episode 19
3Okay, I've missed you. Not in a "we're gonna make out" way, not even in an "I forgive you" way. Just in an "I've missed you" way.
Ted: "Du bist 'ne Marry Poppins, nur dass ihre Tasche nicht voller Drogen war!"
Robin: "War sie nicht? Ted, die Kinder in dem Film sind in ein Bild gesprungen und haben 15 Minuten lang einen Zeichentrickfuchs gejagt. Mit 'nem Teelöffel Zucker? Werd erwachsen!"
Robin: "War sie nicht? Ted, die Kinder in dem Film sind in ein Bild gesprungen und haben 15 Minuten lang einen Zeichentrickfuchs gejagt. Mit 'nem Teelöffel Zucker? Werd erwachsen!"
Ted: "You're like Mary Poppins, if her magic purse was also filled with drugs."
Robin: "If? Ted, the kids in that movie jumped into a painting and spent 15 minutes chasing a cartoon fox. Spoonful of sugar? Grow Up!"
Robin: "If? Ted, the kids in that movie jumped into a painting and spent 15 minutes chasing a cartoon fox. Spoonful of sugar? Grow Up!"
Robin Scherbatsky in How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 14
3Erst wenn man etwas beendet hat, wird einem klar wie schwer es ist neu anzufangen. Also zwingt man sich dazu, es nicht mehr zu wollen.
It's only once you've stopped, that you realize how hard it is to start again. So you force yourself not to want it.
Ted Mosby in How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 3
19Was immer ihr im Leben treibt, es ist nicht legendär, wenn eure Freunde nicht da sind, um es zu sehen.
Whatever you do in this life, it's not legendary, unless your friends are there to see it.
Barney Stinson in How I Met Your Mother - Staffel 9 Episode 17
16Wenn du nach dem Wort suchst, dass dafür steht, dass einem jemand immer am Herzen liegt und man will, dass es der Person immer gut geht, auch wenn es einen zerstört, dann ist das Liebe!
If you're looking for the word that means caring for someone beyond all rationality and wanting them to have everything they want, no matter how much it destroys you, it's love!
Ted Mosby in How I Met Your Mother - Staffel 9 Episode 17
16Barney: "Unsere Hochzeitsfeier wird auf jeden Fall legendär."
Robin: "Kein warte noch?"
Barney: "Ich habe doch dich, worauf soll ich denn jetzt noch warten?"
Robin: "Kein warte noch?"
Barney: "Ich habe doch dich, worauf soll ich denn jetzt noch warten?"
Barney: "Our wedding is gonna be legendary."
Robin: "No wait for it?"
Barney: "I've got you, I don't have to wait for it anymore."
Robin: "No wait for it?"
Barney: "I've got you, I don't have to wait for it anymore."
Barney Stinson in How I Met Your Mother - Staffel 9 Episode 1
15Kinder, man kann sich nicht an die Vergangenheit klammern. Denn Egal wie fest man sich an sie klammert... schon ist sie weg.
Kids, you can't cling to the past. Because no matter how tight you hold on... it's already gone.
Ted Mosby in How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 23
12Zwischen Söhnen und Vätern gibt es eine besondere Verbindung und einen Abdruck, den dein Vater auf dir hinterlässt.
With sons and fathers, there's an inexplicable connection and imprint that your father leaves on you.
Los Angeles ist unmöglich. Man steht viel zu sehr im Mittelpunkt der Medien. Man kann kein normales Leben führen.
I think Los Angeles is impossible. There's just too much media focus. You can't live a normal life.
Glück wird überbewertet. Man braucht Konflikte im Leben.
Happiness is overrated. There has to be conflict in life.
Ich würde gerne mal an einem Bollywood Film mitarbeiten, die Filme sind so voll von Drama und bunten Farben.
I would love to work in a Bollywood film as there is so much drama and colour in the films there.
Ein Verstand braucht Bücher, wie ein Schwert den Schleifstein.
A mind needs books like a sword needs a whetstone.
Tyrion Lannister in Game of Thrones - Staffel 1 Episode 2
23Nichts verscheuchte böse Träume schneller als das Rascheln von bedrucktem Papier.
Ich finde es verkehrt, die Welt in Segmente aufzuteilen; wir sind eine Welt.
I do not like carving the world into segments; we are one world.
Die Welt ist voller magischer Dinge die nur darauf warten, dass unsere Sinne schärfer werden.
The world is full of magical things patiently waiting for our wits to grow sharper.
Unter all diesen Lügen verbirgt sich eine Wahrheit, verstehst du? Die einzige Wahrheit, die das Gewicht aller Lügen auf dieser Welt zu tragen vermag: Und das ist die Tatsache, dass ich dich liebe.
Underneath all of those lies is one true thing. One true thing that can support the weight of all the lies in the world, and that's the fact that I love you.
Barney Stinson in How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 18
11Wenn ich trautrig bin, hör ich einfach damit auf und bin stattdessen super drauf. Ja echt.
When I get sad, I stop being sad and be awesome instead. True Story.
Barney Stinson in How I Met Your Mother - Staffel 2 Episode 1
11Niemand ist gern allein, ganz besonders nicht nach einer Trennung. Aber dann erkennen wir am besten wer wir wirklich sind und was wir wirklich wollen.
Nobody likes to be alone, especially after a breakup. But that's when we discover who we really are and what we really want.
Ted Mosby in How I Met Your Mother - Staffel 5 Episode 10
11Manchmal trifft man eine Frau und es gibt da ein besonders bezauberndes Detail, das dich dazu bringt, dich sofort in sie zu verlieben, hab ich Recht? Also eine Sommersprosse auf der Nase, die Melodie ihres Lachens, die Art wie sie einen bestimmten Satz oder ein Wort ausspricht...
You know how sometimes you'll meet a girl and there'll be that one bewitching little detail that'll make you fall in love with her instantly? You know, a little freckle on the nose, the lilt of her laugh, the way she pronounces a certain word or phrase...
Ted Mosby in How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 21
10Marshall: "Das ist ein berufliches Treffen. Es wär gut wenn du diesen Lolli gegen ein Hemd tauschst, oder?"
Ted: "Ja, den geb ich einem der Kinder."
Marshall: "Oh, Kumpel. Du bist halb nackt und bist nicht der Vater von einem der Kinder. Biete ihnen keinen Lolli an!"
Ted: "Ja, den geb ich einem der Kinder."
Marshall: "Oh, Kumpel. Du bist halb nackt und bist nicht der Vater von einem der Kinder. Biete ihnen keinen Lolli an!"
Marshall: "It's kind of a big, professional meeting. You might want to trade out that lollipop for a shirt."
Ted: "Yeah. I'll just give it to one of these kids."
Marshall: "Oh, buddy. You're half naked, you're not a parent to any of these children. Don't offer 'em candy!"
Ted: "Yeah. I'll just give it to one of these kids."
Marshall: "Oh, buddy. You're half naked, you're not a parent to any of these children. Don't offer 'em candy!"
Marshall Eriksen in How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 9
2Weißt du, du vollbringst eine gute Tat und die sorgt dann für einen Welleneffekt. Verstehst du, eine gute Tat führt zur nächsten und zur nächsten.
When you do one good deed, it creates a ripple effect. One good deed leads to another and another.
Marshall Eriksen in How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 8
2Dein Herz sagt dir etwas, Barney. Hast du den Mumm darauf zu hören?
Your heart's talking to you, Barney. Do you have the guts to listen to it?
Lily Aldrin in How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 18
3Lily: "Wenns irgendein Kerl gewesen wäre, hättest du längst seinen Namen gesagt."
Robin: "Na gut, es war Bill Pepper."
Lily: "So ein Zufall aber auch, auf der Rechnung hier steht Bill und auf dem Tisch steht ein Pfefferstreuer. Hattest du vielleicht sogar einen Dreier mit Bill Pepper und Fred Gabel?"
Robin: "Na gut, es war Bill Pepper."
Lily: "So ein Zufall aber auch, auf der Rechnung hier steht Bill und auf dem Tisch steht ein Pfefferstreuer. Hattest du vielleicht sogar einen Dreier mit Bill Pepper und Fred Gabel?"
Lily: "Just give me his name!"
Robin: "Fine. It's Bill Pepper."
Lily: "Kind of a coincidence there happens to be a bill and a pepper shaker here on the table. Any chance you and Bill had a three-way with Fork Napkin?"
Robin: "Fine. It's Bill Pepper."
Lily: "Kind of a coincidence there happens to be a bill and a pepper shaker here on the table. Any chance you and Bill had a three-way with Fork Napkin?"
Lily Aldrin in How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 7
3Quinn: "Im Falle einer Scheidung erhält Miss Garvey das volle Sorgerecht für Mr. Stinsons Anzüge."
Barney: "Wieso? Was würdest du mit ihnen machen?"
Quinn: "Gar nichts. Ich würde sie mir ansehen und warten bis sie aus der Mode sind."
Barney: "Wieso? Was würdest du mit ihnen machen?"
Quinn: "Gar nichts. Ich würde sie mir ansehen und warten bis sie aus der Mode sind."
Quinn: "In the event of divorce, Miss Garvey shall get full custody of Mr. Stinson's suits."
Barney: "Why? What would you do with them?"
Quinn: "Nothing. I'd just sit around and watch them go out of style."
Barney: "Why? What would you do with them?"
Quinn: "Nothing. I'd just sit around and watch them go out of style."
Quinn Garvey in How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 2
1Wenn Hawaii deswegen ausfällt, rate wer nicht mehr "Die verschwindende Salami" aufführen wird?
If we miss Hawaii because of this, guess who's not doing "The Disappearing Salami" anytime soon?
Quinn Garvey in How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 24
Ted: "Jetzt hör aber auf! Wir sind nur befreundet, außerdem hatten Robin und ich schon unseren Rückfall. Letztes Thanksgiving, ist gar nicht lange her."
Stella: "Hast du bei diesem Gespräch eine größere Summe gegen dich gesetzt?"
Stella: "Hast du bei diesem Gespräch eine größere Summe gegen dich gesetzt?"
Ted: "Robin and I already had our backslide. Last Thanksgiving, not even that long ago."
Stella: "Did you place a large bet against yourself?"
Stella: "Did you place a large bet against yourself?"
Stella Zinman in How I Met Your Mother - Staffel 4 Episode 5
Ted: "Wir lehnen uns gegen die Tür, das wird geil. Das wird quasi ein Dreier: du, ich und die Tür."
Stella: "Aber vielleicht herrscht dann zwischen mir und der Tür morgen peinliches Schweigen."
Stella: "Aber vielleicht herrscht dann zwischen mir und der Tür morgen peinliches Schweigen."
Ted: "We can do it against the door. It will be hot. It will be like a three-way: you, me and the door."
Stella: "Yeah, but then it's going to be weird between me and the door tomorrow."
Stella: "Yeah, but then it's going to be weird between me and the door tomorrow."
Stella Zinman in How I Met Your Mother - Staffel 3 Episode 18
1Barney: "Du gehst ihnen auch aus dem Weg?"
James: "Ich bin schwul, ich bin schwarz und außerdem lasse ich mich scheiden. Die wandelnden Skelette werden mir mehr Fragen stellen als ihrem Apotheker."
James: "Ich bin schwul, ich bin schwarz und außerdem lasse ich mich scheiden. Die wandelnden Skelette werden mir mehr Fragen stellen als ihrem Apotheker."
Barney: "You avoiding the family too?"
James: "I'm gay, I'm black and I'm getting a divorce. Those walking skeletons are gonna have more questions for me than their pharmacists."
James: "I'm gay, I'm black and I'm getting a divorce. Those walking skeletons are gonna have more questions for me than their pharmacists."
James Stinson in How I Met Your Mother - Staffel 9 Episode 3
Offenbar ist die Garagentür verschlossen. Da wirst du dir mit eigener Hände Arbeit einen Carport bauen müssen.
The Pork Authority is closed. Looks like it's Hand Central Station for you little buddy.
James Stinson in How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 7
Das Baby rutschen einfach raus, huh? Machen 'whoosh', wie bei Wasserrutsche. [Lily schreit] Leicht schmerzhafte Wasserrutsche.
The baby slide right out, huh? It's like a 'whoosh', like a waterslide. [Lily screaming] Slightly painful waterslide.
Dr. Sonya in How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 23
Wenn du jetzt nicht sofort drücken, ich dir schieben rauf dieses Baby durch deinen Hals und es dir ziehen durch deinen Mund!
If you don't push, I will shove that baby up your throat and pull it out of your mouth!
Dr. Sonya in How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 23
Ich erwürge dich, ich bring dich um, ich verscharr dich, ich buddel dich aus, ich klone dich und ich bringe alle deine Klone um!