Zitate und Sprüche von Ricky Gervais

Zitate und Sprüche von Ricky Gervais

Ricky Dene Gervais (; * 25. Juni 1961 in Reading, Berkshire) ist ein britischer Comedian, Radiomoderator, Schauspieler, Autor, Regisseur und Filmproduzent.

Ein Christ, der einem Atheist sagt, dass er in die Hölle kommt, ist in etwa so angsteinflößend wie ein Kind, das einem Erwachsenen sagt, dass er keine Geschenke vom Weihnachtsmann bekommt.
A Christian telling an atheist they're going to hell is as scary as a child telling an adult they're not getting any presents from Santa.
Zyniker versuchen andere Menschen so unglücklich zu machen, wie sich selbst.
Cynicism, to me, is trying to make people as unhappy as you are.
Denk dran, wenn du nicht sündigst, ist Jesus umsonst gestorben.
Remember, if you don't sin, then Jesus died for nothing.
Denk dran, wenn du tot bist, weißt du nicht, dass du tot bist. Es ist nur schmerzhaft für alle anderen. Das selbe gilt übrigens, wenn man dumm ist.
Remember, when you are dead, you do not know you are dead. It is only painful for others. The same applies when you are stupid.
2
Nur weil du dich durch etwas angegriffen fühlst, heißt das nicht, dass du Recht hast!
Just because you're offended, doesn't mean you're right!
1
Du wirst nicht in der Hölle schmoren. Aber sei doch trotzdem nett.
You won't burn in hell. But be nice anyway.
Die Menschen verwechseln oft das Thema eines Witzes mit dem Ziel eines Witzes - und die beiden sind selten nur das gleiche.
People confuse the subject of the joke with the target of the joke, and they're very rarely the same.
Nächstes mal wenn mir jemand sagt, dass er an Gott glaubt, sage ich, "Oh, an welchen? Zeus? Hades? Mars? Odin? Thor? Krishna? Vishnu? Ra?" Wenn er dann sagt, "Nur Gott. Ich glaube an den einen Gott", weise ich darauf hin, dass er fast so atheistisch ist, wie ich. Ich glaube nicht an 2870 Götter und er glaubt nicht an 2869.
Next time someone tells me they believe in God, I'll say, "Oh which one? Zeus? Hades? Jupiter? Mars? Odin? Thor? Krishna? Vishnu? Ra?" If they say, "Just God. I only believe in the one God", I'll point out that they are nearly as atheistic as me. I don't believe in 2,870 gods, and they don't believe in 2,869.
Jemand hat mich mal gefragt, welche drei Dinge ich retten würde, wenn mein Haus brennen würde. Meine Katze, meinen Salamander und einen der Zwillinge.
Someone asked me what three things I would save if my house was on fire. I said my cat, my salamander and one of the twins.
Meinungen verändern keine Fakten. Aber Fakten sollten Meinungen verändern.
Opinions don't affect facts. But facts should affect opinions, and do if you're rational.
Wenn es einen Gott gibt, wieso hat er aus mir dann einen Atheisten gemacht?
If there is a God, why did he make me an atheist?
Im Gegensatz zu religiösen Menschen, behandle ich alle Religionen gleich.
Unlike religious people, I look at all religions equally.
Wieso ein Buch kaufen, wenn man sich in der Bibliothek anmelden kann?
Why buy a book when you can join a library?
Gleichgeschlechtliche Ehe ist kein Privileg, sondern gleiches Recht. Ein Privileg wäre es, wenn Homosexuelle keine Steuern zahlen müssten. So wie Kirchen.
Same-sex marriage isn't a gay privilege, it's equal rights. Privilege would be something like gay people not paying taxes. Like churches don't.
Montage sind okay. Es ist dein Leben, das scheiße ist.
Mondays are fine. It's your life that sucks.
Berühmte Menschen stehen über dem Gesetz.
Famous people are above the law.
Ich wurde noch nie von hasserfüllten Satanisten dafür beleidigt, dass ich nicht an ihren Teufel glaube. Nur von liebevollen Christen, dass ich nicht an ihren Gott glaube.
I've never been insulted by hateful Satanists for not believing in their devil. Only by loving Christians for not believing in their God.
Einem Depressiven zu sagen, er soll sich mal zusammen reißen, ist genauso hilfreich, wie einem Krebskranken zu sagen, dass er aufhören soll, Krebs zu haben.
Telling someone with depression to pull themselves together is about as useful as telling someone with cancer to just stop having cancer.
Es ist wichtig, der Gesellschaft und sich selbst einen Spiegel vorzuhalten.
I think it's important to hold a mirror up to society and yourself.
Wissenschaft wird immer wieder bewiesen. Wenn wir irgendwas fiktives, irgendeine heilige Schrift zerstörten, würde es in tausend Jahren nicht zurück kommen. Wenn wir dagegen alle wissenschaftlichen Büchern zerstörten, wären sie in tausend Jahren alle wieder da, weil alle Tests wieder zum selben Resultat führen würden.
Science is constantly proved all the time. If we take something like any fiction, any holy book, and destroyed it, in a thousand years' time, that wouldn't come back just as it was. Whereas if we took every science book and every fact and destroyed them all, in a thousand years they'd all be back because all the tests would be the same result.
Stell dir mal vor, du hättest nie aufgehört, an den Weihnachtsmann und die Zahnfee zu glauben, als du erwachsen geworden bist. Und sogar getötet und Kriege für sie begonnen. Stell dir das mal vor.
Imagine if you carried on believing in Santa and the tooth fairy into adulthood. And even killed and started wars over it. Imagine that.
Es ist ein seltsamer Mythos, dass Atheisten nichts haben, wofür es sich zu leben lohnt. Es ist das Gegenteil, wir haben alles, wofür es sich lohnt zu leben, wir haben nichts, wofür es sich lohnt zu sterben.
It's a strange myth that atheists have nothing to live for. It's the opposite. We have nothing to die for, we have everything to live for.
7
Du solltest etwas in die Welt bringen, dass es vorher noch nicht gab. Egal ob es ein Tisch ist, ein Film oder ein Garten - jeder sollte etwas erschaffen. Du solltest etwas schaffen, dich zurücklehnen und sagen 'Das war ich'.
You should bring something into the world that wasn't in the world before. It doesn't matter what that is. It doesn't matter if it's a table or a film or gardening - everyone should create. You should do something, then sit back and say, 'I did that'.
3