Das einzige, was hier wirklich arbeitet, ist Dustys scheiß Insulinpumpe!
The only thing doing any real work around here is Dusty's insulin pump.
Paradise PD - Staffel 1 Episode 1
Randall: "Alright Kevin, pull your pants down!"
Kevin: "Dad, why?"
Randall: "We're gonna rub our dicks together and make a fire."
Kevin: "Dad, you rub sticks together!"
Randall: "Oh. Well, I guess I was molested as a child then."
Kevin: "Dad, why?"
Randall: "We're gonna rub our dicks together and make a fire."
Kevin: "Dad, you rub sticks together!"
Randall: "Oh. Well, I guess I was molested as a child then."
Fitz: "Chief, wo is'n der Bomben Roboter?"
Randall: "Viel zu teuer. Wir gehen unter eine Brücke, rekrutieren 'nen Penner und schicken den dann vor."
Randall: "Viel zu teuer. Wir gehen unter eine Brücke, rekrutieren 'nen Penner und schicken den dann vor."
Fitz: "Where's the bomb-defusing robot?"
Randall: "Too expensive. We just go under a bridge, deputize a hobo, and send him in there."
Randall: "Too expensive. We just go under a bridge, deputize a hobo, and send him in there."
Paradise PD - Staffel 1 Episode 1
Randall: "Hattest du nicht gesagt, er wäre Doktor?"
Dinkle: "Zahnärzte sind Doktoren!"
Randall: "Ja, und Vögel sind Bücher. Was für ein Loser."
Dinkle: "Zahnärzte sind Doktoren!"
Randall: "Ja, und Vögel sind Bücher. Was für ein Loser."
Randall: "I thought you said he was a doctor?"
Dinkle: "Dentists are doctors!"
Randall: "Yeah, and birds are books. What a loser."
Dinkle: "Dentists are doctors!"
Randall: "Yeah, and birds are books. What a loser."
Paradise PD - Staffel 1 Episode 1
Kevin: "I failed you, dad. I should hand in my badge - and my crossing guard uniform."
Randall: "Kevin. Why the hell would I want those!?"
Randall: "Kevin. Why the hell would I want those!?"
Paradise PD - Staffel 1 Episode 2
Randall: "Weißt du, wie viel Schaden du in der Videothek angerichtet hast?"
Kevin: "Neun Dollar?"
Randall: "Nein, Elf."
Kevin: "Neun Dollar?"
Randall: "Nein, Elf."
Randall: "Do you know how much damage you did to that video store?"
Kevin: "Nine dollars?"
Randall: "Eleven."
Kevin: "Nine dollars?"
Randall: "Eleven."
Paradise PD - Staffel 1 Episode 1
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Meine erste Verhaftung werd' ich niemals vergessen - so'n kleiner Schmierfink. Dieses Foto hält den Moment fest, als ich ihm 50.000 Volt durch die Nieren gejagt habe. Jetzt schmiert er nicht mehr so viel, außer in seine Hose.
I'll never forget my first arrest. He was a litterbug. This photo captures the exact moment when 50,000 volts turned his spine into dust. He doesn't litter anymore because he can't hold things.
Gina Jabowski in Paradise PD - Staffel 1 Episode 1
Dusty: "Well, hey and good day to you, Stanley."
Stanley: "You can see me even though I'm a ghost? Wait, are you a medium?"
Dusty: "No, I'm a 32 XXXXXXXL, but ain't you the sweetest?"
Stanley: "You can see me even though I'm a ghost? Wait, are you a medium?"
Dusty: "No, I'm a 32 XXXXXXXL, but ain't you the sweetest?"
Dusty Marlow in Paradise PD - Staffel 1 Episode 7
You are so clever. I'm going to give you one slice of expired bologna for 10 percent of your company.
It's just my mama's recipe and I used some unbleached flour hidden in the pantry.
Dusty Marlow in Paradise PD - Staffel 1 Episode 4
You know whenever a brick crashes through the window, it reminds me of my mama.
Our next item up for bid is a delicious and nutritious product from the commissary called Cup O' Noodles.
Dusty Marlow in Paradise PD - Staffel 1 Episode 5
Peralta: "Ich zieh' mir jetzt noch ein gesundes Frühstück rein."
Holt: "Sie wickeln Gummibärchen in eine Fruchtgummirolle?"
Peralta: "Frühstücks-Burrito... aber, ja."
Holt: "Ihr armer Zahnarzt."
Peralta: "Ha, reingefallen, ich hab' gar keinen Zahnarzt!"
Holt: "Sie wickeln Gummibärchen in eine Fruchtgummirolle?"
Peralta: "Frühstücks-Burrito... aber, ja."
Holt: "Ihr armer Zahnarzt."
Peralta: "Ha, reingefallen, ich hab' gar keinen Zahnarzt!"
Peralta: "I'm just gonna grab a healthy breakfast."
Holt: "Are those gummybears wrapped in a fruit roll-up?"
Peralta: "Breakfast-Burrito... but, yeah."
Holt: "I pity your dentist."
Peralta: "Joke's on you, I don't have a dentist!"
Holt: "Are those gummybears wrapped in a fruit roll-up?"
Peralta: "Breakfast-Burrito... but, yeah."
Holt: "I pity your dentist."
Peralta: "Joke's on you, I don't have a dentist!"
Jacob Peralta in Brooklyn Nine-Nine - Staffel 1 Episode 15
1Mein liebster Teil an jedem Zahnarztbesuch ist der, an dem einfach in meinen Mund gestarrt und Zahlen gemurmelt werden, ich fühle mich wie ein Auto in einer Werkstatt, aber auch als ob gleich ein Dämon beschworen wird.
El Hotzo - Juni 2022, via Twitter
Du musst nicht alle deine Zähne putzen - nur die, die du behalten willst.
You don't have to brush all your teeth - just the ones you intend on keeping.
One downside of our big brains is we're the only creatures who are aware that death is inevitable. Although, if you lined ten dogs in a row and shot them one by one, the dog on the end would probably get the gist by about dog four.
Philomena Cunk in Cunk On Life - Episode 1