Rachel: "Ross, ich bin schwanger."
Ross: "Aha."
Rachel: "Achso, ich sollte vielleicht erwähnen, dass das Kind von dir ist."
Phoebe: "Es ist nicht mein Geld. Wenn ich es behalten würde, wäre es Diebstahl, oder?"
Rachel: "Ja, aber wenn du es ausgibst wäre es Einkaufen, oder?"
Phoebe: "It's not mine, I didn't earn it. If i kept it, it would be like stealing."
Rachel: "Yeah, but if you spent it, it would be like shopping."
Ich hab' die lausigen Trinkgelder satt und es nervt mich, ständig nur 'entschuldigung' genannt zu werden.
I'm sick of the lousy tips. I'm sick of being called 'Excuse Me'.
Rachel Green in Friends, Staffel 1 Episode 18Phoebe: "Und nun wird der Samen eines rechtschaffenen Mannes benötigt."
Rachel: "Tja, Phoebe, wenn wir so einen Mann kennen würden, dann wär' dieses Ritual hier überflüssig."
Phoebe: "Now we need the s-men of a righteous man."
Rachel: "If we had that, we wouldn't be doing the ritual in the first place."