Ihr seid alle so weit gekommen, aber traurigerweise war dieser Tag nicht unser. Ihr könnt alle hoch erhobenen Hauptes gehen, seid stolz auf euch.
Juli 2021, nach EM-Finale
1Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Ich weiß, dass ihr Verlust überall im Land sehr bedauert wird.
I know her loss will be deeply felt throughout the country.
König Charles III - September 2022
Je weniger die Menschen darüber wissen, was wirklich passiert, desto einfacher ist es, Macht zu erhalten.
The less people know about what is really going on, the easier it is to wield power and authority.
Wälder sind die Klimaanlagen der Welt - die Lungen des Planeten - und wir sind gerade dabei, sie abzuschalten.
Forests are the world's air-conditioning system - the lungs of the planet - and we are on the verge of switching it off.
Ich frage mich manchmal, ob zwei Drittel des Planeten mit rotem Teppich bedeckt sind.
I sometimes wonder if two thirds of the globe is covered in red carpet.
Ich habe gelernt, wie auf ein Affe lernt - indem ich meine Eltern beobachtet habe.
I learned the way a monkey learns - by watching its parents.
Es muss die absolute Hölle sein, mit einem uralten Typen wie mir zusammen zu sein!
I'm sure it must be absolute hell living with an ancient old thing like me!
König Charles III - 1985, during interview with Diana
Um Katastrophen zu vermeiden, dürfen wir den Menschen nicht nur beibringen, wie sie etwas herstellen, sondern sie auch lehren, wie sie die moralische Kontrolle darüber zu behalten.
To avert disaster, we have not only to teach men to make things but to teach them to have complete moral control over what they make.
Ich habe ständig das Gefühl, meine Existenz rechtfertigen zu müssen.
All the time I feel I must justify my existence.
Wir können die Zerstörung unserer Regenwälder stoppen - und vielleicht sogar rückgängig machen - damit die Wälder tun können, worin sie so gut sind - Kohlenstoff auf natürliche Weise binden.
We can halt the destruction of the world's rainforests - and even restore parts of them - in order to ensure that the forests do what they are so good at - in other words, storing carbon naturally.
Ich glaube sehr daran, dass jeder ein gottgegebenes Talent besitzt.
I believe passionately that everyone has a particular God-given ability.
So lange ich mich selbst nicht zu ernst nehme, ist alles in Ordnung.
As long as I do not take myself too seriously, I should not be too badly off.
Hongkong hat eine der erfolgreichsten Gesellschaften der Erde hervorgebracht.
Hong Kong has created one of the most successful societies on Earth.
Vater hat gesagt, dass, wenn ich eine Frau in so einem Kleid kennen lerne, ich ihr direkt in die Augen schauen soll.
Father told me that if I ever met a lady in a dress like yours, I must look her straight in the eyes.
If you want to develop character, go to Australia.
Hongkong hat eine der erfolgreichsten Gesellschaften der Erde geschaffen.
Hong Kong has created one of the most successful societies on Earth.
As long as I do not take myself too seriously, I should not be too badly off.
I'd rather go by bus.
As human beings, we suffer from an innate tendency to jump to conclusions, to judge people too quickly, and to pronounce them failures or heroes without due consideration.
Ich habe genauso gelernt wie ein Affe - indem ich meine Eltern beobachtet habe.
I learned the way a monkey learns - by watching its parents.
Englische Fans, die ein kleines Mädchen im Deutschland-Trikot anfeinden. Ein Wembley-Stadion, das bei der gegnerischen Nationalhymne pfeift. Dänemarks Torhüter Schmeichel, der auch noch in der Premier League spielt, wird beim Elfmeter mit einem Laser geblendet. Sterling erschwindelt sich mit einer Schwalbe einen Elfmeter. Dazu die rassistischen Anfeindungen gegen die eigenen Spieler nach dem verlorenen EM-Finale. Das Trauma, das durch das im Elfmeterschießen verlorene Finale weitergeht, habt ihr, so leid es mir für die Spieler tut, verdient.
Lothar Matthäus - Juli 2021, nach EM-Finale
1Ich habe nicht sofort gejubelt, weil ich nicht verstanden habe, dass wir gewonnen haben.
I didn't celebrate on the penalty because I didn't realise we had won.
Gianluigi Donnarumma - Juli 2021, nach EM-Finale
1Mein Elfmeter war nicht gut genug, er hätte reingehen müssen. Aber ich werde mich nie dafür entschuldigen, wer ich bin und woher ich komme.
My penalty was not good enough, it should have gone in. But I will never apologise for who I am and where I came from.
Marcus Rashford - Juli 2021, nach EM-Finale
1Dieses englische Team verdient es, als Helden gefeiert - und nicht auf Social Media rassistisch beschimpft zu werden.
This England team deserve to be lauded as heroes, not racially abused on social media.
Boris Johnson - Juli 2021, nach EM-Finale
1Wir haben gewonnen, wir haben gespürt, dass etwas Magisches in der Luft lag. Wir haben es verdient, ganz Italien hat es verdient.
Giorgio Chiellini - Juli 2021, nach EM-Finale
1Wer glaubt, wir könnten einfach drei, vier Jahre so weiter machen, wie bisher, der wird sein blaues Wunder, leider im Sinne des Wortes, bei der nächsten Wahl erleben.
Jens Spahn - Februar 2025
Mr. President, Ukraine did not "start" this war. Russia launched an unprovoked and brutal invasion claiming hundreds of thousands of lives. The Road to Peace must be built on the Truth.
Mike Pence - Februar 2025
Schach ist ein ständiger Kampf zwischen meinem Verlangen, nicht zu verlieren und meinem Verlangen, nicht zu denken.