Zitate und Sprüche von Petunia Dursley

Zitate und Sprüche von Petunia Dursley

Petunia Dursley, geboren als Petunia Evans, ist die Tante von Harry Potter, Frau von Vernon Dursley und Mutter von Dudley Dursley. Hier findest du die besten Zitate von Tante Petunia.

Bild: Warner Bros. Pictures
Offenbar stecken Zauberer ihre Nasen überall rein!
Apparently wizards poke their noses in everywhere!
You didn't just lose a mother that night in Godric's Hollow, you know. I lost a sister.
1
Vernon: "Jedenfalls sieht's nicht so aus, als käme irgendwas über seine Sippschaft in unseren Nachrichten -"
Petunia: "Vernon, schhh! Das Fenster steht offen!"
Vernon: "Anyway, it's not as if there'd be anything about his lot on our news -"
Petunia: "Vernon, shh! The window's open!"
Er ist an mich adressiert, Vernon, sieh nur! Mrs Petunia Dursley, Die Küche, Ligusterweg Nummer vier.
It's addressed to me, Vernon, look! Mrs Petunia Dursley, The Kitchen, Number Four, Privet Drive.
Er ist nun mal ein kleiner Rabauke, doch er würde keiner Fliege was zuleide tun!
He's a boisterous little boy, but he would hurt a fly!
Vernon: "Ihr Sohn - er wäre ungefähr in Dudleys Alter, oder?"
Petunia: "Ich nehme an, sagte Mrs Dursley steif."
Vernon: "Wie war noch mal sein Name? Howard, nicht wahr?"
Petunia: "Harry. Ein hässlicher, gewöhnlicher Name, wenn du mich fragst."
Vernon: "Their son... he'd be about Dudley's age now, wouldn't he?"
Petunia: "I suppose so."
Vernon: "What's his name again? Howard, isn't it?"
Petunia: "Harry. Nasty, common name, if you ask me."
Mein kleiner Duddybums, weine nicht, Mami wird nicht zulassen, dass er deinen Geburtstag verdirbt.
Dinky Duddydums, don't cry, Mummy won't let him spoil your special day!
"Ich bin kein Spinner", sagte Lily. "Es ist schrecklich, so was zu sagen."
"Da gehst du doch hin", sagte Petunia genüsslich. "In eine Sonderschule für Spinner."
Lily: "I'm not a freak. That's a horrible thing to say."
Petunia: "That's where you're going. A special school for freaks."
Ich war die Einzige, die klar erkannt hat, was sie wirklich war - eine Missgeburt. Aber bei Mutter und Vater, o nein, da hieß es Lily hier und Lily da, sie waren stolz, eine Hexe in der Familie zu haben!
I was the only one who saw her for what she was... a freak! But for my mother and father, oh no, it was Lily this and Lily that, they were proud of having a witch in the family!
Wie denn auch nicht, wenn meine vermaledeite Schwester so eine war? Sie hat nämlich genau den gleichen Brief bekommen und ist dann in diese - diese Schule verschwunden und kam in den Ferien Jedes Mal mit den Taschen voller Froschlaich nach Hause und hat Teetassen in Ratten verwandelt. Ich war die Einzige, die klar erkannt hat, was sie wirklich war - eine Missgeburt. Aber bei Mutter und Vater, o nein, da hieß es Lily hier und Lily da, sie waren stolz, eine Hexe in der Familie zu haben!
How could you not be, my dratted sister being what she was? Oh, she got a letter just like that and disappeared off to that - that school - and came home every holiday with her pockets full of frog spawn, turning teacups into rats. I was the only one who saw her for what she was - a freak! But for my mother and father, oh no, it was Lily this and Lily that, they were proud of having a witch in the family!
"Als ob wir an deren schmutzigen Affären interessiert wären", naserümpfte Tante Petunia, die diesen Fall in jeder Illustrierten, die ihr unter die knochigen Finger kam, gebannt verfolgte.
"As if we're interested in their sordid affairs," sniffed Aunt Petunia, who had followed the case obsessively in every magazine she could lay her bony hands on.
Da gehst du doch hin. In eine Sonderschule für Spinner. Du und dieser Snape-Junge… Verrückte, das seid ihr beide. Es ist gut, dass man euch von normalen Leuten trennt. Das ist zu unserer Sicherheit.
That's where you're going. A special school for freaks. You and that Snape boy… weirdos, that's what you two are. It's good you're being separated from normal people. It's for our safety.

Zitate und Sprüche über Petunia Dursley

"Als du dem Schulleiter geschrieben und gebettelt hast, dass er dich aufnimmt, hast du nicht gedacht, dass es so eine Spinnerschule ist." Petunia lief puterrot an.
"You didn't think it was such a freak's school when you wrote to the Headmaster and begged him to take you." Petunia turned scarlet.
Lupin: "Ich lass einen Brief an Tante und Onkel hier, damit sie sich keine Sorgen -"
Harry: "Tun die sowieso nicht."
Lupin: "- dass du in Sicherheit bist -"
Harry: "Das deprimiert sie nur."
Lupin: "- und dass du sie nächsten Sommer wieder besuchst."
Harry: "Muss das sein?"
Lupin: "Harry, I've left a letter telling your aunt and uncle not to worry."
Harry: "They won't."
Lupin: "That you're safe."
Harry: "That'll just depress them."
Lupin: "And you'll see them next summer."
Harry: "Do I have to?"
1

Diese Zitate könnten dir auch gefallen

"Sie halten mich in Wahrheit für eine Platzverschwendung, aber ich bin es gewohnt, dass –"
"Ich halte dich nicht für eine Platzverschwendung."
Wenn Harry nicht gesehen hätte, dass sich Dudleys Lippen bewegten, dann hätte er es vielleicht nicht geglaubt.
"They think I'm a waste of space, actually, but I'm used to -"
"I don't think you're a waste of space."
If Harry had not seen Dudley's lips move, he might not have believed it.
1
Dudley zählte unterdessen seine Geschenke. Er zog eine Schnute. "Sechsunddreißig", sagte er und blickte auf zu Mutter und Vater. "Das sind zwei weniger als letztes Jahr."
Dudley, meanwhile, was counting his presents. His face fell. "Thirty-six," he said, looking up at his mother and father. "That's two less than last year."
Harry: "Fünf gegen einen, wirklich mutig."
Dudley: "Du hast es gerade nötig. Jammerst jede Nacht im Schlaf vor dich hin. Wenigstens hab' ich keine Angst vor meinem Kissen."
Harry: "Five against one, very brave."
Dudley: "Well, you're one to talk. Moaning in your sleep every night. At least, I'm not afraid of my pillow."
Harry: "Wieso seid ihr hier? Ihr alle?"
Lily: "Wir waren niemals weg."
Harry: "Why are you here? All of you?"
Lily: "We never left."
1
Du nennst jeden, der meine Herkunft hat, Schlammblut, Severus. Warum sollte es bei mir anders sein?
You call everyone of my birth Mudblood, Severus. Why should I be any different?
"Du bist eine Hexe", flüsterte Snape. Sie sah beleidigt aus.
"Es ist nicht besonders nett, wenn man jemandem das sagt!"
"You're a witch," whispered Snape. She looked affronted.
"That's not a very nice thing to say to somebody!"
Du glaubst, du wärst lustig. Du bist nichts weiter als ein arroganter, lumpiger Quälgeist, Potter. Lass ihn in Ruhe.
You think you're funny. But you're just an arrogant, bullying toerag, Potter. Leave him alone.
James Potter: "Entschuldige dich bei Evans!"
Lily Evans: "Ich will nicht, dass du ihn zwingst sich zu entschuldigen. Du bist genau so schlimm wie er."
James Potter: "Apologise to Evans!"
Lily Evans: "I don't want you to make him apologise. You're as bad as he is."
James Potter: "Du hast Glück, dass Evans hier ist, Schniefelus -"
Severus Snape: "Ich brauch keine Hilfe von dreckigen kleinen Schlammblüterinnen wie der!"
Lily Evans: "Schön. In Zukunft ist es mir egal. Und an deiner Stelle, Schniefelus, würde ich mir mal die Unterhose waschen."
James Potter: "You're lucky Evans was here, Snivellus -"
Severus Snape: "I don't need help from filthy little Mudbloods like her!"
Lily Evans: "Fine. I won't bother in future. And I'd wash your pants if I were you, Snivellus."
Komische Art, zu einer Zaubererschule zu kommen, mit dem Zug. Die fliegenden Teppiche haben wohl alle Löcher, was?
Funny way to get to a wizards' school, the train. Magic carpets all got punctures, have they?
1
"Beeil dich, Junge!", rief Onkel Vernon aus der Küche. "Was machst du da draußen eigentlich, Briefbombenkontrolle?" Er gluckste über seinen eigenen Scherz.
"Hurry up, boy!" shouted Uncle Vernon from the kitchen. "What are you doing, checking for letter-bombs?" He chuckled at his own joke.
1
"Du hast sie fortgejagt, ja, mein Sohn?", sagte Onkel Vernon laut, mit der Miene eines Mannes, der versucht das Gespräch auf eine Ebene zurückzuholen, auf der er mitreden kann. "Hast denen hübsch eingeschenkt, links, rechts, wie immer?"
"Einem Dementor kann man nicht links, rechts einschenken", sagte Harry mit zusammengebissenen Zähnen.
"Fought 'em off, did you, son?" said Uncle Vernon loudly, with the appearance of a man struggling to bring the conversation back on to a plane he understood. "Gave 'em the old one-two, did you?"
"You can't give a Dementor the old one-two," said Harry through clenched teeth.
Harry Potter: "Was, wenn mir aus Versehen etwas rausrutscht?"
Uncle Vernon: "Dann prügle ich dir die Innereien raus!"
Harry Potter: "What if I accidentally let something slip?"
Uncle Vernon: "You'll get the stuffing knocked out of you, won't you?"
Ich bezahle keinen hirnrissigen alten Dummkopf, damit er ihm Zaubertricks beibringt!
I will not pay to have some crackpot old fool teach him magic tricks!
Dumbledore beobachtete, wie sie davonflog, und als ihr silbriger Schimmer verblasste, wandte er sich zu Snape um, dessen Augen voller Tränen waren. "Nach all dieser Zeit?"
"Immer", sagte Snape.
Dumbledore watched her fly away, and as her silvery glow faded he turned back to Snape, and his eyes were full of tears. "After all this time?"
"Always", said Snape.
54
Es ist der Wert der Überzeugungen, der den Erfolg ausmacht. Nicht die Anzahl der Anhänger.
It is the quality of one's convictions that determines success, not the number of followers.
43
Aber er war zu Hause. Hogwarts war das erste und beste Heim, das er gekannt hatte. Er und Voldemort und Snape, die verlassenen Jungen, sie alle hatten dort ein Heim gefunden.
But he was home. Hogwarts was the first and best home he had known. He and Voldemort and Snape, the abandoned boys, had all found home here.
25
Albus Severus, du bist nach zwei Schulleitern von Hogwarts benannt. Einer von ihnen war ein Slytherin, und er war wahrscheinlich der mutigste Mann, den ich je kannte.
Albus Severus, you were named after two headmasters of Hogwarts. One of them was Slytherin and he was probably the bravest man I ever knew.
3
Du bist der, der schwach ist. Du wirst nie wissen, was Liebe ist. Oder Freundschaft. Und deswegen kannst du mir nur leid tun.
You're the weak one. And you'll never know love, or friendship. And I feel sorry for you.
68
Wir haben alle sowohl eine helle als auch eine dunkle Seite in uns. Es kommt darauf an, welche Seite wir für unser Handeln aussuchen. Das macht uns wirklich aus.
We've all got both light and dark inside of us. What matters is the part we choose to act on. That's who we really are.
30
Ron: "So viel kann kein einzelner Mensch fühlen, ohne zu explodieren."
Hermine: "Dein Gefühlsreichtum passt ja auch auf einen Teelöffel."
Ron: "One person couldn't feel all that. They'd explode."
Hermione: "Just because you've got the emotional range of a teaspoon doesn't mean we all have!"
27
Es ist nicht gut, wenn wir nur unseren Träumen nachhängen und vergessen zu leben.
It does not do to dwell on dreams, Harry, and forget to live.
43
Es gibt kein Gut und Böse, es gibt nur Macht, und jene, die zu schwach sind, um nach ihr zu streben.
There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it.
38
Schließlich ist der Tod für den gut vorbereiteten Geist nur das nächste große Abenteuer.
After all, to the well-organized mind, death is but the next great adventure.
34
Ich suche keinen Ärger, meist findet der Ärger mich.
I don’t go looking for trouble. Trouble usually finds me.
32
"Ja", erwiderte Harry steif.
"Ja, Sir."
"Sie brauchen mich nicht 'Sir' zu nennen, Professor."
Die Worte waren ihm entschlüpft, ehe er wusste, was er da sagte.
"Yes," said Harry stiffly.
"Yes, sir."
"There's no need to call me 'sir' Professor."
The words had escaped him before he knew what he was saying.
29
Ob du wieder einmal die Bücher aufschlägst, oder dir die Filme anschaust, Hogwarts wird dich immer Zuhause willkommen heißen.
Whether you come back by page or by the big screen, Hogwarts will always be there to welcome you home.
4
Wenn du wissen willst, wie ein Mensch ist, dann sieh dir genau an, wie er seine Untergebenen behandelt, nicht die Gleichrangigen.
If you want to see the true measure of a man, watch how he treats his inferiors, not his equals.
53
Hexen sterben nicht stumm in der kalten Stille des Wassers.
Hexen sterben schreiend im lärmenden Schlund des Feuers.
3
Aber glaubt mir, dass man Glück und Zuversicht selbst in Zeiten der Dunkelheit zu finden vermag. Man darf nur nicht vergessen, ein Licht leuchten zu lassen.
Happiness can be found, even in the darkest of times, if one only remembers to turn on the light.
45
Für den Fall, dass es ihnen entgangen ist: Das Leben ist nicht fair.
Well, it may have escaped your notice, but life isn't fair.
9
Angst vor einem Namen macht nur noch größere Angst vor der Sache selbst.
Fear of a name only increases fear of the thing itself.
13
Den Spinnen folgen... Wieso müssen es unbedingt Spinnen sein? Wieso können wir nicht den Schmetterlingen folgen?
"Follow the spiders"... Why spiders? Why couldn't it be "follow the butterflies"?
23

Verwandte Seiten zu Petunia Dursley

Dudley DursleyLily PotterVernon DursleyZitate aus Harry Potter und die Heiligtümer des TodesHarry Potter und die Heiligtümer des TodesZitate aus Harry Potter und der Orden des PhönixHarry Potter und der Orden des PhönixZitate aus Harry Potter und der Stein der WeisenHarry Potter und der Stein der WeisenDie schönsten Harry Potter ZitateHarry PotterDie besten Zitate und Sprüche von Harry James PotterHarry James PotterHogwartsZitate aus Harry Potter und der FeuerkelchHarry Potter und der Feuerkelch