Überall hier ist Leben. Schätze es. Stell dich dem Tod. Ehre es. Fürchte ihn nicht.
Everywhere there is life but you must face death. Honor it. Do not fear it.
Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1
Stell dich dem Tod, Ahsoka. Fürchte ihn nicht.
You must face death, Ahsoka. Do not fear it.
Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 1
Wir nehmen nie mehr, als wir brauchen.
We never take more than we need.
Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 1
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Dagonet: "Ihr dient dem Senat."
Dooku: "Nein. Wir dienen den Bewohnern dieser Republik."
Dooku: "Nein. Wir dienen den Bewohnern dieser Republik."
Dagonet: "You serve the Senate."
Dooku: "No. We serve the people of this Republic."
Dooku: "No. We serve the people of this Republic."
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 2
Dass ein Jedi-Ritter auf Grund eines Überraschungsangriffs umkommt, ist selten. Außer es geschieht durch jemanden, dem man vertraut.
For a Jedi to succumb to a surprise attack is rare. Unless that attack is from someone one would trust.
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 3
Mein Freund, Eure Hingabe zu Regeln ist manchmal inspirierend und manchmal frustrierend.
My friend, your devotion to rules is sometimes inspiring and sometimes maddening.
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 3
Dooku: "Ich will doch nur Frieden und Ordnung der Galaxis bringen."
Yaddle: "Es haben schon so viele gelitten für das, was Ihr 'Ordnung' nennt."
Yaddle: "Es haben schon so viele gelitten für das, was Ihr 'Ordnung' nennt."
Dooku: "I want only to bring peace and order to the galaxy."
Yaddle: "Already so many have suffered for what you call 'order'."
Yaddle: "Already so many have suffered for what you call 'order'."
Yaddle in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Dooku: "Glaubt Ihr wirklich, die Jedi erhalten weiter den Frieden, wenn für sie grundsätzlich alles, was der Senat sagt, Gesetz ist?"
Windu: "Zum Glück werden wir von unserem Rat geleitet und nicht von der Politik oder von Egos."
Windu: "Zum Glück werden wir von unserem Rat geleitet und nicht von der Politik oder von Egos."
Dooku: "Do you think the Jedi will truly keep peace if they continue to take everything the Senate says as law?"
Windu: "Luckily, we are guided by our Council and not by politics nor ego."
Windu: "Luckily, we are guided by our Council and not by politics nor ego."
Mace Windu in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 3
Dooku, kommt her. Ungeachtet Eurer Verbrechen, helft mir jetzt. Was für Lügen er Euch auch erzählt hat, was Ihr auch getan habt, Ihr könnt es wieder gut machen, indem ihr ihn der Gerechtigkeit zuführt.
Dooku, step to me. Whatever your crimes are, help me now. Whatever lies he's told you, whatever you have done, you can make up for it now by bringing him to justice.
Yaddle in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Ich habe sie seit Jahren vor einer kommenden Bedrohung gewarnt. Nur bin ich nie ernst genommen worden.
I've been warning them about the coming darkness for years, never to be taken seriously.
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Der beste Weg, dich zu beschützen, ist dir zu zeigen, wie du dich selbst schützt.
The best way I can protect you is to teach you how to protect yourself.
Anakin Skywalker in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 5
Ihr habt einen Schüler verloren, genau wie ich. Alles im Dienste eines größeren Ziels. Es wird keine Erneuerung der Galaxis ohne Opfer geben.
You lost an apprentice, and so did I. All in service of our greater goals. The galacy will not be remade without sacrifice.
Imperator Palpatine in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Dooku: "Ich werde Euch nicht immer beschützen können, mein alter Padawan."
Qui-Gon: "Habt keine Sorge, Meister. Obi-Wan erfüllt diese Rolle jetzt. Und er macht sich wirklich gut."
Qui-Gon: "Habt keine Sorge, Meister. Obi-Wan erfüllt diese Rolle jetzt. Und er macht sich wirklich gut."
Dooku: "I will not be there to protect you, my old Padawan."
Qui-Gon: "You need not worry, Master. Obi-Wan fills that role now. He acquits himself quite well."
Qui-Gon: "You need not worry, Master. Obi-Wan fills that role now. He acquits himself quite well."
Qui-Gon Jinn in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Dooku: "Lauft Ihr zurück zum Rat?"
Yaddle: "Ihr seid es, der gelaufen ist, Dooku, direkt in die Arme des Bösen."
Yaddle: "Ihr seid es, der gelaufen ist, Dooku, direkt in die Arme des Bösen."
Dooku: "Running back to your Council?"
Yaddle: "It is you who has run, Dooku, into the arms of evil."
Yaddle: "It is you who has run, Dooku, into the arms of evil."
Yaddle in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Jocasta Nu: "Qui-Gon Jinn hatte immer eine sehr lebhafte Vorstellungskraft. So wie Ihr, Dooku."
Count Dooku: "Eine Eigenschaft, die immer weniger und weniger in diesen hohen Hallen geschätzt wird."
Count Dooku: "Eine Eigenschaft, die immer weniger und weniger in diesen hohen Hallen geschätzt wird."
Jocasta Nu: "Qui-Gon Jinn always had such an active imagination. As did you, Dooku."
Count Dooku: "A quality valued less and less in these great halls."
Count Dooku: "A quality valued less and less in these great halls."
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Dooku: "Sie werden so schnell erwachsen, unsere Schüler."
Yaddle: "Ja, das ist der Lauf der Dinge."
Yaddle: "Ja, das ist der Lauf der Dinge."
Dooku: "They grow up so fast, our students."
Yaddle: "Yes, it is the way of things."
Yaddle: "Yes, it is the way of things."
Yaddle in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Furcht ist der Pfad zur dunklen Seite. Furcht führt zu Wut, Wut führt zu Hass, Hass führt zu unsäglichem Leid.
Fear is the path to the Dark Side. Fear leads to anger, anger leads to hate; hate leads to suffering.
Einen großen Krieger du suchst? Groß machen Kriege niemanden!
Oh, great warrior? Wars not make one great.
Die Galaktische Republik wird von Unruhen erschüttert. Die Besteuerung der Handelsrouten zu weit entfernten Sternensystemen ist der Auslöser.
In der Hoffnung, die Angelegenheit durch eine Blockade mit mächtigen Kampfschiffen zu beseitigen, hat die unersättliche Handelsföderation jeglichen Transport zu dem kleinen Planeten Naboo eingestellt.
Während der Kongreß der Republik endlose Debatten über diese beunruhigende Kette von Ereignissen führt, entsandte der Oberste Kanzler insgeheim zwei Jedi-Ritter, Wächter des Friedens und der Gerechtigkeit, um den Konflikt beizulegen....
In der Hoffnung, die Angelegenheit durch eine Blockade mit mächtigen Kampfschiffen zu beseitigen, hat die unersättliche Handelsföderation jeglichen Transport zu dem kleinen Planeten Naboo eingestellt.
Während der Kongreß der Republik endlose Debatten über diese beunruhigende Kette von Ereignissen führt, entsandte der Oberste Kanzler insgeheim zwei Jedi-Ritter, Wächter des Friedens und der Gerechtigkeit, um den Konflikt beizulegen....
Turmoil has engulfed the Galactic Republic. The taxation of trade routes to outlying star systems is in dispute.
Hoping to resolve the matter with a blockade of deadly battleships, the greedy Trade Federation has stopped all shipping to the small planet of Naboo.
While the congress of the Republic endlessly debates this alarming chain of events, the Supreme Chancellor has secretly dispatched two Jedi Knights, the guardians of peace and justice in the galaxy, to settle the conflict....
Hoping to resolve the matter with a blockade of deadly battleships, the greedy Trade Federation has stopped all shipping to the small planet of Naboo.
While the congress of the Republic endlessly debates this alarming chain of events, the Supreme Chancellor has secretly dispatched two Jedi Knights, the guardians of peace and justice in the galaxy, to settle the conflict....
Es herrscht Aufruhr im Galaktischen Senat. Mehrere tausend Sonnensysteme haben ihre Absicht erklärt, aus der Republik auszutreten.
Diese Separatisten, unter der Führung des mysteriösen Count Dooku, machen es der kleinen Gruppe von Jedi-Rittern schwer, Frieden und Ordnung in der Galaxis aufrecht zu erhalten.
Senatorin Amidala, ehemals Königin von Naboo, kehrt in den Galaktischen Senat zurück, um an einer Abstimmung teilzunehmen, die über die umstrittene Aufstellung einer ARMEE DER REPUBLIK zur Unterstützung der unterlegenen Jedi entscheiden soll....
Diese Separatisten, unter der Führung des mysteriösen Count Dooku, machen es der kleinen Gruppe von Jedi-Rittern schwer, Frieden und Ordnung in der Galaxis aufrecht zu erhalten.
Senatorin Amidala, ehemals Königin von Naboo, kehrt in den Galaktischen Senat zurück, um an einer Abstimmung teilzunehmen, die über die umstrittene Aufstellung einer ARMEE DER REPUBLIK zur Unterstützung der unterlegenen Jedi entscheiden soll....
There is unrest in the Galactic Senate. Several thousand solar systems have declared their intentions to leave the Republic. This separatist movement, under the leadership of the mysterious Count Dooku, has made it difficult for the limited number of Jedi Knights to maintain peace and order in the galaxy. Senator Amidala, the former Queen of Naboo, is returning to the Galactic Senate to vote on the critical issue of creating an ARMY OF THE REPUBLIC to assist the overwhelmed Jedi....
Bo-Katan: "Ich habe seit den Klonkriegen keine Kampfdroiden mehr gesehen."
Din: "Ich schon."
Bo-Katan: "Sieht einer von denen verdächtig aus?"
Din: "Die sehen alle verdächtig aus."
Din: "Ich schon."
Bo-Katan: "Sieht einer von denen verdächtig aus?"
Din: "Die sehen alle verdächtig aus."
Bo-Katan: "I haven't seen battle droids since the Clone Wars."
Din: "I have."
Bo-Katan: "Any of 'em look suspicious?"
Din: "They all look suspicious."
Din: "I have."
Bo-Katan: "Any of 'em look suspicious?"
Din: "They all look suspicious."
Din Djarin in The Mandalorian - Staffel 3 Episode 6
"Ich dachte, Mandalorianer wären ehrenwert."
Koska Reeves: "So ist es, Kleiner. Man braucht dafür nur ein paar Credits."
Koska Reeves: "So ist es, Kleiner. Man braucht dafür nur ein paar Credits."
"I thought Mandalorians were honorable."
Koska Reeves: "We are, kid. All it takes is a few credits."
Koska Reeves: "We are, kid. All it takes is a few credits."
The Mandalorian - Staffel 3 Episode 6
Dieser Tag wird lange in Erinnerung bleiben. Er hat das Ende Kenobis gesehen und sieht gleich das Ende der Rebellion.
This will be a day long remembered. It has seen the end of Kenobi, and will soon see the end of the rebellion.
Obi-Wan: "Was ist aus dir geworden?"
Darth Vader: "Ich bin wozu Ihr mich gemacht habt."
Darth Vader: "Ich bin wozu Ihr mich gemacht habt."
Obi-Wan: "What have you become?"
Darth Vader: "I am what you made me."
Darth Vader: "I am what you made me."
Darth Vader in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 3
1Auch du wirst entdecken, dass viele Wahrheiten, an die wir uns klammern, von unserem persönlichen Standpunkt abhängig sind.
You will find that many of the truths we cling to, depend greatly on our own point of view.
Wer ist der größere Tor? Der Tor oder der Tor, der ihm folgt?
Who's the more foolish? The fool or the fool who follows him?
Nicht alle Mandalorianer sind Kopfgeldjäger. Einige von uns dienen einem höheren Zweck.
Not all Mandalorians are bounty hunters. Some of us serve a higher purpose.
Bo-Katan in The Mandalorian - Staffel 2 Episode 8
1Ich wünschte, ich würde etwas mehr als nur den Krieg beherrschen.
I wish I was good at something other than war.
Bo-Katan in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 11
1Als Jedi wurden wir zu Hütern des Friedens ausgebildet, nicht zu Soldaten. Aber Zeit meines Daseins als Padawan, war ich nur Soldat.
As a Jedi, we were trained to be keepers of the peace, not soldiers. But all I've been since I was a Padawan is a soldier.
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 11
1Dadurch haben wir Klone gemischte Gefühle, was den Krieg angeht. Viele wünschen sich, er wäre nie ausgebrochen. Aber ohne ihn, würden wir Klone nicht existieren.
Gives us clones all a mixed feeling about the war. Many people wish it never happened. But without it, we clones wouldn't exist.
Captain Rex in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 11
3Wenn Ihr nicht auf meiner Seite steht, dann seid Ihr mein Feind.
If you're not with me, then you're my enemy.
Obi-Wan: "Warum hat das so lange gedauert?"
Anakin: "Ach wisst Ihr, Meister, ich hab nicht gleich einen Speeder gefunden, der mir gefiel... mit offenem Cockpit und ausreichender Beschleunigung."
Obi-Wan: "Wenn du so viel für deine Schwertkampftechnik wie für deine Schlagfertigkeit tun würdest, könntest du bald in Konkurrenz zu Meister Yoda treten."
Anakin: "Ich dachte, das hätte ich schon getan."
Obi-Wan: "Nur in deinen Träumen, mein sehr junger Padawan."
Anakin: "Ach wisst Ihr, Meister, ich hab nicht gleich einen Speeder gefunden, der mir gefiel... mit offenem Cockpit und ausreichender Beschleunigung."
Obi-Wan: "Wenn du so viel für deine Schwertkampftechnik wie für deine Schlagfertigkeit tun würdest, könntest du bald in Konkurrenz zu Meister Yoda treten."
Anakin: "Ich dachte, das hätte ich schon getan."
Obi-Wan: "Nur in deinen Träumen, mein sehr junger Padawan."
Obi-Wan: "What took you so long?"
Anakin: "Well, you know, Master, I couldn't find a speeder that I really liked... with an open cockpit and the right speed capabilities."
Obi-Wan: "If you spent as much time practicing your saber techniques as you did your wit, you'd rival Master Yoda as a swordsman."
Anakin: "I thought I already did."
Obi-Wan: "Only in your mind, my very young apprentice."
Anakin: "Well, you know, Master, I couldn't find a speeder that I really liked... with an open cockpit and the right speed capabilities."
Obi-Wan: "If you spent as much time practicing your saber techniques as you did your wit, you'd rival Master Yoda as a swordsman."
Anakin: "I thought I already did."
Obi-Wan: "Only in your mind, my very young apprentice."
Is' ja glasig klarig, diese Seperatisten einen Pakt haben mitse dieser Förderationhandels. Senatorens, sehr abgeordnete Geehrte: Und als Antwort auf diese direkte Bedrohung der Republik, michse vorschlagen, dass der Senat sofort mit Notstandsmaßnahmen bevollmächtigt den Obersten Kanzeler.
It's-a clear desa Separatists made a pact wesa desa Federation du Trade. Senators, dellow felagates: In response to this direct threat to the Republic, mesa propose that the Senate give immediately emergency powers to the Supreme Chancellor.
Michse platzen vor riesen Wiedersehensfreudigkeit, Ani.
Mesa busten wit happiness seein yousa again, Ani.
Es ist die Pflicht eines jeden Bürgers, seine Anführer zu hinterfragen, damit sie ehrlich bleiben und sie andernfalls zur Verantwortung zu ziehen.
It's every citizen's duty to challenge their leaders, to keep them honest, and hold them accountable if they're not.
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 3 Episode 6
1Manchmal zählt allein das Richtige zu tun, egal welche Opfer man dafür bringen muss.
Sometimes we have to do what's right regardless of our personal feelings.
Ahsoka Tano in Star Wars: Ahsoka - Staffel 1 Episode 4
Ahsoka: "Ich wünschte nur, sie hätte sich etwas geändert. Aber sie ist noch genauso entschlossen und stur wie zuvor."
Hera: "Sie ist Mandalorianerin. Du wusstest, worauf du dich einlässt."
Hera: "Sie ist Mandalorianerin. Du wusstest, worauf du dich einlässt."
Ahsoka: "I jsut wish she had changed a little. But she's still just as stubborn and bullish as ever."
Hera: "She's Mandalorian. You knew what you were getting into."
Hera: "She's Mandalorian. You knew what you were getting into."
Hera Syndulla in Star Wars: Ahsoka - Staffel 1 Episode 1
Einmal ein Rebell, immer ein Rebell.
Once a rebel, always a rebel.
Hera Syndulla in Star Wars: Ahsoka - Staffel 1 Episode 4
Das Gute hängt vom Blickwinkel des Betrachters ab. Die Sith und die Jedi, Anakin, gleichen sich in fast sämtlichen Belangen.
Good is a point of view, Anakin. The Sith and the Jedi are similar in almost every way.
Wir stehen wegen Eures Mutes tief in Eurer Schuld, Obi-Wan Kenobi. Und du, junger Skywalker, wir werden deine Karriere mit großem Interesse verfolgen.
We are indebted to you for your bravery, Obi-Wan Kenobi. And you, young Skywalker, we will watch your career with great interest.
Ich dachte immer, es wäre ausgemachter Mumpitz. Ein mystisches Energiefeld, das Gut und Böse zusammen hält, die dunkle Seite und die helle. Das verrückte daran ist, es ist wahr. Die Macht, die Jedi - einfach alles. Es ist alles wahr.
Thought it was a bunch of mumbo-jumbo. A magical power holding together good and evil, the dark side and the light? Crazy thing is, it's true. The Force, the Jedi - all of it. It's all true.
Ich werde Pilot. Der Beste in der Galaxis.
I'm gonna be a pilot. The best in the galaxy.
Hoffnung ist wie die Sonne. Wenn du nur an sie glaubst, wenn du sie sehen kannst, wirst du niemals die Nacht überstehen.
Hope is like the sun. If you only believe in it when you can see it, you'll never make it through the night.
Captain Antilles: "Eure Hoheit, die Übertragung, die wir empfangen haben. Was hat sie zu bedeuten?"
Leia Organa: "Hoffnung."
Leia Organa: "Hoffnung."
Captain Antilles: "Your Highness, the transmission we received. What is it they've sent us?"
Leia Organa: "Hope."
Leia Organa: "Hope."
Und so geht die Freiheit zugrunde - mit donnerndem Applaus.
This is how liberty dies - with thunderous applause!
Dies ist Obi-Wan Kenobi.
Ein phänomenaler Pilot, der nicht gern fliegt. Ein fantastischer Kämpfer, der lieber nicht kämpft. Ein Unterhänder ohnegleichen, der es vorzieht, in einer stillen Höhle zu sitzen und zu meditieren.
Ein phänomenaler Pilot, der nicht gern fliegt. Ein fantastischer Kämpfer, der lieber nicht kämpft. Ein Unterhänder ohnegleichen, der es vorzieht, in einer stillen Höhle zu sitzen und zu meditieren.
This is Obi-Wan Kenobi.
A phenomenal pilot who doesn’t like to fly. A devastating warrior who’d rather not fight. A negotiator without peer who frankly prefers to sit alone in a quiet cave and meditate.
A phenomenal pilot who doesn’t like to fly. A devastating warrior who’d rather not fight. A negotiator without peer who frankly prefers to sit alone in a quiet cave and meditate.
Typisch. Hat immer einen Plan, aber nie einen guten.
Typical. Always a plan, never a good one.
Sabine Wren in Star Wars: Ahsoka - Staffel 1 Episode 6
Sabine: "Findest du es nicht ermüdend, von einem Ort zum nächsten zu ziehen?"
Ahsoka: "Ich gehe da hin, wo ich gebraucht werde."
Sabine: "Nein, nicht immer."
Ahsoka: "Ich gehe da hin, wo ich gebraucht werde."
Sabine: "Nein, nicht immer."
Sabine: "Don't you ever get tired of moving from one place to another?"
Ahsoka: "I go where I'm needed."
Sabine: "Not always."
Ahsoka: "I go where I'm needed."
Sabine: "Not always."
Sabine Wren in Star Wars: Ahsoka - Staffel 1 Episode 1
Liebe ist, einem 120 km entfernten Ziel mit einem Aratech-Präzisionsgewehr und einem Tri-Light-Zielfernrohr nur die Kniescheiben zu zertrümmern.
Love is making a shot to the knees of a target 120 kilometers away using an Aratech sniper rifle with a tri-light scope.
HK-47 in Star Wars Spiele - Knights of the Old Republic
6The cure for boredom is curiosity. There is no cure for curiosity.
HK-47 in Star Wars Spiele - Knights of the Old Republic