Auch du wirst entdecken, dass viele Wahrheiten, an die wir uns klammern, von unserem persönlichen Standpunkt abhängig sind.
You will find that many of the truths we cling to, depend greatly on our own point of view.
Wer ist der größere Tor? Der Tor oder der Tor, der ihm folgt?
Who's the more foolish? The fool or the fool who follows him?
Die Macht wird mit dir sein, immer.
The Force will be with you. Always.
Deine Augen können dich täuschen, traue ihnen nicht!
Your eyes can deceive you, don't trust them!
Nach meiner Erfahrung gibt es so etwas wie Glück nicht.
In my experience, there's no such thing as luck.
Das Laserschwert eines Jedi-Ritters. Eine elegante Waffe aus zivilisierten Tagen.
Your father's lightsaber. This is the weapon of a Jedi Knight. Not as random or as clumsy as a blaster; an elegant weapon for a more civilized age.
Wieso habe ich das Gefühl, dass du mein Tod sein wirst?
Why do I get the feeling you're going to be the death of me.
Star Wars: Episode II - Angriff der Klonkrieger - zu Anakin
2Die Wahrheit ist oft das, was wir daraus machen.
The truth is often what we make of it.
Star Wars: Rebels - Staffel 3 Episode 20
2Vergiss nicht, sie ist Politikerin, und denen kann man nicht trauen.
Don't forget, she's a politician, and they're not to be trusted.
Star Wars: Episode II - Angriff der Klonkrieger - über Padmé
1Wir werden uns exakt an die Anweisungen des Rates halten. Und du wirst deinen Platz noch finden!
We will do exactly as the council has instructed. And you will learn your place, young one!
Star Wars: Episode II - Angriff der Klonkrieger - zu Anakin
1Prinzessin Leia Organa, du bist weise, scharfsinnig und hast ein großes Herz. Diese Eigenschaften hast du von deiner Mutter. Doch du bist auch leidenschaftlich und furchtlos, direkt. Diese Gaben sind von deinem Vater. Sie waren außergewöhnliche Menschen mit einer außergewöhnlichen Tochter.
Princess Leia Organa, you are wise, discerning, kindhearted. These are qualities that came from your mother. But you are also passionate and fearless, forthright. And these gifts are gifts from your father. Both were exceptional people who bore an exceptional daughter.
Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 6
1Du wirst zu aggressiv, Anakin. Du musst achtsamer sein. Ein Jedi soll Leben bewahren, nicht beenden!
You grow too aggressive, Anakin. Be mindful. A Jedi's goal is to defend life, not take it!
Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 5
1Wenn du dich über deine Macht, Leben zu nehmen, definierst, über dein Verlangen zu beherrschen, zu besitzen... dann hast du rein gar nichts.
If you define yourself by the power to take life, the desire to dominate, to possess... then you have nothing.
Star Wars: Rebels - Staffel 3 Episode 20
1Man überlebt nicht so lange wie ich, indem man töricht handelt - oder unvorbereitet.
One doesn't survive as long as I have by being foolish or unprepared.
Star Wars: Rebels - Staffel 3 Episode 20
1Hier spricht Meister Obi-Wan Kenobi. Ich bedaure berichten zu müssen, dass unser Jedi-Orden, sowie die Republik, gefallen sind. Nun erhebt sich der dunkle Schatten des Imperiums, um an ihre Stelle zu treten. Diese Botschaft ist eine Warnung und eine Erinnerung an alle überlebenden Jedi: Habt Vertrauen in die Macht. Kehrt nicht zum Jedi-Tempel zurück. Diese Zeit ist vergangen. Unsere Zukunft ist unsicher. Wir alle werden herausgefordert. In unserem Vertrauen, unserem Glauben und unseren Freundschaften. Aber wir müssen durchhalten und irgendwann gibt es mit Sicherheit eine neue Hoffnung. Möge die Macht mit euch sein. Immer.
This is Master Obi-Wan Kenobi. I regret to report that both our Jedi Order and the Republic have fallen, with the dark shadow of the Empire rising to take their place. This message is a warning and a reminder for any surviving Jedi: trust in the Force. Do not return to the Temple. That time has passed, and our future is uncertain. We will each be challenged: our trust, our faith, our friendships. But we must persevere and, in time, a new hope will emerge. May the Force be with you. Always.
Star Wars: Rebels - Staffel 1 Episode 2
Anyone can fire a blaster. Very few can safely and skillfully wield a lightsaber. Everyone in the galaxy knows this to be true. We want our opponents to know that we use a weapon that requires intention. Training, precision and choice. The lightsaber symbolizes the care with which we approach our gifts through the Force and the care with which we wield them. It reminds others that while we could do more... we very purposefully do not.
Star Wars Bücher - Star Wars #25
Diese Einschüsse, zu präzise für Sandleute. Nur imperiale Sturmtruppen arbeiten so präzise.
These blast points, too accurate for Sandpeople. Only imperial stormtroopers are so precise.
Es ist vorbei, Anakin. Ich stehe deutlich über dir.
It's over, Anakin. I have the high ground.
Anakin ist der Vater, nicht wahr? Es tut mir so leid!
Anakin is the father, isn't he? I'm so sorry.
Du bist stark und klug, Anakin, und ich bin wirklich sehr stolz auf dich. Ich habe dich ausgebildet seitdem du ein kleiner Junge warst. Ich habe dir alles beigebracht, was ich weiß. Und du bist ein größerer Jedi geworden, als ich jemals hätte werden können.
You are strong and wise, Anakin, and I am very proud of you. I have trained you since you were a small boy. I have taught you everything I know. And you have become a far greater Jedi than I could ever hope to be.
Er wird mich nicht enttäuschen. Das hat er noch nie getan.
He will not let me down. He never has.
Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith - über Anakin
Anakin, deine Loyalität gilt dem Senat, nicht seinem Vorsitzenden, der es geschafft hat, lange über seine reguläre Dienstzeit hinaus im Amt zu bleiben.
Anakin, our allegiance is to the senate, not to its leader, who has managed to stay in office long after his term has expired.
Das sind deine letzten Schritte, Rey. Steh auf und gehe sie!
These are your final steps, Rey. Rise and take them!
Dein Vater wurde von der dunklen Seite der Macht verführt. Er war nun nicht mehr Anakin Skywalker, er wurde Darth Vader. Als das geschah, war der gute Mann, der dein Vater einst war, vernichtet.
Your father was seduced by the dark side of the Force. He ceased to be Anakin Skywalker and became Darth Vader. When that happened, the good man who was your father was destroyed.
Luke, ich will dich nicht an den Imperator verlieren, so wie ich einst Vader verloren habe.
Luke, I don't want to lose you to the Emperor the way I lost Vader.
Dein Drang, um jeden Preis zu siegen, Anakin, er blendet dich. Du bist ein großer Krieger, aber dein Bedürfnis, dich zu beweisen, ist deine Schwäche. Und bis du sie überwindest, wirst du ein Padawan bleiben.
Your need for victory, Anakin, it blinds you. You're a great warrior but your need to prove yourself is your undoing. Until you overcome it, a Padawan you will still be.
Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 5
Hast du dich je im Dunklen gefürchtet? Wie fühlst du dich, nachdem das Licht wieder an geht? Ja, so fühlt sich die Macht an.
Have you ever been afraid of the dark? How does it feel when you turn on the light? Yes, the Force feels like that.
Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 3
Haja: "Ich lebe in den Schatten, denn das Licht ist unerbittlich für meinesgleichen."
Obi-Wan: "Aber natürlich. Wie viel?"
Haja: "500 um sie zu lokalisieren und nochmal 300 um dich zu ihr zu bringen."
Obi-Wan: "Meine Güte, dieses Licht ist ja wirklich unerbittlich."
Obi-Wan: "Aber natürlich. Wie viel?"
Haja: "500 um sie zu lokalisieren und nochmal 300 um dich zu ihr zu bringen."
Obi-Wan: "Meine Güte, dieses Licht ist ja wirklich unerbittlich."
Haja: "The shadows are my realm, for the light is an unforgiving place for my kind."
Obi-Wan: "Of course. How much?"
Haja: "500 to locate the girl, another 300 to take you to her."
Obi-Wan: "Goodness, that light is unforgiving."
Obi-Wan: "Of course. How much?"
Haja: "500 to locate the girl, another 300 to take you to her."
Obi-Wan: "Goodness, that light is unforgiving."
Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 2
Es gibt mehr im Leben als deine Farm, Owen. Und das muss er sehen. Es gibt eine ganze Galaxies da draußen.
There's more to life than your farm, Owen. He needs to see that. There's a whole galaxy out there.
Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
Unfortunately, war tends to distort our point of view. If we sacrifice our code, even for victory, we may lose that which is most important, our honor.
Star Wars: The Clone Wars - Staffel 3 Episode 20
Du wirst dich zum Dagobah System begeben. Dort soll Yoda dein Lehrmeister sein, der Jedi-Meister, der auch mein Lehrer gewesen ist.
You will go to the Dagobah system. There you will learn from Yoda, the Jedi master who instructed me.
Der Kampf ist vorbei. Wir haben verloren. Versteck dich!
The fight is done. We lost. Stay hidden!
Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
I am not blind, Padmé. Though I have tried to be, for Anakin's sake. And for yours. Anakin has loved you since the day you met, in that horrible junk shop on Tatooine. He's never even tried to hide it, though we do not speak of it. We pretend that I don't know. And I was happy to, because it made him happy. You made him happy, when nothing else ever truly could.
Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith - Deleted Scene
Bo-Katan: "Maul must really want you dead."
Obi-Wan: "You have no idea."
Obi-Wan: "You have no idea."
Obi-Wan: "Genau richtig."
Anakin: "Ach ja? Dachte ich bin zu spät."
Obi-Wan: "Das hab ich gemeint."
Anakin: "Ach ja? Dachte ich bin zu spät."
Obi-Wan: "Das hab ich gemeint."
Obi-Wan: "You're right on time."
Anakin: "Oh, really? I thought I was late."
Obi-Wan: "That's what I meant."
Anakin: "Oh, really? I thought I was late."
Obi-Wan: "That's what I meant."
Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 5
Anakin: "Ihr werdet sie mir nicht weg nehmen!"
Obi-Wan: "Dein Zorn und deine Gier nach Macht haben das bereits bewirkt."
Obi-Wan: "Dein Zorn und deine Gier nach Macht haben das bereits bewirkt."
Anakin: "You will not take her from me!"
Obi-Wan: "Your anger and lust for power have already done that."
Obi-Wan: "Your anger and lust for power have already done that."
Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith - über Padmé
Obi-Wan: "Du warst der Auserwählte. Es hieß, du würdest die Sith vernichten und nicht, dass du dich ihnen anschließt! Du würdest die Macht ins Gleichgewicht bringen... und nicht ins Dunkle stürzen!"
Anakin: "Ich hasse Euch!"
Obi-Wan: "Du warst mein Bruder, Anakin. Ich habe dich geliebt!"
Anakin: "Ich hasse Euch!"
Obi-Wan: "Du warst mein Bruder, Anakin. Ich habe dich geliebt!"
Obi-Wan: "You were the chosen one. It was said that you would destroy the Sith, not join them! Bring balance to the force... not leave it in darkness!"
Anakin: "I hate you!"
Obi-Wan: "You were my brother, Anakin. I loved you!"
Anakin: "I hate you!"
Obi-Wan: "You were my brother, Anakin. I loved you!"
It takes strength to resist the dark side. Only the weak embrace it.
Star Wars: The Clone Wars - Staffel 5 Episode 16
Anakin: "Ich spüre Count Dooku."
Obi-Wan: "Ich spüre eine Falle."
Anakin: "Was sollen wir tun?"
Obi-Wan: "Die Falle aktivieren."
Obi-Wan: "Ich spüre eine Falle."
Anakin: "Was sollen wir tun?"
Obi-Wan: "Die Falle aktivieren."
Anakin: "I sense Count Dooku."
Obi-Wan: "I sense a trap."
Anakin: "Next move?"
Obi-Wan: "Spring the trap."
Obi-Wan: "I sense a trap."
Anakin: "Next move?"
Obi-Wan: "Spring the trap."
Nun, wenn Droiden denken könnten, wäre keiner von uns hier.
Well, if droids could think, there'd be none of us here.
Eines noch: Ich tötete Maul einst. Versuch' lieber, ihn zu fangen. Tot zu bleiben scheint ihm nicht zu liegen.
One other thing: I killed Maul once. Best to capture him. He doesn't seem to stay dead.
Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 9
Nach meiner Erfahrung bemühen sich Senatoren nur um diejenigen, die ihre Wahlkampagnen finanzieren. Und sie schrecken in keiner Weise davor zurück, zugunsten dieser Gelder die Prinzipien von Demokratie und Ordnung zu vergessen.
It's been my experience that Senators are only focused on pleasing those who fund their campaigns and they are more than willing to forget the niceties of democracy to get those funds.
Anakin: "Wir haben da was verloren."
Obi-Wan: "Kein Grund zur Sorge. Das halbe Schiff ist ja noch übrig."
Obi-Wan: "Kein Grund zur Sorge. Das halbe Schiff ist ja noch übrig."
Anakin: "We lost something."
Obi-Wan: "Not to worry. We're still flying half a ship."
Obi-Wan: "Not to worry. We're still flying half a ship."
Ich spürte eine große Erschütterung der Macht. Als ob Millionen in panischer Angst aufschrien und plötzlich verstummten.
I felt a great disturbance in the Force. As if millions of voices suddenly cried out in terror and were suddenly silenced.
Ihr braucht seinen Ausweis nicht zu sehen. Das sind nicht die Droiden, die ihr sucht.
You don't need to see his identification. These aren't the droids you're looking for.
Wenn du mich schlägst, werde ich mächtiger werden als du es dir auch nur entfernt vorstellen kannst.
If you strike me down I shall become more powerful than you can possibly imagine.
Star Wars: Episode IV - Eine neue Hoffnung - zu Darth Vader
Du konzentrierst dich auf das Negative, Anakin. Du musst auf deine Gedanken achten. Sie war erfreut, uns zu sehen.
You're focusing on the negative, Anakin. Be mindful of your thoughts. She was pleased to see us.
Ein großer Sprung nach vorn erfordert oftmals, dass man erst zwei Schritte zurück machen muss.
A great leap forward often requires first taking two steps back.
Star Wars: The Clone Wars - Staffel 1 Episode 18
Er ist eine Maschine und kein Mensch mehr; eine diabolische Maschine.
He's more machine now than man; twisted and evil.
Anakin war ein guter Freund von mir. Damals, als ich ihm begegnet bin, war dein Vater bereits ein großer Pilot. Aber ich war überrascht, wie stark schon damals die Macht in ihm war. Also nahm ich es auf mich, ihn persönlich zum Jedi auszubilden. Ich dachte, ich könnte ihn ebenso gut unterweisen wie Yoda. Das war ein Irrtum.
Anakin was a good friend. When I first knew him, your father was already a great pilot, but I was amazed how strongly the Force was with him. I took it upon myself to train him as a Jedi. I thought that I could instruct him just as well as Yoda. I was wrong.
Anakin: "General Grievous. Ihr seid kleiner als ich erwartet hatte."
Obi-Wan: "Wir haben etwas zu erledigen, Anakin, du solltest ihn nicht provozieren."
Obi-Wan: "Wir haben etwas zu erledigen, Anakin, du solltest ihn nicht provozieren."
Anakin: "General Grievous. You're shorter than I expected."
Obi-Wan: "We have a job to do, Anakin, try not to upset him."
Obi-Wan: "We have a job to do, Anakin, try not to upset him."
Der Kanzler ist sicher nicht in der Lage, tausende von Sternensystemen zu kontrollieren, ohne einen intakten Senat.
The chancellor will not be able to control the thousands of star systems without keeping the senate intact.
Zitate und Sprüche über Obi-Wan Kenobi
Dies ist Obi-Wan Kenobi.
Ein phänomenaler Pilot, der nicht gern fliegt. Ein fantastischer Kämpfer, der lieber nicht kämpft. Ein Unterhänder ohnegleichen, der es vorzieht, in einer stillen Höhle zu sitzen und zu meditieren.
Ein phänomenaler Pilot, der nicht gern fliegt. Ein fantastischer Kämpfer, der lieber nicht kämpft. Ein Unterhänder ohnegleichen, der es vorzieht, in einer stillen Höhle zu sitzen und zu meditieren.
This is Obi-Wan Kenobi.
A phenomenal pilot who doesn’t like to fly. A devastating warrior who’d rather not fight. A negotiator without peer who frankly prefers to sit alone in a quiet cave and meditate.
A phenomenal pilot who doesn’t like to fly. A devastating warrior who’d rather not fight. A negotiator without peer who frankly prefers to sit alone in a quiet cave and meditate.
Du warst ein wirklich guter Schüler, Obi-Wan. Und du bist ein weiserer Mann als ich. Ich spüre, dass du ein mächtiger Jedi werden wirst.
You've been a good apprentice, Obi-Wan. And you're a much wiser man than I am. I foresee you will become a great Jedi knight.
Obi-Wan ist bereit. Er ist eigenwillig und muss noch viel über die lebendige Macht lernen, aber er ist dazu fähig. Ich kann ihm nicht mehr viel beibringen.
Obi-Wan is ready. He is headstrong, and he has much to learn of the living Force, but he is capable. There is little more he can learn from me.
I kind of have no choice. I gotta find Frank. Get him sober and ready to appear in court. He's like my sad-ass Obi-Wan Kenobi.
Fiona Gallagher in Shameless - Staffel 3 Episode 6
Palpatine: "Das schaffen wir nicht. Du musst ihn zurücklassen."
Anakin: "Sein Schicksal wird das unsere sein."
Anakin: "Sein Schicksal wird das unsere sein."
Palpatine: "Leave him, or we'll never make it."
Anakin: "His fate will be the same as ours."
Anakin: "His fate will be the same as ours."
Ich war immer hier, Obi-Wan. Du warst nur nicht bereit, mich zu sehen.
I was always here, Obi-Wan. You just were not ready to see.
Qui-Gon Jinn in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 6
Ich habe eine sehr gute Zeit. Das Kostüm ist ein wenig anders, als die meisten erwarten würden. Aber zurück in der Rolle [des Obi-Wan] zu sein ist toll.
I'm having a really good time. The costume's probably slightly different than you might expect. But to go back into the role [of Obi-Wan] is great.
Ewan McGregor in Jimmy Kimmel Live! - Mai 2021, zum Dreh der Obi-Wan Serie
Es ist bedauerlich, dass sich unsere Wege nicht schon früher gekreuzt haben, Obi-Wan. Qui-Gon hat stets viel von Euch gehalten. Ich wünschte, er wäre noch am Leben. Ich könnte jetzt seine Hilfe brauchen.
It's a great pity that our paths have never crossed before, Obi-Wan. Qui-Gon always spoke very highly of you. I wish he were still alive. I could use his help right now.
Es gibt Geschichten zwischen Episode III und Episode IV. Ich denke dort würde der Obi-Wan Kenobi Film spielen, falls es einen geben wird.
There's a story between Episode III and Episode IV. I think that's the Obi-Wan Kenobi movie if there is one.
Ewan McGregor - 30.03.2016
Jeder einzelne Jedi, einschließlich deines Freundes Obi-Wan Kenobi, ist von nun an ein Feind der Republik. Tu was getan werden muss, Lord Vader. Zögere nicht. Zeige kein Mitgefühl.
Every single Jedi, including your friend Obi-Wan, is now an enemy of the Republic. Do what must be done. Do not hesitate. Show no mercy.
Helft mir, Obi-Wan Kenobi! Ihr seid meine letzte Hoffnung.
Help me, Obi-Wan Kenobi! You're my only hope.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Und so geht die Freiheit zugrunde - mit donnerndem Applaus.
This is how liberty dies - with thunderous applause!
Das Gute hängt vom Blickwinkel des Betrachters ab. Die Sith und die Jedi, Anakin, gleichen sich in fast sämtlichen Belangen.
Good is a point of view, Anakin. The Sith and the Jedi are similar in almost every way.
Wenn Ihr nicht auf meiner Seite steht, dann seid Ihr mein Feind.
If you're not with me, then you're my enemy.
Der Tod ein natürlicher Bestandteil des Lebens ist. Frohlocke und jauchze für diejenigen in deiner Nähe, welche zur Macht übergehen. Sie betrauern, tue nicht. Sie vermissen, tue nicht. Enge Bindung führt zu Eifersucht. Der Schatten der Raffgier das ist.
Death is a natural part of life. Rejoice for those around you who transform into the Force. Mourn them do not. Miss them do not. Attachment leads to jealousy. The shadow of greed that is. Train yourself to let go of everything you fear to lose.
Gut. Hochmut, mein Junge, kommt vor dem Fall.
Good. Twice the pride - double the fall.
Bail Organa: "Ich überantworte diese Droiden eurer Obhut. Behandelt sie gut. Lasst sie reinigen. Und löscht den Speicher des Protokolldroiden."
C-3PO: "Was?"
C-3PO: "Was?"
Bail Organa: "I'm placing these droids in your care. Treat them well. Clean them up. Have the Protocol Droid's mind wiped."
C-3PO: "What?"
C-3PO: "What?"
Ich habe der Republik den Frieden gebracht. Ich bin mächtiger als der Kanzler. Ich kann ihn stürzen, wenn ich will. Und gemeinsam können wir, du und ich, über die Galaxis herrschen!
I have brought peace to the Republic. I am more powerful than the chancellor. I can overthrow him. And together, you and I can rule the galaxy!
Anakin Skywalker in Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith - zu Padmé
Das hast du gut gemacht, mein neuer Schüler. Und nun, Lord Vader, geht und verbreitet Frieden im Imperium.
You have done well, my new apprentice. Now, Lord Vader, go and bring peace to the Empire.
Um weiterhin allgemeine Sicherheit und Stabilität zu gewährleisten, wird die Republik umgestaltet werden, und zwar zum ersten galaktischen Imperium!
In order to ensure the security and continuing stability, the Republic will be reorganized into the first Galactic Empire!
Padmé: "Und außerdem wird 3PO auf mich aufpassen."
C-3PO: "Du meine Güte."
C-3PO: "Du meine Güte."
Padmé: "Besides, 3PO will look after me."
C-3PO: "Oh, dear."
C-3PO: "Oh, dear."
Die Seperatisten haben sich im Mustafar System versammelt. Ich werde dort diesem Krieg ein Ende bereiten. Warte auf mich, bis ich zurück bin. Dann wird alles anders sein. Das verspreche ich dir.
The seperatists have gathered on the Mustafar system. I'm going there to end the war. Wait for me until I return. Things will be different. I promise.
Anakin Skywalker in Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith - zu Padmé
Die Zeit ist gekommen. Führt die Order 66 aus.
The time has come. Execute order 66.
Die Macht ist stark in dir. Ein mächtiger Sith wird aus dir werden. Von nun an wirst du einen neuen Namen tragen... Darth Vader.
The Force is strong with you. A powerful Sith you will become. Henceforth you shall be known as Darth Vader.
Ich bin nicht der Jedi, der ich sein müsste. Ich will mehr. Und ich weiß, ich sollte das nicht.
I'm not the Jedi I should be. I want more. And I know I shouldn't.
Alle, die Macht haben, fürchten, sie wieder zu verlieren.
All who gain power are afraid to lose it.
Der Rat der Jedi will die Kontrolle über die Republik. Sie haben vor, mich zu verraten.
The Jedi Council want control of the Republic. They're planning to betray me.
Diesen Krieg gibt es nur, weil niemand mehr zuhört.
This war represents a failure to listen.
Wie könnt ihr das tun? Das ist unerhört. Es ist ungerecht. Wie kann man dem Rat angehören und selbst kein Meister sein?
How can you do this? This is outrageous. It's unfair. How can you be on the council and not be a master?
Die Furcht vor Verlust ein Pfad zur dunklen Seite ist.
The fear of loss is a path to the dark side.
Meister Yoda in Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith - zu Anakin
Schon bald werde ich einen neuen Schüler haben - einen weitaus jüngeren und weitaus mächtigeren.
Soon I will have a new apprentice - one far younger and more powerful.
Meine Frau und ich werden das Mädchen nehmen. Wir wollten schon lange ein kleines Mädchen adoptieren. Sie wird bei uns viel Liebe erfahren.
My wife and I will take the girl. We've always talked of adopting a baby girl. She will be loved with us.
Ich hoffe sehr, dass wir ein paar Jedi warnen können, bevor sie in diese Katastrophe geraten.
Hopefully we'll be able to intercept a few Jedi before they walk into this catastrophe.
Im Namen des Galaktischen Senats der Republik, Ihr steht unter Arrest, Kanzler!
In the name of the Galactic Senate of the Republic, you're under arrest, Chancellor!
Dann haben sich unsere schlimmsten Befürchtungen bestätigt. Wir müssen schnell handeln, wenn der Orden der Jedi überleben soll.
Our worst fears have been realized. We must move quickly if the Jedi Order is to survive.
Ich spüre ein hohes Maß an Verwirrung in dir, junger Skywalker. Eine große Furcht, die dein Urteilsvermögen trübt.
I sense a great deal of confusion in you, young Skywalker. There is much fear that clouds your judgment.
Ich spüre eine Verschwörung, die Jedi zu zerstören. Die dunkle Seite der Macht umgibt den Kanzler.
I sense a plot to destroy the Jedi. The dark side of the Force surrounds the Chancellor.
Er kontrolliert den Senat und die Gerichte. Er ist zu gefährlich, um am Leben gelassen zu werden.
He has control of the senate and the courts. He's too dangerous to be left alive.
Mace Windu in Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith - über Palpatine
Die dunkle Seite der Macht ist der Pfad zu mannigfaltigen Fähigkeiten, welche manche für unnatürlich halten.
The dark side of the Force is a pathway to many abilities some consider to be unnatural.
Imperator Palpatine in Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith - wiederholt in Episode IX
Obi-Wan... es gibt Gutes in ihm. Ich weiß, dass... es so ist...
Obi-Wan... there... is good in him. I know there is... still...
Darth Sidious: "Ich habe schon lange Zeit auf diesen Augenblick gewartet, mein kleiner grüner Freund. Endlich ist die Existenz der Jedi beendet."
Yoda: "Wenn dabei ein Wörtchen mitzureden ich habe, sicher nicht! Am Ende Eure Herrschaft ist, und nicht kurz genug sie gewesen ist."
Yoda: "Wenn dabei ein Wörtchen mitzureden ich habe, sicher nicht! Am Ende Eure Herrschaft ist, und nicht kurz genug sie gewesen ist."
Darth Sidious: "I have waited a long time for this moment, my little green friend. At last, the Jedi are no more."
Yoda: "Not if anything to say about it I have! At an end your rule is, and not short enough was it."
Yoda: "Not if anything to say about it I have! At an end your rule is, and not short enough was it."
Halt mich fest. Wie du es an dem See auf Naboo getan hast, vor all der Zeit, als es nichts gab als unsere Liebe. Keine Politik. Keine Verschwörung. Kein Krieg.
Hold me. Like you did by the lake on Naboo, so long ago when there was nothing but our love. No politics. No plotting. No war.
Obi-Wan: "Kannst du so einen Kreuzer fliegen?"
Anakin: "Ihr meint, ob ich es schaffe, diesen Schrotthaufen zu landen?"
Anakin: "Ihr meint, ob ich es schaffe, diesen Schrotthaufen zu landen?"
Obi-Wan: "Can you fly a cruiser like this?"
Anakin: "You mean, do I know how to land what's left of this thing?"
Anakin: "You mean, do I know how to land what's left of this thing?"
Wieder einmal werden die Sith die Herrscher über die Galaxis sein! Und... dann werden wir ihn haben, den Frieden.
Once more, the Sith will rule the galaxy! And... we shall have peace.
Ich bin der Senat!
I am the senate!
Palpatine: "Mein Mentor lehrte mich alles über die Macht. Selbst über die verborgene Natur der dunklen Seite."
Anakin: "Ihr kennt die dunkle Seite?"
Palpatine: "Wenn sich jemand entschließt, das große Mysterium verstehen zu wollen, dann muss er all seine Aspekte studieren, nicht nur den dogmatischen Ansatz der Jedi."
Anakin: "Ihr kennt die dunkle Seite?"
Palpatine: "Wenn sich jemand entschließt, das große Mysterium verstehen zu wollen, dann muss er all seine Aspekte studieren, nicht nur den dogmatischen Ansatz der Jedi."
Palpatine: "My mentor taught me everything about the Force. Even the nature of the dark side."
Anakin: "You know the dark side?"
Palpatine: "If one is to understand the great mystery, one must study all its aspects, not just the dogmatic narrow view of the Jedi."
Anakin: "You know the dark side?"
Palpatine: "If one is to understand the great mystery, one must study all its aspects, not just the dogmatic narrow view of the Jedi."
Was ist, wenn die Demokratie, der wir zu dienen glauben, gar nicht mehr existiert und die Republik eben zu jenem Bösen geworden ist, das wir bekämpfen wollen?
What if the democracy we thought we were serving no longer exists, and the Republic has become the very evil we have been fighting to destroy?
Anakin, alles was ich will, ist deine Liebe.
Anakin, all I want is your love.
Ich spüre große Furcht in dir, Skywalker. Du verfügst über Hass. Du verfügst über Zorn. Doch du benutzt sie nicht.
I sense great fear in you, Skywalker. You have hate. You have anger. But you don't use them.
Ein alter Freund hat den Pfad zur Unsterblichkeit entdeckt. Jener, welcher zurückkehrte aus der Unterwelt der Macht.
An old friend has learned the path to immortality. One who has returned from the netherworld of the Force.
Meister Yoda in Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith - über Qui-Gon
Verwirrt von der dunklen Seite, der junge Skywalker geworden ist. Der Junge, den ausgebildet du hast, verschwunden er ist... aufgegangen in Darth Vader.
Twisted by the Dark Side, young Skywalker has become. The boy you trained, gone he is... consumed by Darth Vader.
Padmé: "Ich werde bei der Geburt nicht sterben, Ani. Das verspreche ich dir."
Anakin: "Nein, das verspreche ich dir."
Anakin: "Nein, das verspreche ich dir."
Padmé: "I'm not going to die in childbirth, Anakin. I promise you."
Anakin: "No, I promise you."
Anakin: "No, I promise you."
Die Kämpfe werden erst aufhören, wenn von General Grievous nur noch Schrott übrig ist.
The fighting will continue until General Grievous is spare parts.
Anakin: "Du bist so... wunderschön."
Padmé: "Das liegt nur daran, dass ich dich so sehr liebe."
Anakin: "Nein, das liegt daran, dass ich dich so sehr liebe."
Padmé: "Das liegt nur daran, dass ich dich so sehr liebe."
Anakin: "Nein, das liegt daran, dass ich dich so sehr liebe."
Anakin: "You are so... beautiful."
Padmé: "It's only because I'm so in love."
Anakin: "No, it's because I'm so in love with you."
Padmé: "It's only because I'm so in love."
Anakin: "No, it's because I'm so in love with you."
Bail Organa: "The Republic cannot praise you enough."
Anakin Skywalker: "Thank you, Senator Organa. But the fighting will continue until General Grievous is spare parts."
Bail Organa: "Well, I will do everything I can in the Senate."
Anakin Skywalker: "Thank you, Senator Organa. But the fighting will continue until General Grievous is spare parts."
Bail Organa: "Well, I will do everything I can in the Senate."
Krieg! Die Republik zerfällt unter den Angriffen des umbarmherzigen Sith-Lords, Count Dooku. Es gibt Helden auf beiden Seiten, das Böse ist allgegenwärtig.
Mit einem überraschenden Schachzug gelang es dem teuflischen Droidenführer, General Grievous, in die Hauptstadt der Republik einzudringen und den Vorsitzenden des Galaktischen Senats, Kanzler Palpatine, zu entführen.
Als die Droidenarmee der Separatisten versucht, mit ihrer wertvollen Geisel aus der belagerten Stadt zu fliehen, führen zwei Jedi-Ritter die verzweifelte Mission zur Rettung des gefangenen Kanzlers an....
Mit einem überraschenden Schachzug gelang es dem teuflischen Droidenführer, General Grievous, in die Hauptstadt der Republik einzudringen und den Vorsitzenden des Galaktischen Senats, Kanzler Palpatine, zu entführen.
Als die Droidenarmee der Separatisten versucht, mit ihrer wertvollen Geisel aus der belagerten Stadt zu fliehen, führen zwei Jedi-Ritter die verzweifelte Mission zur Rettung des gefangenen Kanzlers an....
War! The Republic is crumbling under attacks by the ruthless Sith Lord, Count Dooku. There are heroes on both sides. Evil is everywhere. In a stunning move, the fiendish droid leader, General Grievous, has swept into the Republic capital and kidnapped Chancellor Palpatine, leader of the Galactic Senate. As the Separatist Droid Army attempts to flee the besieged capital with their valuable hostage, two Jedi Knights lead a desperate mission to rescue the captive Chancellor....
Dieser Tag wird lange in Erinnerung bleiben. Er hat das Ende Kenobis gesehen und sieht gleich das Ende der Rebellion.
This will be a day long remembered. It has seen the end of Kenobi, and will soon see the end of the rebellion.
Ich finde Ihren Mangel an Glauben beklagenswert.
I find your lack of faith disturbing.
Antiquierte Waffen und Religionen können es nicht mit einer guten Laserkanone aufnehmen.
Hokey religions and ancient weapons are no match for a good blaster at your side, kid.
Luke: "It's not impossible. I used to bull's-eye womp rats in my T-16 back home, and they're not much bigger than two meters!"
Wedge: "Yeah, and were the womp rats shooting at you with turbolaser cannons?"
Wedge: "Yeah, and were the womp rats shooting at you with turbolaser cannons?"
Sie müssen ihn reparieren. Sir, wenn es etwas nützt, spende ich gern Schaltkreise oder Getriebe von mir.
You must repair him. Sir, if any of my circuits or gears will help, I'll gladly donate them.
C-3PO in Star Wars: Episode IV - Eine neue Hoffnung - über R2-D2
Schafft mir endlich mal jemand diesen laufenden Bettvorleger aus dem Weg?
Will somebody get this big walking carpet out of my way?
Leia Organa in Star Wars: Episode IV - Eine neue Hoffnung - über Chewbacca
Hören Sie, Hochwohlgeboren, eins wollen wir doch mal klar stellen. Ich nehme nur von einem Menschen Befehle entgegen. Von mir!
Look, your Worshipfulness, let's get one thing straight. I take orders from just one person. Me!
Han Solo in Star Wars: Episode IV - Eine neue Hoffnung - zu Leia
Die sollen nur kommen! Ein offener Kampf ist mir lieber, als dieses heimliche Getue.
Bring 'em on! I prefer a straight fight to all this sneakin' around.
Han: "Einen Wookie ärgert man besser nicht."
C-3PO: "Aber, Sir, niemand fragt, ob sich Droiden ärgern."
Han: "Ein Droide dreht auch normalerweise niemand den Arm aus dem Gelenk, wenn er verliert."
C-3PO: "Aber, Sir, niemand fragt, ob sich Droiden ärgern."
Han: "Ein Droide dreht auch normalerweise niemand den Arm aus dem Gelenk, wenn er verliert."
Han: "It's not wise to upset a Wookie."
C-3PO: "But, sir, nobody worries about upsetting a droid."
Han: "That's 'cause a droid don't pull people's arms out of their sockets when they lose."
C-3PO: "But, sir, nobody worries about upsetting a droid."
Han: "That's 'cause a droid don't pull people's arms out of their sockets when they lose."
Wenn du mich nochmal im Stich lässt, werde ich auf deinen Kopf einen so hohen Preis aussetzen, dass du dich nie wieder in ein zivilisiertes System wagen kannst.
If you fail me again, I'll put a price on your head so big, you won't be able to go near a civilized system.
Han, ich kann keine Ausnahmen machen. Was wäre wohl, wenn jeder, der für mich schmuggelt, seine Fracht beim ersten Anzeichen eines imperialen Sternenkreuzers abwirft? Ist nicht gut fürs Geschäft.
Han, I can't make exceptions. What if everyone who smuggled for me dropped their cargo at the first sign of an Imperial starship? It's not good for business.
Han, mein Junge, du enttäuschst mich. Warum hast du mich nicht bezahlt? Und warum hast du den armen Greedo gegrillt?
Han, my boy, you disappoint me. Why haven't you paid me? And why did you fry poor Greedo?
Je brutaler Euer Zugriff wird, Tarkin, umso mehr Sternensysteme schlüpfen Euch durch die Finger.
The more you tighten your grip, Tarkin, the more star systems will slip through your fingers.
Furcht wird die lokalen Systeme gefügig machen. Die Furcht vor dieser Kampfstation.
Fear will keep the local systems in line. Fear of this battle station.
Wilhuff Tarkin in Star Wars: Episode IV - Eine neue Hoffnung - über den Todesstern
Evakuieren? Im Augenblick des Triumphs? Ich glaube doch, Sie überschätzen ihre Chancen.
Evacuate? In our moment of triumph? I think you overestimate their chances!
Um den imperialen Senat brauchen wir uns in Zukunft nicht mehr zu kümmern. Ich habe soeben die Nachricht erhalten, dass der Kaiser diesen Rat aufgelöst hat - für immer. Die letzten Überbleibsel der alten Republik sind damit beseitigt.
The Imperial Senate will no longer be of any concern to us. I have just received word that the Emperor has dissolved the council permanently. The last remnants of the Old Republic have been swept away.
The stability of the Empire is at stake. A planet is a small price to pay.
Wilhuff Tarkin in Star Wars: Episode IV - Eine neue Hoffnung - Radio Adaptation
Die Jedi sind ausgelöscht. Das Universum hat sie längst vergessen. Sie, mein Freund, sind das letzte Überbleibsel Ihrer Religion.
The Jedi are extinct. Their fire has gone out of the universe. You, my friend, are all that's left of their religion.
Sehen Sie ein anderes Ziel vor? Ein militärisches Ziel? Dann nennen Sie das System! Wie heißt es? Ich habe es satt, danach zu fragen. Zum letzten mal. Wo ist der Stützpunkt der Rebellen?
You would prefer another target? A military target? Then name the system! I grow tired of asking this. So it'll be the last time. Where is the Rebel base?
Wenn es Ihnen nur um Geld geht, dann sollen Sie auch nichts weiter kriegen als Geld.
If money is all that you love, then that's what you'll receive.
Leia Organa in Star Wars: Episode IV - Eine neue Hoffnung - zu Han Solo
Ein Prachtmädchen. Entweder bring ich sie jetzt um, oder ich verliebe mich noch in sie.
Wonderful girl. Either I'm going to kill her or I'm beginning to like her.
Han Solo in Star Wars: Episode IV - Eine neue Hoffnung - über Leia
Was hat man von einer Belohnung, wenn man tot ist? Außerdem hat der Angriff auf diese Kampfstation nichts mit Mut zu tun. Viel mehr mit Selbstmord.
What good is a reward if you ain't around to use it? Besides, attacking that battle station is not my idea of courage. It's more like, suicide.
Han Solo in Star Wars: Episode IV - Eine neue Hoffnung - über den Todesstern
Luke: "Da ist irgendwas Lebendiges hier drin."
Han: "Ja, deine Fantasie."
Han: "Ja, deine Fantasie."
Luke: "There's something alive in here."
Han: "That's your imagination."
Han: "That's your imagination."
Im Weltraum zu fliegen ist was anderes, als über Rübenfeldern, Junge.
Traveling through hyperspace ain't like dustin' crops, boy.
Han Solo in Star Wars: Episode IV - Eine neue Hoffnung - zu Luke
Schön brav, Junge, sonst kannst du gern wieder aussteigen.
Watch your mouth or you're gonna find yourself floating home.
Han Solo in Star Wars: Episode IV - Eine neue Hoffnung - zu Luke
Jabba, du bist ein wunderbares menschliches Wesen.
Jabba, you're a wonderful human being.
Seien Sie nicht allzu stolz auf ihr technologisches Schreckgespenst! Die Fähigkeit einen ganzen Planeten zu vernichten ist nichts gegen die Stärke, die die Macht verleiht.
Don't be too proud of this technological terror you've constructed. The ability to destroy a planet is insignificant next to the power of the Force.
Als ich Euch verließ, war ich Euer Schüler. Jetzt bin ich der Meister.
When I left you I was but the learner. Now, I am the master.
Don't you call me a mindless philosopher, you overweight glob of grease!
Governor Tarkin, ich hätte drauf kommen müssen, dass Vader nach Eurer Pfeife tanzt. Ich habe Euren fauligen Gestank schon erkannt, als ich an Bord gebracht wurde.
Governor Tarkin, I should've expected to find you holding Vader's leash. I recognized your foul stench when I was brought on board.
Ich schlage eine neue Strategie vor, R2: Lass den Wookie gewinnen.
I suggest a new strategy, R2: Let the Wookiee win.
Es herrscht Bürgerkrieg. Die Rebellen, deren Raumschiffe von einem geheimen Stützpunkt aus angreifen, haben ihren ersten Sieg gegen das böse galaktische Imperium errungen.
Während der Schlacht ist es Spionen der Rebellen gelungen, Geheimpläne über die absolute Waffe des Imperiums in ihren Besitz zu bringen, den TODESSTERN, eine Raumstation, deren Feuerkraft ausreicht, um einen ganzen Planeten zu vernichten.
Verfolgt von den finsteren Agenten des Imperiums, jagt Prinzessin Leia an Bord ihres Sternenschiffes nach Hause, als Hüterin der erbeuteten Pläne, die ihr Volk retten und der Galaxis die Freiheit wiedergeben könnten....
Während der Schlacht ist es Spionen der Rebellen gelungen, Geheimpläne über die absolute Waffe des Imperiums in ihren Besitz zu bringen, den TODESSTERN, eine Raumstation, deren Feuerkraft ausreicht, um einen ganzen Planeten zu vernichten.
Verfolgt von den finsteren Agenten des Imperiums, jagt Prinzessin Leia an Bord ihres Sternenschiffes nach Hause, als Hüterin der erbeuteten Pläne, die ihr Volk retten und der Galaxis die Freiheit wiedergeben könnten....
It is a period of civil war. Rebel spaceships, striking from a hidden base, have won their first victory against the evil Galactic Empire. During the battle, Rebel spies managed to steal secret plans to the Empire's ultimate weapon, the DEATH STAR, an armored space station with enough power to destroy an entire planet.
Pursued by the Empire's sinister agents, Princess Leia races home aboard her starship, custodian of the stolen plans that can save her people and restore freedom to the galaxy….
Pursued by the Empire's sinister agents, Princess Leia races home aboard her starship, custodian of the stolen plans that can save her people and restore freedom to the galaxy….
Obi-Wan: "Warum hat das so lange gedauert?"
Anakin: "Ach wisst Ihr, Meister, ich hab nicht gleich einen Speeder gefunden, der mir gefiel... mit offenem Cockpit und ausreichender Beschleunigung."
Obi-Wan: "Wenn du so viel für deine Schwertkampftechnik wie für deine Schlagfertigkeit tun würdest, könntest du bald in Konkurrenz zu Meister Yoda treten."
Anakin: "Ich dachte, das hätte ich schon getan."
Obi-Wan: "Nur in deinen Träumen, mein sehr junger Padawan."
Anakin: "Ach wisst Ihr, Meister, ich hab nicht gleich einen Speeder gefunden, der mir gefiel... mit offenem Cockpit und ausreichender Beschleunigung."
Obi-Wan: "Wenn du so viel für deine Schwertkampftechnik wie für deine Schlagfertigkeit tun würdest, könntest du bald in Konkurrenz zu Meister Yoda treten."
Anakin: "Ich dachte, das hätte ich schon getan."
Obi-Wan: "Nur in deinen Träumen, mein sehr junger Padawan."
Obi-Wan: "What took you so long?"
Anakin: "Well, you know, Master, I couldn't find a speeder that I really liked... with an open cockpit and the right speed capabilities."
Obi-Wan: "If you spent as much time practicing your saber techniques as you did your wit, you'd rival Master Yoda as a swordsman."
Anakin: "I thought I already did."
Obi-Wan: "Only in your mind, my very young apprentice."
Anakin: "Well, you know, Master, I couldn't find a speeder that I really liked... with an open cockpit and the right speed capabilities."
Obi-Wan: "If you spent as much time practicing your saber techniques as you did your wit, you'd rival Master Yoda as a swordsman."
Anakin: "I thought I already did."
Obi-Wan: "Only in your mind, my very young apprentice."
Anakin: "Als ich bei ihnen war, kam es zu aggressiven Verhandlungen."
Padmé: "Aggressive Verhandlungen? Was ist das?"
Anakin: "Naja, Verhandlungen mit einem Laserschwert."
Padmé: "Aggressive Verhandlungen? Was ist das?"
Anakin: "Naja, Verhandlungen mit einem Laserschwert."
Anakin: "When I got to them, we got into aggressive negotiations."
Padmé: "Aggressive negotiations? What's that?"
Anakin: "Well, negotiations with a lightsaber."
Padmé: "Aggressive negotiations? What's that?"
Anakin: "Well, negotiations with a lightsaber."
Manchmal müssen wir unseren Stolz vergessen und tun, was von uns verlangt wird.
Sometimes we have to let go of our pride and do what is requested of us.
Ich mag Sand nicht. Er ist kratzig und rau und unangenehm. Er ist einfach überall.
I don't like sand. It's coarse and rough and irritating and it gets everywhere.
Ich werde der mächtigste Jedi aller Zeiten sein! Das verspreche ich dir. Ich werde sogar lernen, das Sterben der Menschen zu verhindern.
I will be the most powerful Jedi ever! I promise you. I will even learn to stop people from dying.
Padmé: "Wir würden eine Lüge leben, eine die wir nicht durchhalten können, selbst wenn wir wollten. Ich könnte das nicht tun. Könntest du so leben?"
Anakin: "Nein. Du hast Recht. Es würde uns zerstören."
Anakin: "Nein. Du hast Recht. Es würde uns zerstören."
Padmé: "We'd be living a lie, one we couldn't keep even if we wanted to. I couldn't do that. Could you?"
Anakin: "No. You're right. It would destroy us."
Anakin: "No. You're right. It would destroy us."
Abhängigkeit ist verboten. Besitz ist verboten. Mitgefühl, welches ich als bedingungslose Liebe definieren würde, ist das wesentlichste im Leben eines Jedi. Man könnte also sagen, dass wir zur Liebe ermutigt werden.
Attachment is forbidden. Possession is forbidden. Compassion, which I would define as unconditional love, is central to a Jedi's life. So you might say that we are encouraged to love.
Padmé: "Ani? Meine Güte, bist du groß geworden."
Anakin: "Du aber auch. Ich meine, du bist noch schöner geworden."
Anakin: "Du aber auch. Ich meine, du bist noch schöner geworden."
Padmé: "Ani? My goodness, you've grown."
Anakin: "So have you. Grown more beautiful, I mean."
Anakin: "So have you. Grown more beautiful, I mean."
Anakin: "Ich werde deine Ausbildung zu Ende bringen."
Ahsoka: "Ist es dafür nicht ein bisschen spät?"
Anakin: "Man ist nie zu alt, um noch etwas zu lernen, Snips."
Ahsoka: "Ist es dafür nicht ein bisschen spät?"
Anakin: "Man ist nie zu alt, um noch etwas zu lernen, Snips."
Anakin: "I'm here to finish your training."
Ahsoka: "It's a little late for that."
Anakin: "One is never too old to learn, Snips."
Ahsoka: "It's a little late for that."
Anakin: "One is never too old to learn, Snips."
Anakin Skywalker in Star Wars: Ahsoka - Staffel 1 Episode 5
In this war, you will face more than just droids. As your Master, it's my responsibility to prepare you. I won't always be there to look out for you. Don't be afraid. Trust your instincts. I know you can do this, Ahsoka.
Anakin Skywalker in Star Wars: Ahsoka - Staffel 1
Der beste Weg, dich zu beschützen, ist dir zu zeigen, wie du dich selbst schützt.
The best way I can protect you is to teach you how to protect yourself.
Anakin Skywalker in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 5
Bring die Macht in's Gleichgewicht, Rey, so wie ich es tat.
Bring back the balance, Rey, as I did.
Mit Gnade wurde noch kein Feind besiegt, Meister.
Mercy doesn't defeat an enemy, Master.
Anakin Skywalker in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 5
Captain Tarkin: "It's when things do not go as planned that concerns me. What then?"
Anakin Skywalker: "It's when things don't go as planned that we Jedi are at our best. Trust me."
Captain Tarkin: "I reserve my trust for those who take action, General Skywalker."
Anakin Skywalker: "Then let me remind you... we rescued you back there and I reserve my trust for those who understand gratitude, Captain Tarkin."
Anakin Skywalker: "It's when things don't go as planned that we Jedi are at our best. Trust me."
Captain Tarkin: "I reserve my trust for those who take action, General Skywalker."
Anakin Skywalker: "Then let me remind you... we rescued you back there and I reserve my trust for those who understand gratitude, Captain Tarkin."
Anakin Skywalker in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 3 Episode 18
Anakin Skywalker: "You're not kidding, little buddy. I don't like the feel of this place either."
Mace Windu: "Your astromech is programmed to feel?"
Anakin Skywalker: "R2 is kind of a special case. He's got a lot of personality, that's all."
Mace Windu: "Your astromech is programmed to feel?"
Anakin Skywalker: "R2 is kind of a special case. He's got a lot of personality, that's all."
Anakin Skywalker in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 2 Episode 21
Padmé: "Du kannst Politiker nicht ausstehen, nicht wahr?"
Anakin: "Ich mag zwei oder drei, aber bei einem bin ich mir nicht ganz sicher."
Anakin: "Ich mag zwei oder drei, aber bei einem bin ich mir nicht ganz sicher."
Padmé: "You really don't like politicians, do you?"
Anakin: "I like two or three, but I'm not really sure about one of them."
Anakin: "I like two or three, but I'm not really sure about one of them."
Anakin: "Mit Glück ist bald alles vorbei."
Ahsoka: "Meister Kenobi sagte immer, Glück existiert nicht."
Anakin: "Gut, dass ich dich das Gegenteil lehrte."
Ahsoka: "Meister Kenobi sagte immer, Glück existiert nicht."
Anakin: "Gut, dass ich dich das Gegenteil lehrte."
Anakin: "With any luck, this will be over soon."
Ahsoka: "Master Kenobi always said there's no such thing as luck."
Anakin: "Good thing I taught you otherwise."
Ahsoka: "Master Kenobi always said there's no such thing as luck."
Anakin: "Good thing I taught you otherwise."
Anakin Skywalker in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 9
Das war gewagt, Kleine. Als Obi-Wans Padawan hättest du es niemals geschafft. Aber als meiner schaffst du's vielleicht schon.
You're reckless, little one. You never would have made it as Obi-Wan's Padawan. But you might make it as mine.
Anakin Skywalker in Star Wars: The Clone Wars - Film
Das Leben erscheint viel einfacher, wenn man Dinge repariert.
Life seems so much simpler when you're fixing things.
Mom, du sagst doch immer, das Problem in dieser Galaxis ist, dass sich die Leute nicht helfen.
Mom, you say the biggest problem in this universe is nobody helps each other.
Padmé: "Bist du ein Sklave?"
Anakin: "Ich bin ein Mensch und mein Name ist Anakin."
Anakin: "Ich bin ein Mensch und mein Name ist Anakin."
Padmé: "You're a slave?"
Anakin: "I'm a person, and my name is Anakin."
Anakin: "I'm a person, and my name is Anakin."
Zurück fliegen? Qui-Gon hat zu mir gesagt, ich soll in diesem Cockpit bleiben, also tu ich das auch.
Go back? Qui-Gon told me to stay in this cockpit, so that's what I'm gonna do.
Du bist genau so, wie ich dich in meinen Träumen gesehen habe.
You're exactly the way I remember you in my dreams.
Seit dem Moment unserer ersten Begegnung vor all diesen Jahren, gab es nicht einen Tag, an dem ich nicht an dich gedacht habe. Und nun, da ich dir wieder nahe bin, schmerzt es sehr. Je näher ich dir bin, umso schlimmer wird es. Bei dem Gedanken, nicht bei dir zu sein, kann ich nicht atmen. Ich werde verfolgt von dem Kuss, den du mir nie hättest geben sollen. Mein Herz schlägt schneller in der Hoffnung, dass dieser Kuss keine Narbe hinterlassen wird. Du bist tief im Inneren meiner Seele und es quält mich. Was kann ich tun? Ich würde alles tun worum du mich bittest. Falls du genauso leidest wie ich, dann bitte sag es mir.
From the moment I met you, all those years ago, not a day has gone by when I haven't thought of you. And now that I'm with you again, I'm in agony. The closer I get to you, the worse it gets. The thought of not being with you - I can't breath. I'm haunted by the kiss that you should never have given me. My heart is beating, hoping that that kiss will not become a scar. You are in my very soul, tormenting me. What can I do? I will do anything that you ask. If you are suffering as much as I am, please, tell me.
Wenn die Verfolgung in diesem Tempo weiter geht, wird der Mistkerl noch explodieren.
If we keep this chase going on longer, that creep is gonna end up deep-fried.
Obi-Wan: "Du wirkst etwas nervös."
Anakin: "Ganz und gar nicht."
Obi-Wan: "Ich hab' dich zuletzt so gesehen, als wir in das Nest der Gundarks gefallen sind."
Anakin: "Ihr seid in diesen Alptraum gefallen, Meister, und ich habe Euch gerettet, habt Ihr vergessen?"
Anakin: "Ganz und gar nicht."
Obi-Wan: "Ich hab' dich zuletzt so gesehen, als wir in das Nest der Gundarks gefallen sind."
Anakin: "Ihr seid in diesen Alptraum gefallen, Meister, und ich habe Euch gerettet, habt Ihr vergessen?"
Obi-Wan: "You seem a little on edge."
Anakin: "Not at all."
Obi-Wan: "I haven't felt you this tense since we fell into that nest of gundarks."
Anakin: "You fell into that nightmare, Master, and I rescued you, remember?"
Anakin: "Not at all."
Obi-Wan: "I haven't felt you this tense since we fell into that nest of gundarks."
Anakin: "You fell into that nightmare, Master, and I rescued you, remember?"
Obi-Wan: "Was ist aus dir geworden?"
Darth Vader: "Ich bin wozu Ihr mich gemacht habt."
Darth Vader: "Ich bin wozu Ihr mich gemacht habt."
Obi-Wan: "What have you become?"
Darth Vader: "I am what you made me."
Darth Vader: "I am what you made me."
Darth Vader in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 3
1Niano: "Du bedankst dich bei deinen Droiden?"
Leia: "Das sind gute Manieren."
Niano: "Wenn du mit einer niederen Lebensform sprichst, brauchst du keine guten Manieren."
Leia: "Dann brauch ich wohl auch keine, wenn ich mit dir rede, oder?"
Leia: "Das sind gute Manieren."
Niano: "Wenn du mit einer niederen Lebensform sprichst, brauchst du keine guten Manieren."
Leia: "Dann brauch ich wohl auch keine, wenn ich mit dir rede, oder?"
Niano: "You thank your droids?"
Leia: "It's good manners."
Niano: "You don't need manners when you're talking to a lower life form."
Leia: "Then I guess I don't need manners when I'm talking to you."
Leia: "It's good manners."
Niano: "You don't need manners when you're talking to a lower life form."
Leia: "Then I guess I don't need manners when I'm talking to you."
Leia Organa in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
1Obi-Wan: "Wenn es so weit ist, muss er unterwiesen werden."
Owen Lars: "Wie du seinen Vater unterwiesen hast? Anakin ist tot, Ben. Und ich lasse nicht zu, dass du den gleichen Fehler noch einmal begehst."
Owen Lars: "Wie du seinen Vater unterwiesen hast? Anakin ist tot, Ben. Und ich lasse nicht zu, dass du den gleichen Fehler noch einmal begehst."
Obi-Wan: "When the time comes, he must be trained."
Owen Lars: "Like you trained his father? Anakin is dead, Ben, and I won't let you make the same mistake twice."
Owen Lars: "Like you trained his father? Anakin is dead, Ben, and I won't let you make the same mistake twice."
Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
1Das Entscheidende bei der Jagd auf die Jedi ist Geduld. Jedi können nicht aus ihrer Haut. Ihr Mitgefühl hinterlässt eine Spur. Der Jedi Kodex ist wie ein Juckreiz.
The key to hunting Jedi is patience. Jedi cannot help what they are. Their compassion leaves a trail. The Jedi code is like an itch.
Großinquisitor in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
1Anakin ist tot. Ich bin, was geblieben ist. Ihr habt nicht an mir versagt, Obi-Wan. Ihr habt Anakin Skywalker nicht getötet. Ich war es.
Anakin is gone. I am what remains. I am not your failure, Obi-Wan. You didn't kill Anakin Skywalker. I did.
Darth Vader in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 6
Kenobi bedeutet mir nichts. Ich diene allein Euch, mein Meister.
Kenobi means nothing. I serve only you, my Master.
Darth Vader in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 6
Ich frage mich, ob Eure Gedanken in dieser Sache auch ungetrübt sind, Lord Vader. Möglicherweise haben Eure Gefühle für Euren alten Meister Euch geschwächt. Wenn Ihr Eure Vergangenheit nicht überwinden könnt...
I wonder if your thoughts are clear on this, Lord Vader. Perhaps your feelings for your old master have left you weakened. If your past cannot be overcome...
Imperator Palpatine in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 6
Vergeltung kann wahre Wunder wirken für den Lebenswillen, findest du nicht?
Revenge does wonders for the will to live, don't you think?
Großinquisitor in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 5
Manche Dinge kann man nicht vergessen. Aber man kann versuchen, es besser zu machen.
Some things you can't forget. But you can fight to make them better.
Indira Varma in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 5
Das Licht wird schwinden, aber ist niemals vergessen.
The light will fade, but is never forgotten.
Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 5
Roken: "Zu viele Leute suchen nach dir. Du bist eine Gefahr für uns alle."
Obi-Wan: "Ich brauche Eure Hilfe."
Roken: "Wie jedes Kind von hier bis Coruscant, das einen Stein schweben lassen kann."
Obi-Wan: "Ich brauche Eure Hilfe."
Roken: "Wie jedes Kind von hier bis Coruscant, das einen Stein schweben lassen kann."
Roken: "Too many people are looking for you. You'll put us all in danger."
Obi-Wan: "I need your help."
Roken: "So does every kid making a rock float from here to Coruscant."
Obi-Wan: "I need your help."
Roken: "So does every kid making a rock float from here to Coruscant."
Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 4
Nur mit geschlossenen Augen kannst du wirklich sehen.
Only when the eyes are closed can you truly see.
Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 3
Enttäusche mich - und du hast dein Leben verwirkt.
Fail me - and you will not live to regret it.
Darth Vader in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 3
Leia: "Du denkst, je weniger du sagst, desto weniger gibst du preis. Aber das Gegenteil ist der Fall."
Obi-Wan: "Wie alt bist du?"
Leia: "Zehn."
Obi-Wan: "Du klingst nicht wie zehn."
Leia: "Danke."
Obi-Wan: "Wie alt bist du?"
Leia: "Zehn."
Obi-Wan: "Du klingst nicht wie zehn."
Leia: "Danke."
Leia: "You think the less you say, the less you give away. But, really, it's the opposite."
Obi-Wan: "How old are you?"
Leia: "Ten."
Obi-Wan: "You don't sound like you're ten."
Leia: "Thank you."
Obi-Wan: "How old are you?"
Leia: "Ten."
Obi-Wan: "You don't sound like you're ten."
Leia: "Thank you."
Leia Organa in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 2
Obi-Wan: "Hör zu, wenn jemand fragt, sind wir Farmer vom Planeten Tawl und du bist meine Tochter."
Leia: "Enkelin maximal."
Obi-Wan: "Was?"
Leia: "Ach nichts."
Leia: "Enkelin maximal."
Obi-Wan: "Was?"
Leia: "Ach nichts."
Obi-Wan: "Now, if anyone asks, we're farmers from Tawl and you're my daughter."
Leia: "Granddaughter, maybe."
Obi-Wan: "What?"
Leia: "Nothing."
Leia: "Granddaughter, maybe."
Obi-Wan: "What?"
Leia: "Nothing."
Leia Organa in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 2
Vergiss bloß nicht, dies ist kein gewöhnlicher Jedi. Kenobi ist der letzte verbliebene Funke einer erloschenen Ära.
Remember, this is no ordinary Jedi. Kenobi is the last ember of a dying age.
Großinquisitor in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 2
Großinquisitor: "Du kamst zu uns aus der Gosse. Deine Fähigkeiten verhalfen dir zu deinem Rang, aber alle Macht der Welt kann diesen Gestank nicht überdecken."
Reva: "Vielleicht ist das nur der Gestank Eures Scheiterns."
Reva: "Vielleicht ist das nur der Gestank Eures Scheiterns."
Great Inquisitor: "You came to us from the gutter. Your ability gave you station, but all the power in the world can't mask the stench beneath."
Reva: "Maybe that stench is your failure."
Reva: "Maybe that stench is your failure."
Inquisitor Reva in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 2
Leia: "Ich will keine Senatorin sein!"
Bail: "Und das wird dich vermutlich zu einer der besten machen."
Bail: "Und das wird dich vermutlich zu einer der besten machen."
Leia: "I don't want to be a senator!"
Bail: "It is why you'll probably be one of the best."
Bail: "It is why you'll probably be one of the best."
Bail Organa in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
Breha: "Du schuldest ihm eine Entschuldigung."
Leia: "Lieber lasse ich mich von 'ner Jakobestie fressen."
Leia: "Lieber lasse ich mich von 'ner Jakobestie fressen."
Breha: "You owe him an apology."
Leia: "I'd rather be digested by a jakobeast."
Leia: "I'd rather be digested by a jakobeast."
Leia Organa in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
Ich wurde älter und musste andere Abenteuer finden. Jagte stattdessen deiner Mutter nach.
I got older. Had to find some other adventures. Started chasing your mother instead.
Bail Organa in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
Es gibt immer noch ein paar Kernpunkte, die wir klären müssen. Sklavenarbeit, die Besteuerung des Outer Rims...
There are still some issues that we need to address. Slave labor, taxation of the Outer Rim...
Bail Organa in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
Du kannst nicht davon laufen, Obi-Wan! Du kannst ihm nicht entkommen.
You can't run, Obi-Wan! You can't escape him.
Inquisitor Reva in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 2
Ich will, dass jeder Kopfgeldjäger, die ganze Unterwelt, weiß, dass Kenobi hier ist.
I want every low-life and bounty hunter to squeeze him.
Inquisitor Reva in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 2
Obi-Wan: "How many other Jedi managed to survive?"
Yoda: "Heard from no one, have we."
Yoda: "Heard from no one, have we."
Es gibt nicht genügend Jedi, um die Republik zu beschützen. Wir sind Hüter des Friedens, keine Soldaten.
There aren't enough Jedi to protect the Republic. We're keepers of the peace, not soldiers.
Wahrlich wunderbar die Seele eines Kindes ist.
Truly wonderful the mind of a child is.
An dem Tag, an dem wir nicht mehr an die Demokratie glauben, werden wir sie verlieren.
The day we stop believing democracy can work is the day we lose it.
Jamillia in Star Wars: Episode II - Angriff der Klonkrieger
2Dies war kein Sieg. Das Leichentuch der dunklen Seite ist gefallen. Begonnen der Angriff der Klonkrieger hat.
Not victory. The shroud of the dark side has fallen. Begun the Clone War has.
Mit äußerst großen Bedenken habe ich diesem Ruf zugestimmt. Ich liebe die Demokratie. Ich liebe die Republik. Die Vollmachten, die ihr mir erteilt, werde ich abgeben, sobald die Krise vorbei ist.
It is with great reluctance that I have agreed to this calling. I love democracy. I love the Republic. The power you give me, I will lay down when this crisis has abated.
Meine Schaltkreise seien gepriesen! Ich freue mich so euch zu sehen.
Bless my circuits! I'm so pleased to see you both.
Alle Lehrer haben diese Fähigkeit, mehr unsere Fehler zu erkennen, als uns gefällt. Nur so werden wir erwachsen.
All mentors have a way of seeing more of our faults than we would like. It's the only way we grow.
Eine Schwäche zunehmend verbreitet unter den Jedi, zu selbstsicher sie sind.
A flaw more and more common among Jedi, too sure of themselves they are.
Du bedarfst keine Fürsprache, Anakin. Schon bald wirst du lernen, deinen Gefühlen zu vertrauen. Dann wirst du unbesiegbar sein. Ich habe es bereits oft betont: Du bist der begabteste Jedi, der mir je begegnet ist.
You don't need guidance, Anakin. In time, you will learn to trust your feelings. Then you will be invincible. I have said it many times: You are the most gifted Jedi I have ever met.
Ich werde nicht zulassen, dass diese Republik, die eintausend Jahre lang bestand gehabt hat, einfach zerbricht.
I will not let this Republic that has stood for a thousand years be slit in two.
Is' ja glasig klarig, diese Seperatisten einen Pakt haben mitse dieser Förderationhandels. Senatorens, sehr abgeordnete Geehrte: Und als Antwort auf diese direkte Bedrohung der Republik, michse vorschlagen, dass der Senat sofort mit Notstandsmaßnahmen bevollmächtigt den Obersten Kanzeler.
It's-a clear desa Separatists made a pact wesa desa Federation du Trade. Senators, dellow felagates: In response to this direct threat to the Republic, mesa propose that the Senate give immediately emergency powers to the Supreme Chancellor.
Michse platzen vor riesen Wiedersehensfreudigkeit, Ani.
Mesa busten wit happiness seein yousa again, Ani.
Die dunkle Seite alles sie vor uns verbirgt. Unmöglich vorherzusehen die Zukunft ist.
The dark side clouds everything. Impossible to see the future is.
Es wird Zeit, den Senat darüber zu informieren, dass unsere Fähigkeit, die Macht zu nutzen, geschwächt ist.
I think it is time we inform the senate that our ability to use the force has diminished.
Ich habe keine Angst zu sterben. Seit du in mein Leben zurück gekehrt bist, bin ich jeden Tag ein bisschen gestorben.
I'm not afraid to die. I've been dying a little bit each day since you came back into my life.
Ich liebe dich von ganzem Herzen. Und bevor wir sterben, wollte ich, dass du das weißt.
I truly, deeply love you. And before we die, I want you to know.
Ani, für mich wirst du immer der kleine Junge von Tatooine sein.
Ani, you'll always be the little boy I knew on Tatooine.
Euch lebend zu sehen mein Herz aufs Wärmste erfreut.
Seeing you alive brings warm feelings to my heart.
Meister Yoda in Star Wars: Episode II - Angriff der Klonkrieger - zu Padmé
Was wenn ich Euch nun sage, dass sich die Republik jetzt unter der Kontrolle des dunklen Lords der Sith befindet?
What if I told you that the Republic was now under the control of the dark lord of the Sith?
Obi? Obi! Michse bin sowas von glücklich euchse zu sehen!
Obi? Obi! Mesa so smilen to seein yousa!
Es herrscht Aufruhr im Galaktischen Senat. Mehrere tausend Sonnensysteme haben ihre Absicht erklärt, aus der Republik auszutreten.
Diese Separatisten, unter der Führung des mysteriösen Count Dooku, machen es der kleinen Gruppe von Jedi-Rittern schwer, Frieden und Ordnung in der Galaxis aufrecht zu erhalten.
Senatorin Amidala, ehemals Königin von Naboo, kehrt in den Galaktischen Senat zurück, um an einer Abstimmung teilzunehmen, die über die umstrittene Aufstellung einer ARMEE DER REPUBLIK zur Unterstützung der unterlegenen Jedi entscheiden soll....
Diese Separatisten, unter der Führung des mysteriösen Count Dooku, machen es der kleinen Gruppe von Jedi-Rittern schwer, Frieden und Ordnung in der Galaxis aufrecht zu erhalten.
Senatorin Amidala, ehemals Königin von Naboo, kehrt in den Galaktischen Senat zurück, um an einer Abstimmung teilzunehmen, die über die umstrittene Aufstellung einer ARMEE DER REPUBLIK zur Unterstützung der unterlegenen Jedi entscheiden soll....
There is unrest in the Galactic Senate. Several thousand solar systems have declared their intentions to leave the Republic. This separatist movement, under the leadership of the mysterious Count Dooku, has made it difficult for the limited number of Jedi Knights to maintain peace and order in the galaxy. Senator Amidala, the former Queen of Naboo, is returning to the Galactic Senate to vote on the critical issue of creating an ARMY OF THE REPUBLIC to assist the overwhelmed Jedi....
Ich war so glücklich, wieder mit Hayden zu arbeiten und hoffe, dass wir nochmal die Chance dazu bekommen.
I was so happy to do it again, and so happy to work with Hayden again, and I hope we get the chance to do it again.
Ewan McGregor - Januar 2023, über Staffel 1 von Kenobi
Das war ziemlich schwierig. Sie waren im allgemeinen nicht sehr beliebt.
That was quite difficult. They were universally not very much liked.
Ewan McGregor - April 2021, über Star Wars Episoden 1-3
Ich bin leidenschaftlich stolz, ein Schotte zu sein.
I'm fiercely proud to be Scottish.
Das Problem am Elternsein ist, dass es keine festen Regeln gibt. Das macht es so schwierig.
The thing about parenting rules is there aren't any. That's what makes it so difficult.
Ich habe gestern zum ersten mal Golf geschaut. Ich mache mir Sorgen um mich selbst. Mir hat es tatsächlich gefallen.
I started watching golf for the first time yesterday. I'm really worried about myself. I was actually enjoying it.
Ich bin definitiv nicht konservativ.
Conservative's the last thing I am.
Ich würde wirklich gerne Prinzessin Leia spielen. Mir Gebäck an den Kopf stecken. Das wäre spannend.
I really want to play Princess Leia. Stick some big pastries on my head. Now that would be interesting.
Deine Leidenschaften verleihen dir Stärke und durch Stärke wirst du große Macht erlangen.
Your passions give you strength and through strength you gain power.
Darth Maul in Star Wars: Rebels - Staffel 2 Episode 21
Es warten noch andere Angelegenheiten auf mich, jenseits eurer Inkompetenz.
I have other things to attend to other than your incompetence.
Darth Maul in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 8
Aus welchem Grund bist du hierher gekommen, doch nicht nur um dich zu verstecken? Du hast hier etwas wichtiges zu tun. Was könnte das sein, vielleicht beschützt du etwas? Nein - du bist hier um "jemanden" zu beschützen.
Why come to this place, not simply to hide? You have a purpose here. Perhaps you are protecting something? No - protecting "someone".
Darth Maul in Star Wars: Rebels - Staffel 3 Episode 20
Endlich werden wir uns den Jedi zu erkennen geben. Endlich wird die Rache unser sein!
At last, we will reveal ourselves to the Jedi. At last, we will have revenge.
Du magst mich vielleicht vergessen haben, aber ich werde dich niemals vergessen. Du hast ja keine Vorstellungen, welche Mühen ich auf mich genommen habe, um am Leben zu bleiben, nur angesp*rnt durch meinen abgrundtiefen Hass auf dich.
You may have forgotten me, but I will never forget you. You cannot imagine the depths I would go to to stay alive, fueled by my singular hatred for you.
Darth Maul in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 4 Episode 22
Als Jedi wurden wir zu Hütern des Friedens ausgebildet, nicht zu Soldaten. Aber Zeit meines Daseins als Padawan, war ich nur Soldat.
As a Jedi, we were trained to be keepers of the peace, not soldiers. But all I've been since I was a Padawan is a soldier.
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 11
1Dadurch haben wir Klone gemischte Gefühle, was den Krieg angeht. Viele wünschen sich, er wäre nie ausgebrochen. Aber ohne ihn, würden wir Klone nicht existieren.
Gives us clones all a mixed feeling about the war. Many people wish it never happened. But without it, we clones wouldn't exist.
Captain Rex in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 11
3Meiner Meinung nach, geht Erfahrung über alles.
In my book, experience outranks everything.
Captain Rex in Star Wars: The Clone Wars - Film
2I used to believe that being a good soldier meant doing everything they told you. That's how they engineered us. But we're not droids. We're not programmed. You have to learn to make your own decisions.
Today we fight for more than the Republic. Today we fight for all our brothers back home.
Captain Rex in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 1 Episode 5
2This ship is going down and those soldiers, my brothers, are willing to die and take you and me along with them.
Captain Rex in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7
1Nicht sicher ich mir bin, ob überhaupt gewinnen einen Krieg jemand kann. Dadurch, dass gekämpft wir haben, Blut vergossen wurde, bereits verloren wir haben.
No longer certain, that one ever does win a war, I am. For in fighting the battles, the bloodshed, already lost we have.
Meister Yoda in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 6 Episode 13
1Ich wünschte, ich würde etwas mehr als nur den Krieg beherrschen.
I wish I was good at something other than war.
Bo-Katan in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 11
1Es ist die Pflicht eines jeden Bürgers, seine Anführer zu hinterfragen, damit sie ehrlich bleiben und sie andernfalls zur Verantwortung zu ziehen.
It's every citizen's duty to challenge their leaders, to keep them honest, and hold them accountable if they're not.
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 3 Episode 6
1Allein das Flüstern seines Namens lässt Hoffnung keimen, und Hoffnung ist etwas, was wir unserem Feind niemals erlauben dürfen.
The whispering of his name can rekindle hope, and hope is something we cannot allow our enemy to possess.
Count Dooku in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 4 Episode 2
1Waffen gewinnen ein Gefecht nicht. Im Geiste mächtig du bist.
Weapons do not win battles. Your mind, powerful it is.
Meister Yoda in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 1 Episode 1
1I'm not a terrorist. I'm a patriot. And resistance is not terrorism.
Saw Gerrera in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 5 Episode 4
Das Lichtschwert ist der einzige wahre Verbündete eines Jedi. Ja, ihr habt Kristalle, aber sie sind nutzlos, es sei denn, ihr haucht ihnen Leben ein.
The lightsaber is a Jedi's only true ally. But how do they work? Yes, you have brought me crystals, but they're all useless unless you give them life. Do you know how to awaken the Force within the crystal?
Huyang in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 5 Episode 7
Du musst sichergehen, dass die Komponenten, aus denen dein Lichtschwert gebaut wird, zusammengehören. Es gibt keinen anderen Weg. Es ist die Macht, die es zusammenfügt.
Huyang in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 5 Episode 7
Ich habe tausend Jahre auf dem Schiff gelebt und keinen Kampf verloren und das wird auch weiterhin so bleiben.
Huyang in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 5 Episode 7
As the conflict that divides our galaxy escalates, we cannot lose perspective on the value of life and the price of freedom.
Bail Organa in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 3 Episode 7
Your Majesty, the people of Ryloth did not ask to be invaded. Do not let them suffer because war came to them.
Bail Organa in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 3 Episode 3
I find their tactics ineffective. The Jedi Code prevents them from going far enough to achieve victory, to do whatever it takes to win, the very reason why peacekeepers should not be leading a war.
Wilhuff Tarkin in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 3 Episode 19
Mace Windu: "What is Skywalker doing?"
Obi-Wan Kenobi: "It appears to be one of Anakin's improvised plans."
Mace Windu: "How can it be a plan if it's improvised?"
Obi-Wan Kenobi: "Not to worry. Just catch them when they fall."
Captain Rex: "A lot of the General's plans involve falling."
Obi-Wan Kenobi: "It appears to be one of Anakin's improvised plans."
Mace Windu: "How can it be a plan if it's improvised?"
Obi-Wan Kenobi: "Not to worry. Just catch them when they fall."
Captain Rex: "A lot of the General's plans involve falling."
Captain Rex in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 2 Episode 19
My name is General Mace Windu of the Jedi Order. At this point of the Clone War, I have dismantled and destroyed over 100,000 of you Type One Battle Droids. I'm giving you an opportunity to peacefully lay down your weapons so that you may be reprogrammed to serve a better purpose than spreading the mindless violence and chaos, which you have inflicted upon the galaxy.
Mace Windu in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 4
Mace Windu: "Boba war auf Geonosis, als sein Vater starb. Er hat gesehen, wie ich ihn getötet habe."
Anakin Skywalker: "So etwas kann Folgen haben."
Mace Windu: "Ja, allerdings."
Anakin Skywalker: "So etwas kann Folgen haben."
Mace Windu: "Ja, allerdings."
Mace Windu in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 2 Episode 20
Cad Bane at your service. I'll take on any job... for the right price.
Young Skywalker. Not so impressive without your lightsaber are you, Jedi?
Ahsoka: "Impressive. I suspect even Maul couldn't get out of there."
Bo-Katan: "A relic of a bygone era when Mandalorians had reason to imprison you Force-wielding maniacs."
Bo-Katan: "A relic of a bygone era when Mandalorians had reason to imprison you Force-wielding maniacs."
We're looking forward to taking the fight to those scrappin' droids.
Saw Gerrera in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 5 Episode 2
Ahsoka: "Rex? Are you okay?"
Rex: "Yeah, kid. I'm okay. I'm sorry for what happened earlier. I almost killed you."
Ahsoka: "How widespread is this?"
Rex: "Ahsoka, it's all of us. The entire Grand Army of the Republic has been ordered to hunt down and destroy the Jedi Knights."
Rex: "Yeah, kid. I'm okay. I'm sorry for what happened earlier. I almost killed you."
Ahsoka: "How widespread is this?"
Rex: "Ahsoka, it's all of us. The entire Grand Army of the Republic has been ordered to hunt down and destroy the Jedi Knights."
Captain Rex in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7
Lügner! Ich will diese Gewinsel nicht mehr hören. Sagt uns, was wir wissen wollen und zwar sofort - oder ich schlitze euch auf wie einen rokarianischen Schlammfisch!
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 1 Episode 9
I accept this sword for my sister, for my clan, and for all of Mandalore.
I had my chance to rule, and I failed. I am not my sister. I am not the leader you seek.
I get so confused sometimes. It's forbidden for Jedi to form attachments. Yet, we're supposed to be compassionate.
Wenn ich eines von euch gelernt habe, Meister, dann, dass einem Befehl zu folgen, nicht immer der beste Weg ist, ein Problem zu lösen.
If there's one thing I've learned from you, Master, it's that following direct orders isn't always the best way to solve a problem.
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 3 Episode 18
Man muss nicht stark aussehen um stark zu sein.
You don’t have to look tough to be tough.
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 2 Episode 17
Ahsoka: "Dein Glück, dass Anakin nicht kommen konnte. So wie du kämpfst, hätte es nicht lange gedauert."
Darth Maul: "Du hast Kenobis Arroganz!"
Ahsoka: "Ich habe viele Eigenschaften, die dir nicht gefallen werden."
Darth Maul: "Du hast Kenobis Arroganz!"
Ahsoka: "Ich habe viele Eigenschaften, die dir nicht gefallen werden."
Ahsoka: "You're lucky Anakin didn't show up. The way you're fighting you wouldn't have lasted long."
Darth Maul: "You have Kenobi's arrogance!"
Ahsoka: "You'll find I have many qualities for you to dislike."
Darth Maul: "You have Kenobi's arrogance!"
Ahsoka: "You'll find I have many qualities for you to dislike."
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 10
Ich bin der Ansicht, wenn man Menschen sieht, die Hilfe brauchen, hilft man ihnen. Um jeden Preis.
In my life, when you find people who need your help, you help them. No matter what.
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 7
Ich muss mit mir in's Reine kommen, ohne den Jedirat und ohne euch.
I have to sort this out on my own, without the Council and without you.
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 5 Episode 20
Rex: "Wer ist denn die Kleine?"
Ahsoka: "Ich bin Meister Skywalkers Padawan. Mein Name ist Ahsoka Tano."
Rex: "Sir, sagtet ihr nicht, ihr würdet nie einen Padawan ausbilden?"
Anakin: "Das ist eine Verwechslung, die Kleine gehört nicht zu mir."
Ahsoka: "Hört auf mich so zu nennen! Ihr habt mich jetzt am Hals, Skyguy."
Ahsoka: "Ich bin Meister Skywalkers Padawan. Mein Name ist Ahsoka Tano."
Rex: "Sir, sagtet ihr nicht, ihr würdet nie einen Padawan ausbilden?"
Anakin: "Das ist eine Verwechslung, die Kleine gehört nicht zu mir."
Ahsoka: "Hört auf mich so zu nennen! Ihr habt mich jetzt am Hals, Skyguy."
Rex: "Who's the youngling?"
Ahsoka: "I'm Master Skywalker's Padawan. The name's Ahsoka Tano."
Rex: "Sir, I thought you said you'd never have a Padawan."
Anakin: "There's been a mix-up. The youngling isn't with me."
Ahsoka: "Stop calling me that! You're stuck with me, Skyguy."
Ahsoka: "I'm Master Skywalker's Padawan. The name's Ahsoka Tano."
Rex: "Sir, I thought you said you'd never have a Padawan."
Anakin: "There's been a mix-up. The youngling isn't with me."
Ahsoka: "Stop calling me that! You're stuck with me, Skyguy."
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Film
Ich bin auch kein Mörder. Ich will nur Gerechtigkeit.
Boba Fett in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 2 Episode 22
Ich weiß, ich hab' schlimme Dinge getan. Aber ihr habt angefangen, indem ihr meinen Vater getötet habt. Das verzeih' ich euch niemals.
Boba Fett in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 2 Episode 22
You must be General Grievous. He's just another tinny, boys. Let's scrap him like the rest.
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 1 Episode 7
Findet Ihr nicht, ich bin ein klein wenig überqualifiziert für sowas?
Don't you think I'm just a little overqualified for this?
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 3 Episode 6
Ich stehe euch zu Diensten, Meister Kenobi, aber ich befürchte, ich wurde eigentlich Meister Skywalker zugeteilt.
I'm at your service, Master Kenobi, but I'm afraid I've actually been assigned to Master Skywalker.
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Film
Ich weiß nicht was ich machen sollte, außer so zu tun als wäre ich Schauspieler.
I don't know what else I could do but pretend to be an actor.
Nicht viele leisten sich den größten Luxus, den es auf Erden gibt: eine eigene Meinung.
Alec Guinness (Engl. Schauspieler)
3Niemals! Ich werde nie zur dunklen Seite gehören. Ihr habt versagt, Hoheit. Ich bin ein Jedi, genau wie mein Vater vor mir.
I'll never turn to the dark side. You've failed, your highness. I am a Jedi, like my father before me.
Luke: "Ich lasse dich nicht hier. Ich werde dich retten, Vater!"
Vader: "Das hast du schon getan, Luke."
Vader: "Das hast du schon getan, Luke."
Luke: "I'll not leave you here. I've got to save you!"
Vader: "You already have, Luke."
Vader: "You already have, Luke."
Es ist mir furchtbar peinlich, Captain Solo, aber scheinbar sollen Sie bei einem Bankett zu meinen Ehren als Hauptgericht serviert werden.
I'm very embarrassed, General Solo, but it seems you are to be the main course at a banquet in my honor.
Du hast dich nicht in mir geirrt, mein Sohn. Sag deiner Schwester, dass du Recht hattest.
You were right about me. Tell your sister you were right.
Deine Gedanken verraten dich. Deine Gefühle für deine Freunde sind stark. Besonders für deine... Schwester. Du hast also eine Zwillingsschwester. Mit deinen Gefühlen hast du auch sie nun verraten. Es war klug von Obi-Wan, sie vor mir zu verbergen.
Your thoughts betray you. Your feelings for them are strong, especially for your... sister. So you have a twin sister. Your feelings have now betrayed her, too. Obi-Wan was wise to hide her from me.
Han: "Ich liebe dich."
Leia: "Ja, ich weiß."
Leia: "Ja, ich weiß."
Han: "I love you."
Leia: "I know."
Leia: "I know."
Luke: "Eure Überheblichkeit ist Eure Schwäche."
Palpatine: "Dein Vertrauen in deine Freunde ist die deine."
Palpatine: "Dein Vertrauen in deine Freunde ist die deine."
Luke: "Your overconfidence is your weakness."
Palpatine: "Your faith in your friends is yours."
Palpatine: "Your faith in your friends is yours."
Erforsche deine Gefühle, Vater. Das kannst du nicht tun. Ich fühle deinen Konflikt. Befreie dich vom Hass!
Search your feelings, father. You can't do this. I feel the conflict within you. Let go of your hate!
Luke: "Mich bekehrst du nicht. Du wirst mich töten müssen."
Vader: "Falls das dein Schicksal ist."
Vader: "Falls das dein Schicksal ist."
Luke: "I will not turn, and you'll be forced to kill me."
Vader: "If that is your destiny."
Vader: "If that is your destiny."
C-3PO: "Wie wunderbar! Sie haben uns in ihren Stamm aufgenommen."
Han: "Oh, das habe ich mir schon immer gewünscht."
Han: "Oh, das habe ich mir schon immer gewünscht."
C-3PO: "Wonderful! We are now a part of the tribe."
Han: "Just what I always wanted."
Han: "Just what I always wanted."
Luke, wenn diese Welt ich verlassen habe, der letzte der Jedi wirst du sein. Die Macht ist stark in deiner ganzen Familie. Gib weiter, was du bisher gelernt.
Luke, when gone am I, the last of the Jedi will you be. The Force runs strong in your family. Pass on what you have learned.
Luke, unterschätze niemals die Macht des Imperators, oder deines Vaters Schicksal wirst erleiden du.
Luke, do not underestimate the powers of the Emperor or suffer your father's fate you will.
Krank geworden bin ich. Alt und schwach. Bis 900 Jahre wirst aussehen du nicht gut.
Sick have I become. Old and weak. When 900 years old you reach, look as good you will not, hmm?
C-3PO: "Der große Jabba hat beschlossen, dass ihr dem Tod überantwortet werden sollt, unverzüglich."
Han: "Fein. Warten ist mir zuwider."
Han: "Fein. Warten ist mir zuwider."
C-3PO: "The great Jabba the Hutt has decreed that you are to be terminated immediately."
Han: "Good. I hate long waits."
Han: "Good. I hate long waits."
Du hast ganze Arbeit geleistet. Toll, Chewie. Ganz toll. Du denkst immer nur mit deinem Magen!
Nice work. Great, Chewie. Great. Always thinking with your stomach!
Han: "Wie stehen unsere Aktien?"
Luke: "Unverändert, wie immer."
Han: "So schlecht also?"
Luke: "Unverändert, wie immer."
Han: "So schlecht also?"
Han: "How are we doing?"
Luke: "Same as always."
Han: "That bad, huh?"
Luke: "Same as always."
Han: "That bad, huh?"
This Bounty Hunter is my kind of scum, fearless and inventive.
I will not give up my favorite decoration. I like Captain Solo where he is.
Du warst vielleicht mal ein guter Schmuggler, aber jetzt bist du Bantha-Futter!
You may have been a good smuggler, but now you're Bantha fodder!
Wenn ich dir nur die Hälfte dessen erzählen würde, was mir über Jabba alles zu Ohren gekommen ist, würdest du wahrscheinlich auf der Stelle einen Kurzschluss kriegen.
If I told you half the things I've heard about this Jabba the Hutt, you'd probably short-circuit.
Many Bothans died to bring us this information.
The Emperor has made a critical error, and the time for our attack has come.
Du brauchst dir keine Sorgen zu machen. Meine Freunde sind da unten, die haben den Schutzschild rechtzeitig deaktiviert. Oder das wird die kürzeste Offensive aller Zeiten.
Don't worry. My friend's down there. He'll have that shield down on time. Or this will be the shortest offensive of all time.
Deine Gedanken verraten dich, Vater! Ich fühle das Gute in dir. Und deinen Konflikt.
Your thoughts betray you, father! I feel the good in you, the conflict.
Luke: "Master Yoda, you can't die."
Yoda: "Strong am I with the Force, but not that strong."
Yoda: "Strong am I with the Force, but not that strong."
Die Macht ist stark in meiner Familie. Mein Vater hat sie. Ich habe sie. Und meine Schwester hat sie auch.
The Force is strong in my family. My father has it. I have it. My sister has it.
Ich nehme jetzt Captain Solo und seine Freunde mit. Widersetzt du dich, wird es dein Untergang sein. Du hast die Wahl, Jabba, aber ich warne dich, unterschätze niemals meine Kräfte.
I'm taking Captain Solo and his friends. You can either profit by this or be destroyed. It's your choice, but I warn you not to underestimate my powers.
Jerjerrod: "Der Imperator kommt hierher?"
Vader: "Ganz richtig, Commander, und er ist äußerst ungehalten darüber, wie langsam Sie hier offensichtlich voran kommen."
Jerjerrod: "Wir verdoppeln unsere Bemühungen."
Vader: "Das will ich hoffen, Commander, um Ihretwillen. Denn der Imperator verzeiht nicht so leicht, wie ich es tue."
Vader: "Ganz richtig, Commander, und er ist äußerst ungehalten darüber, wie langsam Sie hier offensichtlich voran kommen."
Jerjerrod: "Wir verdoppeln unsere Bemühungen."
Vader: "Das will ich hoffen, Commander, um Ihretwillen. Denn der Imperator verzeiht nicht so leicht, wie ich es tue."
Jerjerrod: "The Emperor's coming here?"
Vader: "That is correct, Commander, and he is most displeased with your apparent lack of progress."
Jerjerrod: "We shall double our efforts."
Vader: "I hope so, Commander, for your sake. The Emperor is not as forgiving as I am."
Vader: "That is correct, Commander, and he is most displeased with your apparent lack of progress."
Jerjerrod: "We shall double our efforts."
Vader: "I hope so, Commander, for your sake. The Emperor is not as forgiving as I am."
Halt ein bisschen Abstand, Chewie. Aber es darf nicht so aussehen, als hätten wir was zu verbergen.
Keep your distance, though, Chewie, But don't look like you're trying to keep your distance.
Komm, mein Junge, sieh es dir selbst an. Jetzt wirst du zum Zeuge des unwiderruflichen Untergangs der Allianz und des Endes eurer törichten, infantilen Rebellion.
Come, boy, see for yourself. From here, you will witness the final destruction of the Alliance and the end of your insignificant rebellion.
So ist es dir bestimmt. Es ist dein Schicksal. Auch du, genau wie dein Vater, du gehörst jetzt mir.
It is unavoidable. It is your destiny. You, like your father, are now mine.
Luke? Luke ist irre! Der kann ja nicht mal auf sich selbst aufpassen, wie will er da jemand anders retten? Er ist jetzt ein Jedi-Ritter? Kaum bin ich ne Weile außer Gefecht, da werden plötzlich alle größenwahnsinnig.
Luke? Luke's crazy! He can't even take care of himself, much less rescue anybody. A Jedi Knight? I'm out of it for a little while, and everyone gets delusions of grandieur.
Oh, R2, why do you have to be so frail?
Der Krieg hat bei uns allen Spuren hinterlassen.
The war left its scars on all of us.
Captain Rex in Star Wars: Rebels - Staffel 2 Episode 3
1Thrawn: "You have the heart of a rebel."
Kallus: "I'll take that as a compliment."
Kallus: "I'll take that as a compliment."
Alexsandr Kallus in Star Wars: Rebels - Staffel 3 Episode 21
The day I betrayed your Empire, Governor, was the day I finally stopped betraying myself.
Alexsandr Kallus in Star Wars: Rebels - Staffel 4 Episode 15
Kallus: "You suspect the rebels are in hiding there?"
Vader: "No. But I want you to burn it. The compassion of the Rebels is a weakness, one we shall exploit."
Vader: "No. But I want you to burn it. The compassion of the Rebels is a weakness, one we shall exploit."
Darth Vader in Star Wars: Rebels - Staffel 2 Episode 1
If you won't talk, then my troopers will become a firing squad.
Alexsandr Kallus in Star Wars: Rebels - Staffel 1 Episode 12
It could signify the spark of rebellion. Next time they make a move we'll be waiting for them to snuff out that spark before it catches fire.
Alexsandr Kallus in Star Wars: Rebels - Spark of Rebellion
Zeb: "Only the Honor Guard of Lasan may carry a bo-rifle."
Kallus: "I know! I removed it from a guardsman myself!"
Kallus: "I know! I removed it from a guardsman myself!"
Alexsandr Kallus in Star Wars: Rebels - Staffel 1 Episode 3
There's just something about the feeling of their helmets on my fists.
Zeb Orrelios in Star Wars: Rebels - Spark of Rebellion
Zeb: "This is good. When things get strange like this, it's a good thing."
Ryder: "How have you people stayed alive so long?"
Ryder: "How have you people stayed alive so long?"
Ryder Azadi in Star Wars: Rebels - Staffel 4 Episode 5
Zare Leonis: "Sir, your podracer parts have been delivered. If you'll just sign off here, I'll bring them up."
Kallus: "Obviously there's been a mistake. What would I want with podracer parts?"
Kallus: "Obviously there's been a mistake. What would I want with podracer parts?"
Alexsandr Kallus in Star Wars: Rebels - Staffel 1 Episode 6
Das Bild des unbesiegbaren Imperiums hatte den ersten Riss bekommen. Die kleine Rebellion war mutig geworden. Und mit dem entscheidenden Sieg in der Schlacht von Endor, fand die Schreckensherrschaft des Imperators ihr Ende.
The once invincible Empire had begun to fracture. The small Rebellion had become bold. And with the decisive victory at the Battle of Endor the Emperor's reign of terror came to an end.
Sabine Wren in Star Wars: Rebels - Staffel 4 Episode 15
Ich habe immer gedacht, Ezra zählte darauf, dass ich Lothal beschütze, den Planeten und das Volk, das ihm so am Herzen lag. Doch eines Tages, wurde mir klar, dass es mehr bedeutete. Es gab noch etwas anderes, das ich zu tun hatte. Ezra ist irgendwo da draußen und es ist Zeit, ihn wieder nach Hause zu bringen.
I used to think that Ezra was counting on me to protect Lothal, the planet and the people he cared for so much. But one day, I realized there was more to it. There was something else I was meant to do. Ezra's out there somewhere, and it's time to bring him home.
Sabine Wren in Star Wars: Rebels - Staffel 4 Episode 15
Bei den Jedi gilt meiner Erfahrung nach folgendes: Je schlechter der Plan, desto besser das Ergebnis.
In my experience, when it comes to Jedi, the worse the plan, the better the result.
Captain Rex in Star Wars: Rebels - Staffel 4 Episode 15
Es steckt immer ein Fünkchen Wahrheit in Legenden.
There's always a bit of truth in legends.
Ahsoka Tano in Star Wars: Rebels - Staffel 2 Episode 21
Stand up together, because that's when we're strongest - as one.
Ezra Bridger in Star Wars: Rebels - Staffel 1 Episode 13
Ahsoka: "Er hat im Tempel fast alle Jünglinge unterrichtet, jeden zu seiner Zeit."
Ezra: "Kanan hat ihn mir beschrieben. Klein, grün und faltig mit spitzen Ohren. Aber er wusste nicht, wie er wirklich war."
Ahsoka: "Das wusste wohl keiner so richtig. Er war weise und gütig, aber er wirkte glücklicher, als ich noch jung war. Als die Klonkriege sich hinzogen, trug er eine schwere Last mit sich."
Ezra: "Kanan hat ihn mir beschrieben. Klein, grün und faltig mit spitzen Ohren. Aber er wusste nicht, wie er wirklich war."
Ahsoka: "Das wusste wohl keiner so richtig. Er war weise und gütig, aber er wirkte glücklicher, als ich noch jung war. Als die Klonkriege sich hinzogen, trug er eine schwere Last mit sich."
Ahsoka: "He taught almost all of the younglings in the temple at one point or another."
Ezra: "Kanan described him to me. Small, green, and wrinkly with pointy ears. But he didn't know what he was really like."
Ahsoka: "I'm not sure anyone did. He was wise, kind, but when I was young, he seemed happier. As the Clone War dragged on, he carried a great burden."
Ezra: "Kanan described him to me. Small, green, and wrinkly with pointy ears. But he didn't know what he was really like."
Ahsoka: "I'm not sure anyone did. He was wise, kind, but when I was young, he seemed happier. As the Clone War dragged on, he carried a great burden."
Ahsoka Tano in Star Wars: Rebels - Staffel 2 Episode 18
Eine Herausforderung das lebenlanges ist, Furcht nicht werden zu lassen zu Zorn.
A challenge lifelong it is, not to bend fear into anger.
Meister Yoda in Star Wars: Rebels - Staffel 2 Episode 18
Ezra: "Sei vorsichtig!"
Kanan: "Keine Sorge. Ich würde nichts tun, was du tun würdest."
Kanan: "Keine Sorge. Ich würde nichts tun, was du tun würdest."
Ezra: "Be careful!"
Kanan: "Don't worry. I wouldn't do anything you would do."
Kanan: "Don't worry. I wouldn't do anything you would do."
Kanan Jarrus in Star Wars: Rebels - Staffel 2 Episode 18
Das letzte mal, als ich Anakin sah, bracht er hastig auf, um den Kanzler zu retten. Dann hat sich alles verändert.
The last time I saw Anakin, he was rushing off to save the Chancellor. Then everything changed.
Ahsoka Tano in Star Wars: Rebels - Staffel 2 Episode 18
Du hattest Recht. Ich war ein Feigling. Aber es gibt etwas, das stärker als Angst ist, und zwar viel stärker. Die Macht. Ich werd' dir zeigen wie stark sie ist.
You were right. I was a coward. But now I know there's something stronger than fear, far stronger. The Force. Let me show you how strong it is.
Kanan Jarrus in Star Wars: Rebels - Staffel 1 Episode 15
Battles leave scars... some you can't see.
Ich kann Ezra nicht ewig beschützen. Nicht einmal vor sich selbst. Ich kann nur weiter machen, wie bisher... ihn so gut ausbilden, wie es geht.
I can't protect Ezra forever. Not even from himself. All I can do is what I've done, train him the best I could.
Kanan Jarrus in Star Wars: Rebels - Staffel 2 Episode 18
If all I do is try, that means I don't truly believe that I can succeed.
Kanan Jarrus in Star Wars: Rebels - Staffel 1 Episode 5
She came back to face her past and her bold initiative has impressed me. She has become a courageous leader. She reminds me of the best of who we were, and could inspire us to become more than we have been of late.
Bo-Katan in Star Wars: Rebels - Staffel 4 Episode 2
That might be the Mandalorian way. But it's not my way. Not anymore.
Sabine Wren in Star Wars: Rebels - Staffel 3
My friends make the impossible possible.
Sabine Wren in Star Wars: Rebels - Staffel 3
Kanan: "Das war ein Fehler."
"Wieso? Weil du jetzt keinen mehr hast, der für dich sterben kann?"
Kanan: "Nein. Weil ich nun nichts mehr fürchten muss."
"Wieso? Weil du jetzt keinen mehr hast, der für dich sterben kann?"
Kanan: "Nein. Weil ich nun nichts mehr fürchten muss."
Kanan: "That was a mistake."
"Why? Because you have no one left to die for you?"
Kanan: "No. Because I have nothing left to fear."
"Why? Because you have no one left to die for you?"
Kanan: "No. Because I have nothing left to fear."
Kanan Jarrus in Star Wars: Rebels - Staffel 1 Episode 15
Ezra Bridger: "Ich fürchte dich nicht!"
Darth Vader: "Dann wirst du mutiger sterben als die meisten."
Darth Vader: "Dann wirst du mutiger sterben als die meisten."
Ezra Bridger: "I don't fear you!"
Darth Vader: "Then you will die - braver than most."
Darth Vader: "Then you will die - braver than most."
Darth Vader in Star Wars: Rebels - Staffel 2 Episode 21
Thrawn: "Was auch immer gleich passiert, wird uns beiden passieren."
Ezra: "Das ist die Idee dahinter."
Ezra: "Das ist die Idee dahinter."
Thrawn: "Whatever happens next happens to both of us."
Ezra: "That's the idea."
Ezra: "That's the idea."
Ezra Bridger in Star Wars: Rebels - Staffel 4 Episode 15
Um einen Feind zu besiegen, muss man ihn kennen. Nicht nur seine Kampftaktiken, sondern auch seine Geschichte, Philosophie, Kunst.
To defeat an enemy, you must know them. Not simply their battle tactics, but their history. Philosophy. Art.
Großadmiral Thrawn in Star Wars: Rebels - Staffel 3 Episode 5
Who deserves what is irrelevant. What matters is who has power.
Großadmiral Thrawn in Star Wars: Rebels - Staffel 4 Episode 15
Es geht mir nicht um Ehre, sondern Resultate für meinen Imperator.
I do not require glory, only results for my Emperor.
Großadmiral Thrawn in Star Wars: Rebels - Staffel 3 Episode 21
She could be our key to locating the true rebel fleet.
Großadmiral Thrawn in Star Wars: Rebels - Staffel 3 Episode 18
Die Fähigkeit zu sprechen macht dich noch nicht intelligent.
The ability to speak does not make you intelligent.
Deine Wahrnehmung bestimmt deine Realität.
Your focus determines your reality.
Ich kann Euch nur beschützen, aber keinen Krieg für Euch führen.
I can only protect you, I cannot fight a war for you.
We keep our door open to my old master Dooku. Sometimes paths diverge, and he is walking a different one than the rest of us. But he is still welcome. If we cut off everyone whose choices differ from our own, we would stagnate and cease to learn, cease to grow. We must let people choose their path, and let them go as they see fit, but always leave a door open for them to return. Despite what others may call them, no one is ever truly lost. There is always hope in the Force.
Qui-Gon Jinn in Star Wars Bücher - Padawan
Dooku: "Ich werde Euch nicht immer beschützen können, mein alter Padawan."
Qui-Gon: "Habt keine Sorge, Meister. Obi-Wan erfüllt diese Rolle jetzt. Und er macht sich wirklich gut."
Qui-Gon: "Habt keine Sorge, Meister. Obi-Wan erfüllt diese Rolle jetzt. Und er macht sich wirklich gut."
Dooku: "I will not be there to protect you, my old Padawan."
Qui-Gon: "You need not worry, Master. Obi-Wan fills that role now. He acquits himself quite well."
Qui-Gon: "You need not worry, Master. Obi-Wan fills that role now. He acquits himself quite well."
Qui-Gon Jinn in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Jeder Jedi, der jemals lebte, lebt in dir weiter.
Every Jedi who ever lived lives in you.
Dooku: "Dein Eingreifen heute hat viele Leben gerettet."
Qui-Gon: "Ich habe mich nur auf den Moment konzentriert, Meister."
Dooku: "Nun, dann bist du ein viel weiserer Mann als ich, Qui-Gon Jinn."
Qui-Gon: "Dank Eurer Unterweisung."
Qui-Gon: "Ich habe mich nur auf den Moment konzentriert, Meister."
Dooku: "Nun, dann bist du ein viel weiserer Mann als ich, Qui-Gon Jinn."
Qui-Gon: "Dank Eurer Unterweisung."
Dooku: "Your actions saved many lives today."
Qui-Gon: "Just thinking in the moment, Master."
Dooku: "Well, then you're a much wiser man than I, Qui-Gon Jinn."
Qui-Gon: "Thanks to your teachings."
Qui-Gon: "Just thinking in the moment, Master."
Dooku: "Well, then you're a much wiser man than I, Qui-Gon Jinn."
Qui-Gon: "Thanks to your teachings."
Qui-Gon Jinn in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 2
Konzentrier dich auf den Moment. Fühlen, nicht denken. Nutze deinen Instinkt!
Concentrate on the moment. Feel, don't think. Trust your instincts!
Richte deine Konzentration auf das hier und jetzt, wo sie hingehört.
Keep your concentration here and now, where it belongs!
Obi-Wan: "Meister Yoda sagte, dass ich mir der Zukunft bewusst sein soll."
Qui-Gon: "Aber nicht auf Kosten des Augenblicks."
Qui-Gon: "Aber nicht auf Kosten des Augenblicks."
Obi-Wan: "Master Yoda says I should be mindful of the future."
Qui-Gon: "But not at the expense of the moment."
Qui-Gon: "But not at the expense of the moment."
Obi-Wan: "Do not defy the council, Master, not again."
Qui-Gon: "I shall do what I must, Obi-Wan."
Qui-Gon: "I shall do what I must, Obi-Wan."
Obi-Wan, versprich mir, dass du den Jungen ausbilden wirst. Er ist der Auserwählte. Er... bringt das Gleichgewicht.
Obi-Wan, promise me you will train the boy. He is the Chosen One. He... will bring balance.
Er kann Dinge sehen, bevor sie passieren. Deshalb hat man den Eindruck, dass er so schnelle Reflexe hat. Das ist eine Eigenschaft der Jedi.
He can see things before they happen. That's why he appears to have such quick reflexes. It's a Jedi trait.
Anakin: "Ihr seid ein Jedi Ritter, nicht wahr?"
Qui-Gon: "Wie kommst du darauf?"
Anakin: "Ich hab Euer Laserschwert gesehen. Nur Jedis tragen so eine Waffe."
Qui-Gon: "Vielleicht habe ich ja einen Jedi getötet und es ihm abgenommen."
Anakin: "Das glaube ich aber nicht. Niemand kann einen Jedi töten."
Qui-Gon: "Ich wünschte, dem wäre so."
Qui-Gon: "Wie kommst du darauf?"
Anakin: "Ich hab Euer Laserschwert gesehen. Nur Jedis tragen so eine Waffe."
Qui-Gon: "Vielleicht habe ich ja einen Jedi getötet und es ihm abgenommen."
Anakin: "Das glaube ich aber nicht. Niemand kann einen Jedi töten."
Qui-Gon: "Ich wünschte, dem wäre so."
Anakin: "You're a Jedi Knight, aren't you?"
Qui-Gon: "What makes you think that?"
Anakin: "I saw your laser sword. Only Jedi carry that kind of weapon."
Qui-Gon: "Perhaps I killed a Jedi and took it from him."
Anakin: "I don't think so. No one can kill a Jedi."
Qui-Gon: "I wish that were so."
Qui-Gon: "What makes you think that?"
Anakin: "I saw your laser sword. Only Jedi carry that kind of weapon."
Qui-Gon: "Perhaps I killed a Jedi and took it from him."
Anakin: "I don't think so. No one can kill a Jedi."
Qui-Gon: "I wish that were so."
Habgier kann ein mächtiger Verbündeter sein.
Greed can be a very powerful ally.
Es gibt immer einen noch größeren Fisch.
There's always a bigger fish.
Midi-Chlorianer sind eine mikroskopisch kleine Lebensform, die sich in allen lebenden Zellen befindet.
Midi-Chlorians are a microscopic life form that resides within all living cells.
Ich werde keinerlei Maßnahmen billigen, die uns in einen Krieg führen.
I will not condone a course of action that will lead us to war.
Das Schicksal meines Volkes wird auch mein Schicksal sein.
My fate will be no different that that of our people.
Obwohl wir in vielen Dingen unterschiedlicher Meinung sind, haben unsere beiden Völker immer in Frieden miteinander gelebt. Die Handelsförderation hat alles zerstört, was wir erschaffen haben. Wenn wir nicht schnell handeln, wird es auf immer verloren sein. Ich hoffe auf Eure Hilfe. Nein, ich flehe Euch an, uns zu helfen. Wir sind Eure untertänigen Diener. Unser Schicksal liegt in Euren Händen.
Although we do not always agree, you Honor, our two great societies have always lived in peace. The Trade Federation has destroyed all that we have worked so hard to build. If we do not act quickly, all will be lost forever. I ask you to help us. No, I beg you to help us. We are your humble servants. Our fate is in your hands.
Hoffnung ist wie die Sonne. Wenn du nur an sie glaubst, wenn du sie sehen kannst, wirst du niemals die Nacht überstehen.
Hope is like the sun. If you only believe in it when you can see it, you'll never make it through the night.
Captain Antilles: "Eure Hoheit, die Übertragung, die wir empfangen haben. Was hat sie zu bedeuten?"
Leia Organa: "Hoffnung."
Leia Organa: "Hoffnung."
Captain Antilles: "Your Highness, the transmission we received. What is it they've sent us?"
Leia Organa: "Hope."
Leia Organa: "Hope."
We are Alderaan. We answer rage with wisdom. We answer fear with imagination. We answer war with hope. If one life with a single drop of Alderaanian blood survives, Alderaan survives.
Leia Organa in Star Wars Bücher - Princess Leia
1Wegen Leuten wie Ihnen besteht weiter Hoffnung für uns. Und wegen der Hoffnung werden wir auch siegen.
People like you are the reason hope can prevail. Hope is the reason we're going to win.
Leia Organa in Star Wars Spiele - Battlefront II
1Rey: "Wie wollen wir darauf eine Rebellion aufbauen?"
Leia: "Wir haben alles, was wir brauchen."
Leia: "Wir haben alles, was wir brauchen."
Rey: "How do we build a Rebellion from this?"
Leia: "We have everything we need."
Leia: "We have everything we need."
Han: "Manche Dinge ändern sich eben nie."
Leia: "Das stimmt. Und ich liebe dich immer noch."
Leia: "Das stimmt. Und ich liebe dich immer noch."
Han: "Some things never change."
Leia: "True. You still drive me crazy."
Leia: "True. You still drive me crazy."
Es gibt Dinge, die kann man nicht regeln, indem man in einen X-Flügler springt und irgendwas wegpustet!
There are things you cannot solve by jumping in an X-Wing and blowing something up!
Han: "Lando Calrissian. Er ist ein Kartenspieler, ein Glücksspieler, ein Schurke. Er wird Ihnen gefallen."
Leia: "Danke."
Leia: "Danke."
Han: "Lando Calrissian. He's a cardplayer, gambler, scoundrel. You'd like him."
Leia: "Thanks."
Leia: "Thanks."
Han: "Oh, hallo Hochwürdigste. Sie scheinen's geschafft zu haben, mich doch noch ein wenig länger hier zu behalten."
Leia: "Ich hatte nichts damit zu tun. General Rieekan hält den Abflug von Schiffen aus diesem System für zu riskant, bevor wir das Energiefeld aktiviert haben."
Han: "Ist aber ein netter Einfall. Ich schätze, Sie können's nicht ertragen, einen so tollen Kerl wie mich aus den Augen zu lassen."
Leia: "Ich weiß wirklich nicht, wo Sie Ihre Illusionen hernehmen, Laser-Gehirn."
Leia: "Ich hatte nichts damit zu tun. General Rieekan hält den Abflug von Schiffen aus diesem System für zu riskant, bevor wir das Energiefeld aktiviert haben."
Han: "Ist aber ein netter Einfall. Ich schätze, Sie können's nicht ertragen, einen so tollen Kerl wie mich aus den Augen zu lassen."
Leia: "Ich weiß wirklich nicht, wo Sie Ihre Illusionen hernehmen, Laser-Gehirn."
Han: "Well, your Worship, looks like you managed to keep me around for a little while longer."
Leia: "I had nothing to do with it. General Rieekan things it's dangerous for any ships to leave the system until we've activated the energy field."
Han: "That's a good story. I think you just can't bear to let a gorgeous guy like me out of your sight."
Leia: "I don't know where you get your delusions, laser brain."
Leia: "I had nothing to do with it. General Rieekan things it's dangerous for any ships to leave the system until we've activated the energy field."
Han: "That's a good story. I think you just can't bear to let a gorgeous guy like me out of your sight."
Leia: "I don't know where you get your delusions, laser brain."
The mourning is endless: my father, my mother, my friends, my city, my world. Every time I fail, I fail them. And no victory is great enough to bring them back.
Leia Organa in Star Wars Bücher - Star Wars: The Rebel Files
He taught me so much about politics, leadership, and war, but above all he taught me that no price is too great to pay for our ideals. Bail Organa was willing to die if that meant the Empire would fall.
Leia Organa in Star Wars Bücher - Bloodline
Let us take a moment to honor the lost souls of Alderaan. To honor Viceroy Bail Organa and Queen Breha Organa. May they forever be remembered.
Leia Organa in Star Wars Bücher - Princess Leia
I would rather be a monster that believes in something, that would sacrifice everything to make the galaxy better, than be someone who sits on the sidelines and watches as if it has no consequences to them.
Leia Organa in Star Wars Bücher - Star Wars Annual (2015)
Ezra: "But you're a Princess; you don't have to risk your life doing this!"
Leia: "I feel like because I can fight, I have to, for those who cannot. And I think you might be the same way."
Leia: "I feel like because I can fight, I have to, for those who cannot. And I think you might be the same way."
Leia Organa in Star Wars: Rebels - Staffel 2 Episode 12
And here I thought one Solo was bad. Now I get to listen to two of them. Lucky me.
Leia Organa in Star Wars Bücher - Star Wars Annual (2015)
Egal, wie oft wir uns gestritten haben, ich hab's immer gehasst, dich gehen zu lassen.
No matter how much we fought, I always hated watching you leave.
Poe Dameron: "Erlaubnis, in einen X-Flügler zu springen und was wegzupusten?"
Leia Organa: "Erlaubnis erteilt."
Leia Organa: "Erlaubnis erteilt."
Poe Dameron: "Permission to hop in an X-Wing and blow something up?"
Leia Organa: "Permission granted."
Leia Organa: "Permission granted."
Tun sie mir einen persönlichen Gefallen? Seien sie optimistisch!
Do me a personal favor? Be optimistic!
Han: "Luka hat's schon nicht geschafft, wie könnte ich es?"
Leia: "Luke ist ein Jedi. Du bist sein Vater. Es ist noch Gutes in ihm, das weiß ich."
Leia: "Luke ist ein Jedi. Du bist sein Vater. Es ist noch Gutes in ihm, das weiß ich."
Han: "If Luke couldn't reach him, how could I?"
Leia: "Luke is a Jedi. You're his father. There is still light in him, I know it."
Leia: "Luke is a Jedi. You're his father. There is still light in him, I know it."
Leia: "Mach das nicht!"
Han: "Was denn?"
Leia: "Einfach alles."
Han: "Was denn?"
Leia: "Einfach alles."
Leia: "Don't do that!"
Han: "Do what?"
Leia: "Anything."
Han: "Do what?"
Leia: "Anything."
Rey: "Ich fühl mich einfach nicht, wie ich selbst. Es hört sich an, als erfände ich Ausreden."
Leia: "Sag mir nicht, wonach es sich anhört. Sag mir, wie es ist."
Leia: "Sag mir nicht, wonach es sich anhört. Sag mir, wie es ist."
Rey: "I'm just not feeling myself. I know it looks like I'm making excuses."
Leia: "Don't tell me what things look like. Tell me what they are."
Leia: "Don't tell me what things look like. Tell me what they are."
Dooku chose his next words carefully. "Qui-Gon returned from Tatooine with a former slave boy. According to the boy's mother, the boy had no father."
Dagonet: "Ihr dient dem Senat."
Dooku: "Nein. Wir dienen den Bewohnern dieser Republik."
Dooku: "Nein. Wir dienen den Bewohnern dieser Republik."
Dagonet: "You serve the Senate."
Dooku: "No. We serve the people of this Republic."
Dooku: "No. We serve the people of this Republic."
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 2
Dass ein Jedi-Ritter auf Grund eines Überraschungsangriffs umkommt, ist selten. Außer es geschieht durch jemanden, dem man vertraut.
For a Jedi to succumb to a surprise attack is rare. Unless that attack is from someone one would trust.
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 3
Mein Freund, Eure Hingabe zu Regeln ist manchmal inspirierend und manchmal frustrierend.
My friend, your devotion to rules is sometimes inspiring and sometimes maddening.
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 3
Ich habe sie seit Jahren vor einer kommenden Bedrohung gewarnt. Nur bin ich nie ernst genommen worden.
I've been warning them about the coming darkness for years, never to be taken seriously.
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Jocasta Nu: "Qui-Gon Jinn hatte immer eine sehr lebhafte Vorstellungskraft. So wie Ihr, Dooku."
Count Dooku: "Eine Eigenschaft, die immer weniger und weniger in diesen hohen Hallen geschätzt wird."
Count Dooku: "Eine Eigenschaft, die immer weniger und weniger in diesen hohen Hallen geschätzt wird."
Jocasta Nu: "Qui-Gon Jinn always had such an active imagination. As did you, Dooku."
Count Dooku: "A quality valued less and less in these great halls."
Count Dooku: "A quality valued less and less in these great halls."
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Jemand, der so korrupt ist, muss eliminiert werden.
Corruption like yours must be eradicated.
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 2
Dooku: "Qui-Gon Jinn ist eins geworden mit der Macht. Zeit ihn gehen zu lassen."
Yaddle: "Und das könnt Ihr?"
Dooku: "Was für eine Wahl habe ich?"
Yaddle: "Und das könnt Ihr?"
Dooku: "Was für eine Wahl habe ich?"
Dooku: "Qui-Gon Jinn has become one with the Force. It is time to let him go."
Yaddle: "And you can do this?"
Dooku: "What choice have I?"
Yaddle: "And you can do this?"
Dooku: "What choice have I?"
Count Dooku in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Ein gescheiterter Lehrling gibt einen schlechten Meister ab.
A failed apprentice makes for a foolish master.
Count Dooku in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 3 Episode 14
Sich der Angst zu stellen, das ist das Schicksal eines Jedi. Dein Schicksal.
Confronting fear is the destiny of a Jedi. Your destiny.
Ich dachte immer, es wäre ausgemachter Mumpitz. Ein mystisches Energiefeld, das Gut und Böse zusammen hält, die dunkle Seite und die helle. Das verrückte daran ist, es ist wahr. Die Macht, die Jedi - einfach alles. Es ist alles wahr.
Thought it was a bunch of mumbo-jumbo. A magical power holding together good and evil, the dark side and the light? Crazy thing is, it's true. The Force, the Jedi - all of it. It's all true.
Die Macht ist keine Fähigkeit, die man besitzt. Es geht nicht darum, Steine hoch zu heben. Es ist ein Energiefeld zwischen allen Dingen - eine Spannung, oder ein Gleichgewicht, dass die Galaxis zusammen hält.
The Force is not a power you have. It's not about lifting rocks. It's the energy between all things, a tension, a balance, that binds the universe together.
Den Jedi wird antrainiert, loszulassen. Das bringt man ihnen von Geburt an bei. Sie sollen keine Bindung aufbauen. Sie dürfen lieben - genau genommen sollten sie jeden lieben. Sie sollten ihre Feinde lieben, sie sollten die Sith lieben. Aber keine Bindung aufbauen. Darum geht es in den Filmen: Gier. Gier ist die Quelle des Schmerzes und des Leids.
The Jedi are trained to let go. They're trained from birth. They're not supposed to form attachments. They can love people – in fact, they should love everybody. They should love their enemies; they should love the Sith. But they can't form attachments. So what all these movies are about is: greed. Greed is a source of pain and suffering for everybody.
Qui-Gon hasn't given up on the fact that Jedi are supposed to care and love and that that's not a bad thing. The rest of the Jedi are so detached and they've become so political that they've really lost their way and Yoda starts to see that in the second film.
Captain Hayle: "Es ist doch ein recht überraschender Umstand, hier draußen auf Jedi zu treffen."
Baylan Skoll: "Unsere Existenz bleibt den meisten unergründlich, Captain Hayle."
Baylan Skoll: "Unsere Existenz bleibt den meisten unergründlich, Captain Hayle."
Captain Hayle: "It's quite a surprise meeting Jedi out here."
Baylan Skoll: "Our existence remains a mystery to most, Captain Hayle."
Baylan Skoll: "Our existence remains a mystery to most, Captain Hayle."
Baylan Skoll in Star Wars: Ahsoka - Staffel 1 Episode 1
Recitation: First, weapon selection is critical. If I see one more idiot attacking a Jedi with a blaster pistol, then I'll kill them myself.
HK-47 in Star Wars Spiele - Knights of the Old Republic
The Jedi, they were almost... like gods.
Juhani in Star Wars Spiele - Knights of the Old Republic
[Code of the Jedi]
There is no emotion, there is peace.
There is no ignorance, there is knowledge.
There is no passion, there is serenity.
There is no chaos, there is harmony.
There is no death; there is the Force.
There is no emotion, there is peace.
There is no ignorance, there is knowledge.
There is no passion, there is serenity.
There is no chaos, there is harmony.
There is no death; there is the Force.
Grand Master Vandar Tokare in Star Wars Spiele - Knights of the Old Republic
Kyle Katarn: "Why can't you Jedi ever do things the simple way?"
Luke Skywalker: "If the ways of the Jedi were easy, there'd be millions of us, instead of dozens."
Luke Skywalker: "If the ways of the Jedi were easy, there'd be millions of us, instead of dozens."
Luke Skywalker in Star Wars Spiele - Jedi Knight II: Jedi Outcast
I believe, and believe strongly, that the Republic needs Jedi that get their hands dirty, that are part of the Republic's daily life. Jedi that live in ivory towers might be more dangerous than no Jedi at all.
Mon Mothma in Star Wars Bücher - Ambush at Corellia
Dooku: "Glaubt Ihr wirklich, die Jedi erhalten weiter den Frieden, wenn für sie grundsätzlich alles, was der Senat sagt, Gesetz ist?"
Windu: "Zum Glück werden wir von unserem Rat geleitet und nicht von der Politik oder von Egos."
Windu: "Zum Glück werden wir von unserem Rat geleitet und nicht von der Politik oder von Egos."
Dooku: "Do you think the Jedi will truly keep peace if they continue to take everything the Senate says as law?"
Windu: "Luckily, we are guided by our Council and not by politics nor ego."
Windu: "Luckily, we are guided by our Council and not by politics nor ego."
Mace Windu in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 3
Having a lightsaber isn't what makes you a Jedi. We were peace keepers. We were betrayed by those we protected. Hunted down by the Empire. I might be one of the last of my kind.
Cal Kestis in Star Wars Spiele - Jedi: Fallen Order
Die Saat des Jedi Ordens lebt. Und so lange sie es tut, lebt die Hoffnung in der Galaxis.
The seed of the Jedi Order lives. And so long as it does, hope lives in the galaxy.
Ich bin kein Jedi, aber ich kenne die Macht. Sie durchdringt uns und umgibt alle lebenden Dinge.
I am no Jedi, but I know the Force. It moves through and surrounds every living thing.
Ohne die Jedi kann es kein Gleichgewicht der Macht geben.
Without the Jedi, there can be no balance in the Force.
Einen großen Krieger du suchst? Groß machen Kriege niemanden!
Oh, great warrior? Wars not make one great.
Tue es, oder tue es nicht. Es gibt kein Versuchen.
Do or do not. There is no try.
C-3PO: "Die Chancen, unbeschadet ein Asteroidenfeld zu durchfliegen, stehen etwa 3720 zu 1."
Han Solo: "Erzähl mir nie wie meine Chancen stehen!"
Han Solo: "Erzähl mir nie wie meine Chancen stehen!"
C-3PO: "The possibility of successfully navigatin an asteroid field is approximately 3720 to 1."
Han Solo: "Never tell me the odds!"
Han Solo: "Never tell me the odds!"
Der Zentralcomputer von Bespin hat dir das mitgeteilt? R2-D2, du weißt genau, dass man einem fremden Computer nicht trauen darf!
The city's central computer told you? R2-D2, you know better than to trust a strange computer!
Sie mögen mich, weil ich ein Schurke bin. Es gab leider nicht genug Schurken in Ihrem Leben.
You like me because I'm a scoundrel. There aren't enough scoundrels in your life.
Nein, ich bin dein Vater!
No, I am your father!
Zorn. Furcht. Aggressivität. Die dunkle Seite der Macht sind sie. Besitz ergreifen sie leicht von dir.
Anger, fear, aggression. The dark side are they. Once you start down the dark path, forever will it dominate your destiny.
Zutiefst verpflichtet fühlen muss ein Jedi sich. Muss erfüllt sein von tiefstem Ernst.
A Jedi must have the deepest commitment. The most serious mind.
Luke. Du kannst den Imperator vernichten. Er hat es vorausgesehen. Es ist deine Bestimmung. Verbünde dich mit mir, gemeinsam können wir als Vater und Sohn über die Galaxis herrschen.
Luke. You can destroy the Emperor. He has forseen this. It is your destiny. Join me, and together we can rule the galaxy as father and son.
Eine kleine Änderung unserer Abmachung. Und beten sie, dass ich nicht noch weitere Änderungen vornehme.
I am altering the deal. Pray I don't alter it any further.
Größe bedeutet nichts. Sieh mich an. Nach meiner Größe beurteilst du mich?
Size matters not. Look at me. Judge me by my size, do you?
Ein Jedi benutzt die Macht für das Wissen, zur Verteidigung, niemals zum Angriff.
A Jedi uses the Force for knowledge and defense, never for attack.
Abenteuer. Große Erlebnisse. Ha! Nach solchen Dingen verlangt es einen Jedi nicht.
Adventure. Excitement. Ha! A Jedi craves not these things.
Wir haben einen neuen Feind. Den jungen Rebellen, der den Todesstern zerstört hat. Ich habe keine Zweifel daran, dass er der Abkömmling des Anakin Skywalker ist.
We have a new enemy, the young rebel who destroyed the Death Star. I have no doubt this boy is the offspring of Anakin Skywalker.
Dieses Schiff hat mir mehr als einmal das Leben gerettet. Die schnellste Schrottmühle in der gesamten Galaxis.
That ship saved my life quite a few times. She's the fastest hunk of junk in the galaxy.
Luke: "Ich bin hier, weil ich jemanden suche."
Yoda: "Du suchst jemanden? Gefunden hast du jemanden, würde ich sagen, hmm?"
Yoda: "Du suchst jemanden? Gefunden hast du jemanden, würde ich sagen, hmm?"
Luke: "I'm looking for someone."
Yoda: "Found someone you have, I would say, hmm?"
Yoda: "Found someone you have, I would say, hmm?"
Furcht ist der Pfad zur dunklen Seite. Furcht führt zu Wut, Wut führt zu Hass, Hass führt zu unsäglichem Leid.
Fear is the path to the Dark Side. Fear leads to anger, anger leads to hate; hate leads to suffering.
Immer zu zweit sie sind. Keiner mehr, keiner weniger. Ein Meister und ein Schüler.
Always two there are, no more, no less. A master and an apprentice.
Du kannst Veränderungen nicht aufhalten. Genauso wenig, wie du die Sonnen daran hindern kannst, unterzugehen.
You can't stop change any more than you can stop the suns from setting.
Wir stehen wegen Eures Mutes tief in Eurer Schuld, Obi-Wan Kenobi. Und du, junger Skywalker, wir werden deine Karriere mit großem Interesse verfolgen.
We are indebted to you for your bravery, Obi-Wan Kenobi. And you, young Skywalker, we will watch your career with great interest.
My no know. Mesa day starten pitty okeyday witda brisky morning munchen. Den boom! Getten berry Scared... and grabben data Jedi, and pow - mesa here.
You refer to the prophecy of The One who will bring balance to the Force. You believe it's this boy?
Welcher wurde vernichtet? Der Meister oder der Schüler?
Which was destroyed? The master or the apprentice?
Mace Windu in Star Wars: Episode I - Die dunkle Bedrohung - über Darth Maul
1Darth Sidious: "Beginnt die Landung Eurer Truppen!"
Nute Gunray: "Mein Lord, ist das denn legal?"
Darth Sidious: "Ich werde dafür Sorge tragen."
Nute Gunray: "Mein Lord, ist das denn legal?"
Darth Sidious: "Ich werde dafür Sorge tragen."
Darth Sidious: "Begin landing your troops!"
Nute Gunray: "My lord, is that legal?"
Darth Sidious: "I will make it legal."
Nute Gunray: "My lord, is that legal?"
Darth Sidious: "I will make it legal."
Mein Platz ist hier. Meine Zukunft ist hier. Es ist an der Zeit für dich, loszulassen.
My place is here. My future is here. It is time for you to let go.
Qui-Gon: "Ihr solltet sehr stolz auf Euren Sohn sein. Er hilft ohne den Gedanken an eine Belohnung."
Shmi: "Ja, Habgier ist ihm fremd."
Shmi: "Ja, Habgier ist ihm fremd."
Qui-Gon: "You should be very proud of your son. He gives without any thought of reward."
Shmi: "Well, he knows nothing of greed."
Shmi: "Well, he knows nothing of greed."
Die Wesen, die hier wohnen durchgeknallert. Die uns ausrauben und verhauen!
Da being hereabouts, cawazy. Wesa be wobbed un crunched!
Wir versinken und keine Energie. Wann ihr denn dann denken wirse ein Problem haben?
All sink'n and no power? Whena yousa tinkin wesa in trouble?
Am Anfang Tag richtig klasse mit deftigem Happi-Happi Frühstück. Dann boom! Kriegen großes Angst, halten fest dieses Jedi und peng - michse jetzt hier.
Mesa day starten pitty okeyday witda brisky morning munchen. Den boom! Getten berry scared, and grabben dat Jedi, and pow - mesa here.
Jar Jar: "Wohin wirse denn fahren?"
Qui-Gon: "Sei unbesorgt, die Macht wird uns leiten."
Jar Jar: "Oh, aber klar, natürlich, die Macht. Also das stinken ziemlich miefig."
Qui-Gon: "Sei unbesorgt, die Macht wird uns leiten."
Jar Jar: "Oh, aber klar, natürlich, die Macht. Also das stinken ziemlich miefig."
Jar Jar: "Where wesa goin?"
Qui-Gon: "Don't worry. The Force will guide us."
Jar Jar: "Oh, maxi big, da Force. Well, dat smells stinkowiff."
Qui-Gon: "Don't worry. The Force will guide us."
Jar Jar: "Oh, maxi big, da Force. Well, dat smells stinkowiff."
Ihr untertauchen müssen, ok doday? Aber ich euch warnen muss, die Gungans nicht mögen Fremdelinge, nicht herzelichsten Empfang erwarten.
Yousa should follow me now, okeeday? My warning yous: Gungans no like outsiders. Don't 'spect a warm welcome.
Captain Tarpals: "Nicht einfach geben auf, General Jar Jar. Michse mir was ausdenken werden."
Droide: "Hände hoch!"
Jar Jar: "Michse geb auf!"
Droide: "Hände hoch!"
Jar Jar: "Michse geb auf!"
Captain Tarpals: "No giben up, General Jar Jar. Mesa tink of something."
Droid: "Hands up!"
Jar Jar: "My give up!"
Droid: "Hands up!"
Jar Jar: "My give up!"
Achten sie darauf, nicht an ihrem Ehrgeiz zu ersticken!
Be careful not to choke on your aspirations!
Claiming the name of Luke Skywalker also claims his crimes against the Empire. This is the result. Skywalkers die.
Darth Vader in Star Wars Bücher - Star Wars #5
The Emperor has foreseen a new threat rising against him: the children of the Force. They must not become Jedi.
Darth Vader in Star Wars: Rebels - Spark of Rebellion
Join your order in death!
Darth Vader in Star Wars Spiele - Jedi: Fallen Order
The old system is dead, Senator. You would be wise to subscribe to the new one.
Darth Vader in Star Wars Bücher - Dark Lord: The Rise of Darth Vader
Ahsoka Tano: "I won't leave you! Not this time."
Darth Vader: "Then you will die."
Darth Vader: "Then you will die."
Darth Vader in Star Wars: Rebels - Staffel 2 Episode 21
Du vermagst, deine Angst zu beherrschen. Lass deinem Zorn jetzt freien Lauf. Nur dein Hass kann mich vernichten.
You have controlled your fear. Now release your anger. Only your hatred can destroy me.
Die Macht ist mit dir, junger Skywalker. Aber noch bist du kein Jedi.
The Force is with you, young Skywalker. But you are not a Jedi yet.
Der Imperator verzeiht nicht so leicht wie ich es tue.
The emperor is not as forgiving as I am.
Wir sind worüber sie hinauswachsen. Das ist die wahre Bürde aller Meister.
We are what they grow beyond. That is the true burden of all masters.
Der größte Lehrer Versagen ist.
The greatest teacher failure is.
Die Macht ist mein Verbündeter. Und ein mächtiger Verbündeter ist sie. Das Leben erschafft sie, bringt sie zur Entfaltung. Ihre Energie umgibt uns, verbindet uns mit allem. Erleuchtete Wesen sind wir.
My ally is the Force. And a powerful ally it is. Life creates it, makes it grow. Its energy surrounds us and binds us. Luminous beings are we.
Obi-Wan: "Dieser Junge ist unsere letzte Hoffnung."
Yoda: "Nein, es gibt noch eine andere."
Yoda: "Nein, es gibt noch eine andere."
Obi-Wan: "This boy is our last hope."
Yoda: "No, there is another."
Yoda: "No, there is another."
Was einzigartig dich macht, stark dich macht. Dies nutzen du musst. Nur du selbst immer sein du musst.
What makes you unique makes you strong. This you must use. Yourself, you must always be.
Meister Yoda in Star Wars: Die Mächte des Schicksals - Meister Yodas Lehrstunde
Obi-Wan: "Meister Yoda, ich habe Qui-Gon mein Wort gegeben. Ich werde Anakin ausbilden. Auch ohne die Zustimmung des Rates, wenn ich muss."
Yoda: "Qui-Gons Trotz ich spüre in dir. Nötig haben du hast das nicht. Die Zustimmung der Rat dir erteilt. Dein neuer Schüler Skywalker wird sein."
Yoda: "Qui-Gons Trotz ich spüre in dir. Nötig haben du hast das nicht. Die Zustimmung der Rat dir erteilt. Dein neuer Schüler Skywalker wird sein."
Obi-Wan: "Master Yoda, I gave Qui-Gon my word. I will train Anakin. Without the approval of the council, if I must."
Yoda: "Qui-Gon's defiance I sense in you. Need that you do not. Agree with you the council does. Your apprentice Skywalker will be."
Yoda: "Qui-Gon's defiance I sense in you. Need that you do not. Agree with you the council does. Your apprentice Skywalker will be."
Stärke zu erwidern mit Stärke, nicht der Weg der Jedi ist. In diesem Krieg eine Gefahr es gibt, zu vergessen, wer wir sind.
To answer power with power, the Jedi way is not. In this war, a danger there is of losing who we are.
Meister Yoda in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 1 Episode 10
Im Stich gelassen niemand von mir wird.
Left behind no one will be.
Meister Yoda in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 1 Episode 1
Die Kraft fließt einem Jedi von der Macht zu. Aber hüte dich vor der dunklen Seite der Macht! Zorn, Furcht, Aggressivität - die dunklen Seiten der Macht sind sie. Besitz ergreifen sie leicht von dir. Folgst du einmal diesem dunklen Pfad, beherrschen wird auf ewig die dunkle Seite dein Geschick. Verzehren wird sie dich.
A Jedi's strength flows from the Force. But beware of the dark side! Anger, fear, agression - the dark side of the Force are they. Easily they flow, quick to join you in a fight. If once you start down the dark path, forever will it dominate your destiny. Consume you it will.
Nur ein völlig ausgebildeter Jedi-Ritter, mit der Macht als Verbündetem, wird Vader und den Imperator besiegen. Brichst du deine Ausbildung jetzt ab, wählst du den schnellen, den leichten Weg, wie einst Vader es getan hat, zu einem Werkzeug des Bösen wirst du werden.
Only a fully trained Jedi knight, with the Force as his ally, will conquer Vader and his emperor. If you end your training now, if you choose the quick and easy path, as Vader did, you will become an agent of evil.
Am Ende sind Feiglinge die, die der dunklen Seite folgen.
In the end, cowards are those who follow the dark side.
Meister Yoda in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 1 Episode 1
Ausruhen werde ich mich bald. Ewig schlafen. Verdient habe ich das. Stark ich bin dank der Macht, aber jetzt nicht mehr. Abenddämmerung umfängt mich und bald kommt die Nacht. So ist nun mal der Lauf der Dinge.
Soon will I rest, yes, forever sleep. Earned it I have. Strong am I with the Force, but not that strong. Twilight is upon me, soon night must fall. That is the way of things.
Lügen sind tröstlich. Die Wahrheit ist schmerzhaft.
Lies are comforting. Truth is painful.
Die Wahrheit triumphiert nie, ihre Gegner sterben nur aus.
Truth never wins, but its enemies cease to exist.
Platon ist mein Freund; Aristoteles ist mein Freund, doch mein bester Freund ist die Wahrheit.
Plato is my friend; Aristotle is my friend, but my greatest friend is truth.
Was ist schlimmer: Eine Wahrheit die eine Träne entlockt, oder eine Lüge, die ein Lächeln entlockt?
Which is worse: A lie that draws a smile or a truth that draws a tear?
Bryan Bedford in Das Wunder von Manhattan
Am Ende war die hässlichste Wahrheit immer noch besser als die schönste aller Lügen.
The ugliest truth, in the end, was still better than the prettiest of lies.
Guzmán: "Weil sie mich stets unterstützt. Ohne jede Bedingung."
Nadia: "Das ist keine Liebe, sondern Hingabe, so wie man sich einem Gott hingibt. Leute, die dich lieben, sagen dir die Wahrheit."
Nadia: "Das ist keine Liebe, sondern Hingabe, so wie man sich einem Gott hingibt. Leute, die dich lieben, sagen dir die Wahrheit."
Guzmán: "Because she supports me. Unconditionally."
Nadia: "That isn't love, it's devotion, like you would have for a God. People who love you tell you the truth."
Nadia: "That isn't love, it's devotion, like you would have for a God. People who love you tell you the truth."
Nadia Shana in Élite - Staffel 2 Episode 1
Es ist keine Lüge, wenn man die Wahrheit für sich behält.
Nichts auf der Welt ist schwerer, als die Wahrheit zu sagen, nichts einfacher als Schmeichelei.
Nothing in this world is harder than speaking the truth, nothing easier than flattery.
Künstler lügen, um die Wahrheit aufzuzeigen. Politiker lügen, um die Wahrheit zu vertuschen!
Artists use lies to tell the truth, while politicians use them to cover the truth up.
Evey Hammond in V wie Vendetta
8Was ist der Unterschied zwischen einem Politiker und einem Telefonhörer?
Den Telefonhörer kann man aufhängen, wenn man sich verwählt hat.
Den Telefonhörer kann man aufhängen, wenn man sich verwählt hat.
Unmöglich kann man eines Menschen Herz, sein Denken und sein Wollen ganz erkennen, eh er in Staat und Ämtern sich erprobt.
Die Menschheit ist die einzige Spezies, die auch instabilen Führern folgt!
Cesar Millan (Rudelführer, Hundetrainer)
3Der beste Platz für Politiker ist das Wahlplakat. Dort sind sie tragbar:
Geräuschlos und leicht zu entfernen.
Geräuschlos und leicht zu entfernen.
Sie müssen im Lügen besser werden, wenn Sie Präsident werden wollen.
You know, you're gonna have to get much better at lying if you want to be president.
Lucifer Morningstar in Lucifer - Staffel 1 Episode 1
2Rhetorik ist deshalb ein Problem, weil es schwierig ist, gleichzeitig zu reden und zu denken. Politiker entscheiden sich meistens für eines von beiden.
Ich glaube, alle Politiker, die sich gegen Transparenz wehren, haben dafür schon ihre Gründe.
Nico Semsrott - via Twitter, 13.06.2020
1There's enough darkness in the galaxy right now. Let me know if you want to spread a little light
Hera Syndulla in Star Wars Bücher - Outer Rim
1Rule through the fear of force rather than force itself.
Wilhuff Tarkin in Star Wars Bücher - Imperial Sourcebook
1Kanan: "Zeb, are you embarrassing the Imperials again?"
Zeb: "Honestly, Kanan, it's hard not to."
Zeb: "Honestly, Kanan, it's hard not to."
Zeb Orrelios in Star Wars Bücher - Rise of the Rebels
Thrawn or Tarkin would be perfect for this assignment. But both are gone. And few in my Empire rise to their level of skill
Imperator Palpatine in Star Wars Bücher - Star Wars (2020) 8
For if one is remembered by a friend, one is never truly gone.
Großadmiral Thrawn in Star Wars Bücher - Thrawn
There are things in the universe that are simply and purely evil. A warrior does not seek to understand them, or to compromise with them. He seeks only to obliterate them.
Großadmiral Thrawn in Star Wars Bücher - Thrawn
A warrior may forget that even the task of identifying the enemy can be difficult. And the cost of that failure can lead to catastrophe.
Großadmiral Thrawn in Star Wars Bücher - Thrawn
Time for Thrawn to face his future.
Time for Vader to face his past.
Time for Vader to face his past.
Star Wars Bücher - Thrawn: Alliances
Palpatine: "Eine Schrottsammlerin ist der Macht, die ich in mir trage, nicht gewachsen. Ich bin alle Sith!"
Rey: "Und ich bin alle Jedi!"
Rey: "Und ich bin alle Jedi!"
Palpatine: "A scavenger girl is no match for the power in me. I am all the Sith!"
Rey: "And I am all the Jedi!"
Rey: "And I am all the Jedi!"
Poe Dameron: "Was machst du da, 3PO?"
C-3PO: "Ich werfe einen letzten Blick, Sir... auf meine Freunde."
C-3PO: "Ich werfe einen letzten Blick, Sir... auf meine Freunde."
Poe Dameron: "What are you doing there, Threepio?"
C-3PO: "Taking one last look, sir... at my friends."
C-3PO: "Taking one last look, sir... at my friends."
Finn: "Why are you helping us?"
General Hux: "I don't care if you win. I need Kylo Ren to lose."
General Hux: "I don't care if you win. I need Kylo Ren to lose."
Finn: "Leia hat niemals aufgegeben. Und wir werden das auch nicht. Wir werden ihnen zeigen, dass wir keine Angst haben."
Poe: "Wofür unsere Mütter und Väter gekämpft haben, darf nicht sterben. Nicht heute. Heute stellen wir uns ihnen entgegen. Für die Galaxis! Für Leia! Für alle, die wir verloren haben."
Finn: "Die haben sich genug von uns geholt. Jetzt bringen wir den Krieg zu ihnen."
Poe: "Wofür unsere Mütter und Väter gekämpft haben, darf nicht sterben. Nicht heute. Heute stellen wir uns ihnen entgegen. Für die Galaxis! Für Leia! Für alle, die wir verloren haben."
Finn: "Die haben sich genug von uns geholt. Jetzt bringen wir den Krieg zu ihnen."
Finn: "Leia never gave up. And neither will we. We're gonna show them we're not afraid."
Poe: "What our mothers and fathers fought for we will not let die. Not today. Today, we make our last stand. For the galaxy! For Leia! For everyone we've lost."
Finn: "They've taken enough of us. Now we take the war to them."
Poe: "What our mothers and fathers fought for we will not let die. Not today. Today, we make our last stand. For the galaxy! For Leia! For everyone we've lost."
Finn: "They've taken enough of us. Now we take the war to them."
Die Erste Ordnung gewinnt, indem sie uns glauben lässt, wir wären allein. Aber wir sind nicht allein.
First Order wins by making us think we're alone. We're not alone.
Ich bin nicht hier, um die Sith anzuführen. Ich bin hier, um sie zu vernichten.
I haven't come to lead the Sith. I have come to end them.
Über tausend Generationen leben in dir weiter. Aber das ist dein Kampf.
A thousand generations live in you now. But this is your fight.
Ob wir je rausfinden, wie man ihn leiser dreht?
Did we ever find his volume control?
Poe Dameron in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg Skywalkers - über C-3PO
Dooku: "Ich will doch nur Frieden und Ordnung der Galaxis bringen."
Yaddle: "Es haben schon so viele gelitten für das, was Ihr 'Ordnung' nennt."
Yaddle: "Es haben schon so viele gelitten für das, was Ihr 'Ordnung' nennt."
Dooku: "I want only to bring peace and order to the galaxy."
Yaddle: "Already so many have suffered for what you call 'order'."
Yaddle: "Already so many have suffered for what you call 'order'."
Yaddle in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Dooku, kommt her. Ungeachtet Eurer Verbrechen, helft mir jetzt. Was für Lügen er Euch auch erzählt hat, was Ihr auch getan habt, Ihr könnt es wieder gut machen, indem ihr ihn der Gerechtigkeit zuführt.
Dooku, step to me. Whatever your crimes are, help me now. Whatever lies he's told you, whatever you have done, you can make up for it now by bringing him to justice.
Yaddle in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Ihr habt einen Schüler verloren, genau wie ich. Alles im Dienste eines größeren Ziels. Es wird keine Erneuerung der Galaxis ohne Opfer geben.
You lost an apprentice, and so did I. All in service of our greater goals. The galacy will not be remade without sacrifice.
Imperator Palpatine in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Dooku: "Lauft Ihr zurück zum Rat?"
Yaddle: "Ihr seid es, der gelaufen ist, Dooku, direkt in die Arme des Bösen."
Yaddle: "Ihr seid es, der gelaufen ist, Dooku, direkt in die Arme des Bösen."
Dooku: "Running back to your Council?"
Yaddle: "It is you who has run, Dooku, into the arms of evil."
Yaddle: "It is you who has run, Dooku, into the arms of evil."
Yaddle in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Dooku: "Sie werden so schnell erwachsen, unsere Schüler."
Yaddle: "Ja, das ist der Lauf der Dinge."
Yaddle: "Ja, das ist der Lauf der Dinge."
Dooku: "They grow up so fast, our students."
Yaddle: "Yes, it is the way of things."
Yaddle: "Yes, it is the way of things."
Yaddle in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Ihr hattet mit so vielen Dingen Recht. Der Rat hätte zuhören sollen. Qui-Gon hätte nicht sterben müssen.
You were right about so many things. The Council should've listened. Qui-Gon did not have to die.
Yaddle in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 4
Überall hier ist Leben. Schätze es. Stell dich dem Tod. Ehre es. Fürchte ihn nicht.
Everywhere there is life but you must face death. Honor it. Do not fear it.
Pav-ti in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1
Stell dich dem Tod, Ahsoka. Fürchte ihn nicht.
You must face death, Ahsoka. Do not fear it.
Pav-ti in Star Wars: Geschichten der Jedi - Staffel 1 Episode 1
Seriosly, I don't mean to be an asshole, it's just... genetic.
Fiona Gallagher in Shameless - Staffel 3 Episode 6
V: "You always pick p*ssies!"
Fiona: "Well, they are what they eat."
Fiona: "Well, they are what they eat."
Fiona Gallagher in Shameless - Staffel 2 Episode 4
Frank doesn't have friends, only people he hasn't pissed off yet.
Fiona Gallagher in Shameless - Staffel 1 Episode 7
Jimmy: "Dein Dad hat mich zu dir hoch geschickt. Hat mir noch ein Kondom gegeben."
Fiona: "Dann muss er dich echt mögen. Normalerweise gibt er meinen Freunden ein Lecktuch."
Fiona: "Dann muss er dich echt mögen. Normalerweise gibt er meinen Freunden ein Lecktuch."
Jimmy: "Your dad made me follow you up. Gave me a condom."
Fiona: "He must really like you. He usually just gives my boyfriends a dental dam."
Fiona: "He must really like you. He usually just gives my boyfriends a dental dam."
Fiona Gallagher in Shameless - Staffel 1 Episode 1
You need to let me go… You need to let me let you go.
Fiona Gallagher in Shameless - Staffel 5 Episode 7
I can’t tell you that this is definitely gonna work out. There’s no guarantees. But if this turns out to be a big mistake, then let’s make it the most fun big f*cking mistake we’ve ever made.
Fiona Gallagher in Shameless - Staffel 5 Episode 5
I love you. It means we take care of each other. It means thick and thin, good times, bad, sickness, health, all that shit.
Mickey Milkovich in Shameless - Staffel 5 Episode 12
4I believe the answer to that question, like the answer to most questions, is f*ck you!
Phillip Gallagher in Shameless - Staffel 2 Episode 8
2Love is not supposed to be cute. Love is supposed to be raw and destructive.
Frank Gallagher in Shameless - Staffel 7 Episode 10
2Jenna tanzt für ein Publikum. Du aber tanzt als wärst du allein im Raum. Du hast kein leichtes Leben, Fiona, das merkt man dir auch an, denn du bist sehr authentisch. Du bist kein Überflieger, darum muss man dich auch nicht auf den Boden holen. Die ganze Stadt ist voll mit Jennas, aber ich hab' die Nase voll von denen. Ich schwör's dir, so jemanden wie dich hab' ich noch nie kennen gelernt. Durch dich hab' ich endlich wieder Spaß am Leben.
Jenna dances for an audience. You dance like there's no one else in the room. You life's not simple, Fiona, and you can't stop it from showing because you're no fake. You're not lost. You don't need finding. This whole city belongs to the Jennas, I'm sick of them. I swear, Fiona, you're nothing like anyone I've ever met. You make me want to enjoy my life again.
Jimmy Lishman in Shameless - Staffel 1 Episode 1
1If God didn't want us putting things up our ass, he would have given the rectum a gag reflex.
Frank Gallagher in Shameless - Staffel 3 Episode 4
1Every time we open our hearts, every time we open our gates, we take a risk.
Sarah Cleary in Shameless - Staffel 6
1Sometimes when people love each other very much, they need time apart, so when they come back together, their love is even stronger.
Sheila Jackson in Shameless - Staffel 2
1Für jeden Dollar, den wir sammeln, wird ein Pfund Plastik aus dem Ozean entfernt. Wir versuchen bis zum Ende des Jahres 30 Millionen Dollar zu sammeln.
For every $1 we could raise, they'll remove one pound of plastic from the ocean. We're trying to raise $30 million by the end of the year.
Mark Rober in Jimmy Kimmel Live! - November 2021
Der Zirkus ist wieder in der Stadt. In Washington startet das zweite Impeachment Verfahren von Donald OJ. Trump.
The circus came back to town in Washington for the second impeachment trial of Donald OJ. Trump.
Jimmy Kimmel in Jimmy Kimmel Live! - Februar 2021
Es war schön, eine Amtseinführung zu erleben, ohne dabei ein schreckliches Gefühl zu haben.
It was nice to get to enjoy an inauguration without a pit of dread in your stomach.
John Oliver in Jimmy Kimmel Live! - Januar 2021, zur Amtseinführung von Joe Biden
Trump's leaving office with his lowest approval rating yet. It's down to 29%. Which, for someone who recently incited a insurrection to overthrow the government isn't bad. Honestly, what would he have to do to get below 20%, Eat the constitution? Trump has the lowest average approval rating of any president in the modern era. The only one to leave office with a lower rating than that was Kevin Spacey.
Jimmy Kimmel in Jimmy Kimmel Live! - Januar 2021
Wenn Martin Luther King heute noch leben würde, würde er sich vermutlich die Nachrichten ansehen und sagen, "lasst mich euch das mit meinem Traum nochmal erklären."
If Martin Luther King were alive today, he would probably watch the news and go, "let me be more specific about this dream I had."
Jimmy Kimmel in Jimmy Kimmel Live! - Januar 2021
Ich wünschte, wir hätten eine Führungsposition im Weißen Haus, die die Menschen vereinen kann.
I wish we had somebody in a leadership position in the White House who would bring people together.
Shaquille O'Neal in Jimmy Kimmel Live! - Juni 2020
Ich wäre in jeder anderen Sportart auch das, was ich heute bin. Aber ich habe Fußball ausgewählt. Für die Fans von anderen Sportarten tut es mir leid. Es wäre mit mir nicht dasselbe.
What ever I would do, I would be the one I am today. I chose football and I'm sorry for the other fans that are cheering for other sports, because it would be the same thing.
Zlatan Ibrahimović in Jimmy Kimmel Live! - vom 17.04.2018
Die Leute haben zu mir gesagt: "Keine Sorge, wenn du nach Los Angeles kommst, kannst du dich auf der Straße frei bewegen." Aber seit dem ersten Tag ist das unmöglich. Aber daran bin ich selbst schuld. Wenn du so spielst wie ich, lässt sich das nicht verhindern.
People told me, "When you come to Los Angeles, don't worry, you can walk on the streets" But since day one, it's busy everywhere. But it's my own fault. 'Cause when you play the way I do, I mean.
Zlatan Ibrahimović in Jimmy Kimmel Live! - vom 17.04.2018
You fight like a Jedi. You fight as if this were your only weapon. It is not. The Sith's weapon is not the lightsaber. It is the dark side of the Force. And the dark side touches everything. The saber is merely a symbol. A flame, signifying the great blaze of the dark side. The inferno that consumes all who come against it.
Imperator Palpatine in Star Wars Bücher - Star Wars #25
But darkness is eternal. Unlike the light, it cannot be extinguished. It will always find a way to rise again. And I, Darth Sidious, have risen with it.
Imperator Palpatine in Star Wars Bücher - The Secrets of the Sith
Vernichte die Jedi und werde zu dem, was dein Großvater Vader nicht erreicht hat. Du wirst über die Galaxis herrschen, als der neue Imperator.
End the Jedi and become what your grandfather Vader could not. You will rule all the galaxy as the new Emperor.
Kylo: "Was könntet Ihr mir geben?"
Palpatine: "Einfach alles. Ein neues Imperium."
Palpatine: "Einfach alles. Ein neues Imperium."
Kylo: "What could you give me?"
Palpatine: "Everything. A new Empire."
Palpatine: "Everything. A new Empire."
So wie ich einst fiel, so fällt nun der letzte Skywalker.
As once I fell so falls the last Skywalker.
Imperator Palpatine in Star Wars: Episode IX - Der Aufstieg Skywalkers - zu Kylo Ren
Ich wollte niemals deinen Tod. Ich wollte dich hier haben... Imperatorin Palpatine. Du wirst den Thron besteigen. Es ist dein Geburtsrecht zu herrschen. Es liegt dir im Blut. Unserem Blut.
I never wanted you dead. I wanted you here... Empress Palpatine. You will take the throne. It is your birthright to rule here. It is in your blood. Our blood.
Deception begins with bureaucracy.
Die volle Stärke der Letzten Ordnung wird bald erreicht sein.
The might of the Final Order will soon be ready.
Frank: "What did they get you for again?"
"Beat my ex-wife to death with a telephone."
Frank': "Cordless or landline?"
"Beat my ex-wife to death with a telephone."
Frank': "Cordless or landline?"
Frank Gallagher in Shameless - Staffel 3 Episode 12
Kate: "Fishing? Gonna use your tiny dick as a worm?"
Frank: "I've caught some big whales with this little worm. Yourself included there, Moby."
Frank: "I've caught some big whales with this little worm. Yourself included there, Moby."
Frank Gallagher in Shameless - Staffel 3 Episode 6
You get along a lot better with a weapon and a kind word than a kind word alone.
Frank Gallagher in Shameless - Staffel 3 Episode 2
That's the Gallagher sperm. Ambitious, relentless. Everything we're not once we're born. Like heat-seeking, baby-making missiles. Won't be long before the country's nothing but Mexicans and Gallaghers.
Frank Gallagher in Shameless - Staffel 2 Episode 5
Every day you wake up breathing, you should be coloring me a note of gratitude that the half of you that came from me wasn't spooged on your mother's neck, but instead was guided by yours truly to get up inside of her to start the life of you.
Frank Gallagher in Shameless - Staffel 2 Episode 2
I am fed up with these pan-gender hermaphrodites who hate that human beings are a species with two distinct genders. It's like they've declared war on testicles. They wanna remove all the masculinity from the schools, fill the world with yogurt-eaters.
Frank Gallagher in Shameless - Staffel 1 Episode 6
Ich fürchte mich vor dem Tag, an dem die Technologie unsere Menschlichkeit übertrifft. Auf der Welt wird es nur noch eine Generation aus Idioten geben.
I fear the day when the technology overlaps with our humanity. The world will only have a generation of idiots.
Der Horizont vieler Menschen ist ein Kreis mit dem Radius Null - und das nennen sie ihren Standpunkt.
Die Menschen sind nicht böse. Die Menschen sind nur dumm.
Alligatoah - Musik Ist Keine Lösung, Album: Musik Ist Keine Lösung
15Das Problem dieser Welt ist, dass die intelligenten Menschen so voller Selbstzweifel- und die Dummen so voller Selbstbewusstsein sind.
The problem with the world is that the intelligent people are full of doubts, while the stupid ones are full of confidence.
Wenn du in deinem Leben fest an einen Menschen glaubst,
geh mit Vorsicht ihm entgegen, eh' du ihm dich ganz vertraust.
Blick ihm oft und fest ins Auge, ob auch offen ist sein Blick.
Denn des Menschen Worte trügen, doch das Aug' vermag es nicht!
geh mit Vorsicht ihm entgegen, eh' du ihm dich ganz vertraust.
Blick ihm oft und fest ins Auge, ob auch offen ist sein Blick.
Denn des Menschen Worte trügen, doch das Aug' vermag es nicht!
Aber was ihr Angst machte, das waren ihre Augen. Früher hatten sie eine dunkle moosige Farbe, doch jetzt waren sie mattgrün, so blass, dass es schon fast keine Farbe mehr war. Trixie fragte sich, ob man die Pigmente wegweinen konnte.
Jodi Picoult in Schuldig - 34
13Wer braucht schon Worte, wenn er küssen kann?
Wer braucht schon Worte, wenn er Augen hat zu sehn?
Wer braucht schon Worte, wenn er riechen kann?
Wer braucht schon Worte, wenn er Hände hat, wenn er Hände hat zum fühl'n?
Wer braucht schon Worte, wenn er Augen hat zu sehn?
Wer braucht schon Worte, wenn er riechen kann?
Wer braucht schon Worte, wenn er Hände hat, wenn er Hände hat zum fühl'n?
Philipp Poisel - Wer braucht schon Worte, Album: Wo fängt dein Himmel an?
9Männer widerstehen oft den schlagendsten Argumenten, und dann erliegen sie einem Augenaufschlag.
What the eye doesn't see and the mind doesn't know, doesn't exist.
So wie das Auge geschaffen wurde, um Farben zu sehen und die Ohren um Geräusche zu hören, wurde der Verstand geschaffen, um zu verstehen.
Just as the eye was made to see colours, and the ear to hear sounds, so the human mind was made to understand.
Du kannst deine Augen schließen vor den Dingen, die du nicht sehen willst. Aber du kannst nicht dein Herz vor den Dingen schließen, die du nicht fühlen willst.
You can close your eyes to the things you do not want to see. But you cannot close your heart to the things you do not want to feel.
Als ich 5 Jahre alt war, hat meine Mutter mir immer gesagt, dass Glück der Schlüssel zum Leben ist.
Als ich zur Schule ging, fragten sie mich was ich werden will wenn ich groß bin.
Ich schrieb "glücklich". Sie sagten mir, dass ich die Aufgabe nicht verstanden habe, aber ich sagte ihnen, dass sie das Leben nicht verstanden haben.
Als ich zur Schule ging, fragten sie mich was ich werden will wenn ich groß bin.
Ich schrieb "glücklich". Sie sagten mir, dass ich die Aufgabe nicht verstanden habe, aber ich sagte ihnen, dass sie das Leben nicht verstanden haben.
When I was 5 years old, my mother always told me that happiness was the key to life.
When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up.
I wrote down "happy". They told me I didn't understand the assignment, and I told them they didn't understand life.
When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up.
I wrote down "happy". They told me I didn't understand the assignment, and I told them they didn't understand life.
Manchmal wollen die Menschen einfach glücklich sein, auch wenn das Glück nur vorgetäuscht ist.
Veronica Roth in Die Bestimmung - Divergent - Tödliche Wahrheit
17Nur ein Idiot würde nicht an den Ort zurück kehren an dem er glücklich war.
Möge euer Schwert scharf, und eure Zunge schärfer sein.
May your sword be sharp and your tongue sharper.
The Elder Scrolls - 5 - Skyrim
7Ein jeder, der ein Schwert in den Händen hält, trägt Mord in seinem Herzen.
James Islington in Das Erbe der Seher - Die Licanius Saga
5Große Männer fallen genauso schnell wie kleine, wenn man ihnen ein Schwert durchs Herz stößt.
Big men fall just as quick as little ones, if you put a sword through their hearts.
Jon Snow in Game of Thrones - Staffel 3 Episode 1
2A sword wields no strength, unless the hand that holds it has courage.
The Legend of Zelda - Twilight Princess
2Wenn mehr von uns Heiterkeit, gutes Tafeln und klingende Lieder höher als gehortetes Gold schätzen würden, so hätten wir eine fröhlichere Welt.
If more of us valued food and cheer and song above hoarded gold, it would be a merrier world.
Lanz: "Wissen Sie, wie viel Geld Sie haben?"
Lagerfeld: "Nein, Gott sei dank nicht. Da könnte man ja geizig werden."
Lanz: "Geiz ist eine üble Charaktereigenschaft, oder nicht?"
Lagerfeld: "Die schlimmste! Das Geld muss aus dem Fenster damit's durch die Tür wieder rein kommt."
Lagerfeld: "Nein, Gott sei dank nicht. Da könnte man ja geizig werden."
Lanz: "Geiz ist eine üble Charaktereigenschaft, oder nicht?"
Lagerfeld: "Die schlimmste! Das Geld muss aus dem Fenster damit's durch die Tür wieder rein kommt."
Damit aus einem schlechten Tag ein miserabler wird, verbringe ihn damit, das Unmögliche zu wollen.
To make a bad day worse, spend it wishing for the impossible.
Calvin in Calvin und Hobbes
1Der Mensch ist nun mal so, dass er alles zwischen Himmel und Hölle will, und sich mit nichts weniger zufrieden geben kann.
You see everyone wants everything, that's the way the world is. But I just might actually get it.
Jigo in Prinzessin Mononoke
KI kann bei der Politikvermittlung helfen, indem KI-gesteuerte, im Netz abrufbare Tools für jeden zugängliche Erklärungen bieten, etwa dazu, was die Kernthemen einer Bundestagsdebatte sind oder was in einem Gesetzesentwurf steht. Das ist meine Hoffnung, und es gibt ja bereits brauchbare Ansätze.
Linda Zervakis - August 2024
KI verändert die Welt. Wenn wir es richtig machen, zum Guten.
Volker Wissing - April 2024
Wer glaubt, aus einer Wild-West-KI Vorteile zu ziehen, muss wissen: Er kann schnell selbst zum Opfer einer solchen desaströsen Variante dieser Technologie werden. So weit bin ich Optimistin: Wir Menschen sind schlau genug, die richtigen Entscheidungen zu treffen.
Miriam Meckel - Februar 2024
Ich glaube, wir reden bei KI von einer Lebensassistentin, die irgendwann in allen Bereichen zur Anwendung kommen wird. Das überschauen wir jetzt alles noch gar nicht.
Miriam Meckel - März 2023
One downside of our big brains is we're the only creatures who are aware that death is inevitable. Although, if you lined ten dogs in a row and shot them one by one, the dog on the end would probably get the gist by about dog four.
Philomena Cunk in Cunk On Life - Episode 1
Cells couldn't multiply without this, the IKEA instruction manual for life, DNA. DNA is tiny yet comlex, like Tom Cruise.
Philomena Cunk in Cunk On Life - Episode 1