Es war einmal ein Junge. Er war ungefähr vierzehn Jahre alt, blond und groß gewachsen. Besonders tüchtig war er nicht, am liebsten schlief oder aß er, und sein größtes Vergnügen war, irgendetwas anzustellen.
Once there was a boy. He was, let us say, something like fourteen years old; long and loose jointed and towheaded. He wasn't good for much, that boy. His chief delight was to eat and sleep, and after that he liked best to make mischief.
Selma Lagerlöf in Nils Holgersson - Die wunderbare Reise des Nils Holgersson mit den WildgänsenEs gab vieles, was einem verlorenging, wenn man für immer mit den Tieren leben sollte. Menschen waren doch ganz außerordentliche und tüchtige Wesen.
Selma Lagerlöf in Nils HolgerssonWenn der Junge alle diese Scherze hörte, lachte er. Aber dann musste er daran denken, welch ein Unglück er über sich selbst gebracht hatte, und dann weinte er. Aber nach einer Weile lachte er wieder.
Selma Lagerlöf in Nils Holgersson