Es geht um Massenimmigration, während 21% junger Menschen keine Arbeit finden. Es geht darum, jeden Tag 50 Millionen Pfund an die EU zu zahlen, während der Staatshaushalt unter Druck steht.
It's about mass immigration at a time when 21% of young people can't find work. It's about giving £50 million a day to the EU when the public finances are under great strain.
Die Politik könnte ein bisschen mehr Würze vertragen.
I think that politics needs a bit of spicing up.
Juli 2002
It's about businesses nervous about taking on school leavers because of a mass of red tape. It's about health and safety regulations and green fines.
Before, Europe was about treaties, laws and our sovereign right to govern ourselves. Now, it's about everyday lives.
This Constitution does not reflect the thoughts, hopes and aspirations of ordinary people. It does nothing for jobs or economic growth and widens further still the democratic deficit.