Ich trage nicht die Last der Vergangenheit oder den Wahnsinn der Zukunft. Ich lebe in der Gegenwart.
I don't carry the burden of the past or the madness of the future. I live in the present.
Die Vielfalt von Indien, von unserer Zivilisation, ist wunderschön und wir sind sehr Stolz darauf.
The diversity of India, of our civilization, is actually a thing of beauty, which is something we are extremely proud of.
Alle Religionen und Gemeinschaften haben die selben Rechte, und es ist meine Verantwortung diese zu beschützen. Meine Regierung wird keine Diskriminierung gegen irgendeine Religion oder Glaubensrichtung zulassen.
All religions and all communities have the same rights, and it is my responsibility to ensure their complete and total protection. My government will not tolerate or accept any discrimination based on caste, creed and religion.
Wir gehen gemeinsam, wir laufen gemeinsam, wir denken gemeinsam, wir lösen gemeinsam und gemeinsam bringen wir dieses Land voran.
We walk together, we move together, we think together, we resolve together, and together we take this country forward.
I was born in a very poor family. I used to sell tea in a railway coach as a child. My mother used to wash utensils and do lowly household work in the houses of others to earn a livelihood. I have seen poverty very closely. I have lived in poverty. As a child, my entire childhood was steeped in poverty.