"Ich red' erstmal mit Mum und Dad und dann ruf ich dich an. Ich weiß jetzt, wie man ein Feleton benutzt."
"Ein Telefon, Ron," sagte Hermine. "Ehrlich mal, du solltest nächstes Jahr Muggelkunde belegen."
"I'll fix it up with Mum and Dad, then I'll call you. I know how to use a fellytone now."
"A telephone, Ron," said Hermione. "Honestly, you should take Muggle Studies next year."
Lass dir von den Muggeln nicht die Laune verderben!
Don't let the Muggles get you down!
Ron Weasley in Harry Potter und der Gefangene von Askaban"Macht es einen Unterschied, wenn man von Muggeln abstammt?"
Snape zögerte. Seine schwarzen Augen blickten ungeduldig durch das grünliche Dämmerlicht, wanderten über das blasse Gesicht, das dunkelrote Haar. "Nein", sagte er. "Es macht keinen Unterschied."
Lily: "Does it make a difference, being Muggle-born?"
Severus: "No. It doesn't make any difference."
Muggles are not lesser. Not disposable.
Albus Dumbledore in Phantastische Tierwesen, 2: Grindelwalds VerbrechenEs gibt auch Leute, die fahren nach London in die King's Cross Station und glauben, dass sie Bahnsteig Neundreiviertel nur nicht sehen, weil sie Muggel sind.
Dieter NuhrHarry: "Eine wieder ausspuckende Toilette?"
Arthur: "Anti-Muggel-Scherzbolde. Die Muggel drücken die Spülung, und statt dass alles verschwindet - nun, du kannst es dir vorstellen. Die Armen rufen ständig diese Pempler, so heißen die, glaub ich - du weißt schon, die Abflüsse und so reparieren."
Harry: "A Regurgitating Toilet?"
Arthur: "Anti-Muggle pranksters. Muggles are pulling the flush and instead of everything disappearing - well, you can imagine. The poor things keep calling in those - those pumbles, I think they're called - you know, the ones who mend pipes and things."
Unser Krieg gegen die Muggel beginnt heute!
Our war with the Muggles begins today!
Gellert Grindelwald in Phantastische Tierwesen, 3: Dumbledores GeheimnisseGrindelwald. Du kannst dir nicht vorstellen, Harry, wie seine Ideen mich packten, mich entflammten. Muggel gewaltsam unterwerfen. Der Triumph für uns Zauberer. Grindelwald und ich, die glorreichen jungen Führer der Revolution. Oh, ich hatte einige Skrupel. Ich beruhigte mein Gewissen mit leeren Worten. Es würde alles nur für das größere Wohl geschehen, und jeder Schaden, der zugefügt werden musste, würde sich hundertfach zugunsten der Zauberer bezahlt machen. Wusste ich, im Grunde meines Herzens, was Gellert Grindelwald war? Ich glaube, ja, aber ich verschloss die Augen.
Grindelwald. You cannot imagine how his ideas caught me, Harry, inflamed me. Muggles forced into subservience. We wizards triumphant. Grindelwald and I, the glorious young leaders of the revolution. Oh, I had a few scruples. I assuaged my conscience with empty words. It would all be for the greater good, and any harm done would be repaid a hundredfold in benefits for wizards. Did I know, in my heart of hearts, what Gellert Grindelwald was? I think I did, but I closed my eyes.
Albus Dumbledore in Harry Potter und die Heiligtümer des TodesKarneval: Die einzige Zeit des Jahres, in der man mit seiner Hogwarts Schuluniform rausgehen kann, ohne von den Muggeln blöd angeglotzt zu werden.
Fasching & KarnevalUnbekanntDie Muggel wissen nach wie vor nicht, wer für ihr Leid verantwortlich ist, während sie weiterhin schwere Verluste zu beklagen haben. Allerdings hören wir laufend wirklich inspirierende Geschichten von Zauberern und Hexen, die sich selbst in Gefahr bringen, um befreundete oder benachbarte Muggel zu schützen, häufig ohne dass die Muggel davon wissen. Ich möchte an all unsere Hörerinnen und Hörer appellieren, sich an ihnen ein Beispiel zu nehmen und vielleicht einen Schutzzauber über jedes Muggelhaus in ihrer Straße zu legen. Viele Leben könnten gerettet werden, wenn solche einfachen Maßnahmen ergriffen würden.
Muggles remain ignorant of the source of their suffering as they continue to sustain heavy casualties. However, we continue to hear truly inspirational stories of wizards and witches risking their own safety to protect Muggle friends and neighbors, often without the Muggles' knowledge. I'd like to appeal to all our listeners to emulate their example, perhaps by casting a protective charm over any Muggle dwellings in your street. Many lives could be saved if such simple measures are taken.
Kingsley Shacklebolt in Harry Potter und die Heiligtümer des TodesMuggelnachbarn haben Lärm und Schreie gehört und deshalb diese, wie heißen sie noch mal - Blitzisten gerufen.
Muggle neighbours heard bangs and shouting, so they went and called those what-d'you-call-'ems - please-men.
Amos Diggory in Harry Potter und der FeuerkelchBücher wie Harry Potter sind toll, trotz der dicken Kinder, die in Dortmund bei ihrem Versuch, nach Hogwarts zu kommen, von der Bahnhofsmauer abprallen.
Hogwarts, Zitate über Harry PotterTorsten Sträter, Als ich in meinem Alter warIhr seid heute gekommen, weil ihr ein Verlangen verspürt und weil ihr wisst, dass die alten Sitten jetzt ausgedient haben... ihr seid heute gekommen, weil es euch nach etwas Neuem verlangt, etwas anderem. Es wird behauptet, ich würde sie hassen. Les Non-Magiques. Die Muggel. Die No-Majs. Die Kann-nicht-Zaubern. Doch ich hasse sie nicht. Das tue ich nicht. Ich kämpfe keineswegs aus Hass. Ich sage, die Muggel sind nicht unbedeutend, aber anders. Nicht wertlos, aber von anderem Wert. Nicht sinnlos, aber von anderer Sinnesart. Magie erblüht nur in außergewöhnlichen Seelen. Sie ist denen vergönnt, die ihr Leben höherem widmen. Oh, und was für eine Welt würden wir schaffen für die ganze Menschheit. Wir, die wir leben für Freiheit, für Wahrheit und für Liebe.
You came today because of a craving and a knowledge that the old ways serve us no longer... you come today because you crave something new, something different. It is said that I hate Les Non-Magiques. The Muggles. The No-Maj. The Can't-Spells. I do not hate them. I do not. For I do not fight out of hatred. I say the Muggles are not lesser, but other. Not worthless, but of other value. Not disposable, but of a different disposition. Magic blooms only in rare souls. It is granted to those who live for higher things. Oh, and what a world we could make, for all of humanity. We who live for freedom, for truth and for love.
Gellert Grindelwald in Phantastische Tierwesen, 2: Grindelwalds VerbrechenSlughorn: "Was ist mit Ihnen, Miss Granger? Was arbeitet Ihre Familie genau in der Muggelwelt?"
Hermione: "Meine Eltern sind Zahnärzte."
Slughorn: "Faszinierend. Und sagen Sie, gilt das eigentlich als gefährlicher Beruf?"
Slughorn: "What about you, Miss Granger? What do your parents do in the muggle world?"
Hermione: "My parents are dentists."
Slughorn: "Fascinating. And is that considered a dangerous profession?"
Du magst die Weasleys, nicht wahr, Potter? Verbringst deine Ferien und so bei denen, stimmt's? Ich versteh nicht, wie du den Gestank aushalten kannst, aber ich vermute mal, wenn du bei Muggeln aufgewachsen bist, riecht sogar die Bruchbude der Weasleys ganz erträglich.
You like the Weasleys, don't you, Potter? Spend holidays there and everything, don't you? Can't see how you stand the stink, but I suppose when you've been dragged up by Muggles, even the Weasley's hovel smells OK.
Draco Malfoy in Harry Potter und der HalbblutprinzFaszinierend! Wirklich genial, wie viele Schliche die Muggel gefunden haben, um ohne Zauberei durchzukommen.
Fascinating, Ingenious, really how many ways Muggles have found of getting along without magic.
Arthur Weasley in Harry Potter und die Kammer des SchreckensAch, Harry, du musst doch alles über Muggel wissen. Sag mir, was genau ist die Funktion von Gummienten?
Now, Harry you must know all about Muggles, tell me, what exactly is the function of a rubber duck?
Arthur Weasley in Harry Potter und die Kammer des SchreckensMolly Weasley: "Aber wie bist du letztes Jahr in die Winkelgasse gekommen, um deine Sachen zu kaufen?"
Harry Potter: "Mit der U-Bahn."
Arthur Weasley: "Tatsächlich? Gab es Trolltreppen?"
Molly Weasley: "But how did you get to Diagon Alley to buy your school things last year?"
Harry Potter: "I went on the Underground."
Arthur Weasley: "Really? Were there escapators?"
Züge! Unter der Erde! Genial diese Muggel!
Trains! Underground! Ingenious, these Muggles!
ZügeArthur Weasley in Harry Potter und der Orden des PhönixAlso - jetzt reg dich nicht auf, Molly, aber Augustus Pye hatte da so eine Idee… er ist der Heiler im Praktikum hier, weißt du, netter junger Mann und sehr interessiert an… ähm… alternativer Medizin… ich meine, manche von diesen alten Muggelheilmethoden… also, es heißt Fäden, Molly, und sie wirken sehr gut bei – bei Muggelwunden.
Don't get upset, Molly, but Augustus Pye had an idea.... He's the Trainee Healer, you know, lovely young chap and very interested in... um... complementary medicine.... I mean, some of these old Muggle remedies... well, they're called stitches, Molly, and they work very well on - on Muggle wounds.
Arthur Weasley in Harry Potter und der Orden des PhönixSie sind ja Muggel! Wir müssen unbedingt etwas trinken gehen. Was haben Sie da? Oh, Sie tauschen Muggel Geld. Molly, sieh mal!
But you're Muggles! We must have a drink! What's that you've got there? Oh, you're changing Muggle money. Molly, look!
Arthur Weasley in Harry Potter und die Kammer des Schreckens"Sehr reinlich, nicht wahr, diese Muggel?", sagte die Hexe namens Tonks, die sich mit großem Interesse in der Küche umsah. "Mein Dad ist ein Muggelstämmiger und er ist 'ne richtige alte Pottsau. Ist wohl ganz unterschiedlich, genau wie bei Zauberern?"
"Very clean, aren't they, these Muggles?" said the witch called Tonks, who was looking around the kitchen with great interest. "My dad's Muggle-born and he's a right old slob. I suppose it varies just as it does with wizards?"
Nymphadora Tonks in Harry Potter und der Orden des PhönixWas immer es auch ist, eines ist klar. Es muss aufgehalten werden. Es jagt No-Majs Angst ein und wenn No-Majs Angst haben, greifen sie an.
Whatever it is, one thing is clear. It must be stopped. It's terrorizing No-Majs and when No-Majs are afraid, they attack.
Phantastische Tierwesen, und wo sie zu finden sindKingsley Shacklebolt und Sturgis Podmore untersuchten die Mikrowelle, und Hestia Jones lachte über einen Kartoffelschäler, auf den sie beim Stöbern in den Schubladen gestoßen war.
Kingsley Shacklebolt and Sturgis Podmore were axamining the microwave and Hestia Jones was laughing at a potato peeler she had come across while rummaging in the drawers.
Harry Potter und der Orden des Phönix"Nichts ist ein untrüglicheres Zeichen für mindere Magie, als eine Schwäche für nicht-magische Gesellschaft."
Dieses Vorurteil verflüchtigte sich irgendwann, angesichts der erdrückenden Beweise, dass manche der hervorragendsten Zauberer der Welt, wie ich selbst, um den gängigen Ausdruck zu verwenden, "Muggelfreunde" waren.
"Nothing is a surer sign of weak magic than a weakness for non-magical company."
This prejudice eventually died out in the face of overwhelming evidence that some of the world's most brilliant wizards were, to use the common phrase, "Muggle-lovers".