Zitate und Sprüche von Mon Mothma

Zitate und Sprüche von Mon Mothma
Senator: "If you're doing nothing wrong, what is there to fear?"
Mon Mothma: "I'm fearing your definition of wrong."
Star Wars: Andor - Staffel 1
Ich habe von Palpatine gelernt. Ich zeige den Stein in meiner Hand und du bemerkst das Messer an der Kehle nicht.
I've learned from Palpatine. I show you the stone in my hand, you miss the knife at your throat.
Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 7
Our first responsibility is to the citizens who have sent us here. Our second vow is to protect the power and independence of this remarkable chamber. I stand here today to speak with senators who've come with open minds, those of you who still believe that when we enter this building we are in a temple.
Star Wars: Andor - Staffel 1
One forgets to savor the familiar.
Star Wars: Andor - Staffel 1
I believe, and believe strongly, that the Republic needs Jedi that get their hands dirty, that are part of the Republic's daily life. Jedi that live in ivory towers might be more dangerous than no Jedi at all.
Star Wars Bücher - Ambush at Corellia
So lange alle denken, ich sei nur ein Ärgernis, sehen sie nicht, was ich wirklich tue.
As long as everyone thinks I'm an irritation, there's a good chance they'll miss what I'm really doing.
Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 7
Holding a planet doesn't just introduce the possibility that you will lose it. It begins the countdown.
Star Wars Bücher - The Essential Atlas
Appearances and perceptions are important to the New Republic. And properly so. The Empire rules by force and threat; we rule instead by inspiration and leadership. We cannot be perceived to be cowering here in fear of our lives.
Star Wars Bücher - The Last Command
Es ist eine Lüge. Die Mon Mothma, von der alle denken, sie kennen sie, ist eine Lüge. Eine Projektion. Eine Fassade.
It's a lie. The Mon Mothma people think they know, it's a lie. It's a projection. It's a front.
Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 7
Ich bin eine höfliche, manchmal zögerliche Senatorin, die mäßig erfolgreich seperatistische Weltverbesserer unterstützt und kämpfe gegen Imperiale Übergriffigkeit.
I'm a polite, sometimes-indecisive Senator who spends her days fighting and failing to protect Separatist do-gooders and battle Empire overreach.
Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 7
Sie sind überall. Im Senat gibt es jeden Tag einen neuen Spion.
They're everywhere. There's a new spy every day at the Senate.
Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 4
Niemand ist gefährdeter als ich es bin. Ich wäre die Erste, die fallen würde.
No one's more at risk than I am. I'd be the first one to fall.
Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 4
This is how the Old Republic died. This is how the Empire was born. Look with me for a moment at what I call the Empire's Great Lie. "Emperor" Palpatine has continued the pretense that he would end social injustice and corruption. On the surface, his policies may seem to be aimed at righting the wrongs imposed by the waning Republic. But his true goal has always been the subjugation of the thousand thousand worlds and the enslavement of all galactic citizens. He rules by fear rather than by consent. He states that all beings are equal citizens while he carries out secret missions designed to destroy whole races.
Star Wars Bücher - The Farlander Papers
Many Bothans died to bring us this information.
The Emperor has made a critical error, and the time for our attack has come.

Diese Zitate könnten dir auch gefallen

Alles, was ich tat, tat ich für die Rebellion.
Everything I did, I did for the Rebellion.
1
Die Axt vergisst ihr Werk, doch der Baum nicht.
The axe forgets, but the tree remembers.
Arvel Skeen in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 5
Das Imperium hat uns so langsam erdrosselt, dass wir es kaum noch gemerkt haben. Jetzt zwingen wir sie zum Handeln.
The Empire has been choking us so slowly, we're starting not to notice. The time has come to force their hand.
Luthen Rael in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 7
Cassian: "Du willst in eine Imperiale Waffenkammer?"
Vel: "Du hilfst uns nicht?"
Cassian: "Uns? Wie viele seid ihr denn?"
Vel: "Jetzt sind wir sieben."
Cassian: "You're taking on an Imperial armory?"
Vel: "Are you not joining us?"
Cassian: "Us? How many of us are there?"
Vel: "Now we are seven."
Vel Sartha in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 4
So viel läuft falsch, so viel wert zu sagen, und alles passiert so schnell. Das Tempo der Unterdrückung übersteigt unsere Fähigkeit, sie zu begreifen. Und das ist der wahre Trick der Imperialen Denkmaschine. Es ist leichter, sich hinter 40 Gräueltaten zu verstecken, anstatt nur einer.
So much going wrong, so much to say, and all of it happening so quickly. The pace of repression outstrips our ability to understand it. And that is the real trick of the Imperial thought machine. It's easier to hide behind 40 atrocities than a single incident.
Karis Nemik in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 5
Wenn sie uns auch noch unsere Grundrechte nehmen wollen, dann müssen sie bei dem Versuch in der Galaxis mit voller Härte durchgreifen.
Our elemental rights are such a simple thing to hold on, they will have to shake the galaxy hard to loosen our grip.
Karis Nemik in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 5
Ja, Glück. Glück treibt die ganze verdammte Galaxis an, nicht wahr?
Yeah, luck. It drives the whole damn galaxy, doesn't it?
Arvel Skeen in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 6
Wurde je eine Waffe geschaffen, die nicht benutzt wurde?
Has anyone ever made a weapon that wasn't used?
Luthen Rael in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 7
Tay Kolma: "Ist lange her und du bist erwachsen geworden."
Leida Mothma: "Das sagen sie alle."
Tay Kolma: "Typisch Banker, originell sein wird nicht bezahlt."
Tay Kolma: "It's been a long time, and you've certainly grown up."
Leida Mothma: "So everyone says."
Tay Kolma: "Typical banker. No one pays me to be original."
Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 7
Es ist schwierig, umgeben von so viel Geschichte, nicht demütig zu werden, angesichts unserer banalen Alltagssorgen.
It's hard being surrounded with this much history and not be humbled by the insignificance of our daily anxieties.
Luthen Rael in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 4
Oh, ich bin ein Rebell. Aber für mich heißt das... ich gegen einfach alle.
Oh, I'm a rebel. It's just, uh... me against everybody else.
Arvel Skeen in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 6
Würdest du nicht lieber alles auf einmal geben für etwas Echtes, als nutzlose Teile zu opfern, bis nichts mehr übrig ist?
Wouldn't you rather give it all at once to something real, than carve off useless pieces till there's nothing left?
Luthen Rael in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 4
Aldhani hat den unseligen Nachteil, dass es zwar an nichts angrenzt, aber auch nicht sehr weit von allem entfernt ist.
Aldhani has the unfortunate quality of being close to nothing and not far away from everything.
Vel Sartha in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 4
There's enough darkness in the galaxy right now. Let me know if you want to spread a little light
1
We are Alderaan. We answer rage with wisdom. We answer fear with imagination. We answer war with hope. If one life with a single drop of Alderaanian blood survives, Alderaan survives.
Leia Organa in Star Wars Bücher - Princess Leia
1
Rule through the fear of force rather than force itself.
Wilhuff Tarkin in Star Wars Bücher - Imperial Sourcebook
1
Dooku chose his next words carefully. "Qui-Gon returned from Tatooine with a former slave boy. According to the boy's mother, the boy had no father."
1
Kanan: "Zeb, are you embarrassing the Imperials again?"
Zeb: "Honestly, Kanan, it's hard not to."
Zeb Orrelios in Star Wars Bücher - Rise of the Rebels
Thrawn or Tarkin would be perfect for this assignment. But both are gone. And few in my Empire rise to their level of skill
Imperator Palpatine in Star Wars Bücher - Star Wars (2020) 8
Auch du wirst entdecken, dass viele Wahrheiten, an die wir uns klammern, von unserem persönlichen Standpunkt abhängig sind.
You will find that many of the truths we cling to, depend greatly on our own point of view.
11
Niemals! Ich werde nie zur dunklen Seite gehören. Ihr habt versagt, Hoheit. Ich bin ein Jedi, genau wie mein Vater vor mir.
I'll never turn to the dark side. You've failed, your highness. I am a Jedi, like my father before me.
4
Luke: "Ich lasse dich nicht hier. Ich werde dich retten, Vater!"
Vader: "Das hast du schon getan, Luke."
Luke: "I'll not leave you here. I've got to save you!"
Vader: "You already have, Luke."
1
Das Gute hängt vom Blickwinkel des Betrachters ab. Die Sith und die Jedi, Anakin, gleichen sich in fast sämtlichen Belangen.
Good is a point of view, Anakin. The Sith and the Jedi are similar in almost every way.
7
Wir stehen wegen Eures Mutes tief in Eurer Schuld, Obi-Wan Kenobi. Und du, junger Skywalker, wir werden deine Karriere mit großem Interesse verfolgen.
We are indebted to you for your bravery, Obi-Wan Kenobi. And you, young Skywalker, we will watch your career with great interest.
1
Mit äußerst großen Bedenken habe ich diesem Ruf zugestimmt. Ich liebe die Demokratie. Ich liebe die Republik. Die Vollmachten, die ihr mir erteilt, werde ich abgeben, sobald die Krise vorbei ist.
It is with great reluctance that I have agreed to this calling. I love democracy. I love the Republic. The power you give me, I will lay down when this crisis has abated.
1
Komme nie mit einem Messer zu einem Schwertkampf. Außer es ist getarnt.
Never bring a knife to a sword fight. Unless it's concealed.
Wednesday Addams in Wednesday - Staffel 1 Episode 1
1
Sich der Angst zu stellen, das ist das Schicksal eines Jedi. Dein Schicksal.
Confronting fear is the destiny of a Jedi. Your destiny.
3
Furcht ist der Pfad zur dunklen Seite. Furcht führt zu Wut, Wut führt zu Hass, Hass führt zu unsäglichem Leid.
Fear is the path to the Dark Side. Fear leads to anger, anger leads to hate; hate leads to suffering.
24
Die Galaktische Republik wird von Unruhen erschüttert. Die Besteuerung der Handelsrouten zu weit entfernten Sternensystemen ist der Auslöser.
In der Hoffnung, die Angelegenheit durch eine Blockade mit mächtigen Kampfschiffen zu beseitigen, hat die unersättliche Handelsföderation jeglichen Transport zu dem kleinen Planeten Naboo eingestellt.
Während der Kongreß der Republik endlose Debatten über diese beunruhigende Kette von Ereignissen führt, entsandte der Oberste Kanzler insgeheim zwei Jedi-Ritter, Wächter des Friedens und der Gerechtigkeit, um den Konflikt beizulegen....
Turmoil has engulfed the Galactic Republic. The taxation of trade routes to outlying star systems is in dispute.
Hoping to resolve the matter with a blockade of deadly battleships, the greedy Trade Federation has stopped all shipping to the small planet of Naboo.
While the congress of the Republic endlessly debates this alarming chain of events, the Supreme Chancellor has secretly dispatched two Jedi Knights, the guardians of peace and justice in the galaxy, to settle the conflict....
Bo-Katan: "Ich habe seit den Klonkriegen keine Kampfdroiden mehr gesehen."
Din: "Ich schon."
Bo-Katan: "Sieht einer von denen verdächtig aus?"
Din: "Die sehen alle verdächtig aus."
Bo-Katan: "I haven't seen battle droids since the Clone Wars."
Din: "I have."
Bo-Katan: "Any of 'em look suspicious?"
Din: "They all look suspicious."
Din Djarin in The Mandalorian - Staffel 3 Episode 6
Dieser Tag wird lange in Erinnerung bleiben. Er hat das Ende Kenobis gesehen und sieht gleich das Ende der Rebellion.
This will be a day long remembered. It has seen the end of Kenobi, and will soon see the end of the rebellion.
3
Wer ist der größere Tor? Der Tor oder der Tor, der ihm folgt?
Who's the more foolish? The fool or the fool who follows him?
9
Nicht alle Mandalorianer sind Kopfgeldjäger. Einige von uns dienen einem höheren Zweck.
Not all Mandalorians are bounty hunters. Some of us serve a higher purpose.
Bo-Katan in The Mandalorian - Staffel 2 Episode 8
1
Als Jedi wurden wir zu Hütern des Friedens ausgebildet, nicht zu Soldaten. Aber Zeit meines Daseins als Padawan, war ich nur Soldat.
As a Jedi, we were trained to be keepers of the peace, not soldiers. But all I've been since I was a Padawan is a soldier.
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 11
1
Wenn Ihr nicht auf meiner Seite steht, dann seid Ihr mein Feind.
If you're not with me, then you're my enemy.
7

Verwandte Seiten zu Mon Mothma

Star Wars: AndorZitate aus Star Wars Büchern und ComicsStar Wars BücherDie besten Zitate und Sprüche aus Star WarsStar WarsZitate aus Star Wars: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-RitterStar Wars: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-RitterImperator PalpatineMesserDie besten Zitate und Sprüche über die JediJediMeister Yoda - Die besten Zitate und Sprüche des JediMeister YodaAlle Intro-Lauftexte der Star Wars FilmeLauftexteDie besten Zitate und Sprüche aus The MandalorianThe Mandalorian