Damit würden Sie ja zugeben, dass Ihre Mandantin schuldig ist und wer hat schon Lust sich mit den moralischen Folgen dieser Tatsache zu befassen.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Mit Beliebtheit schreibt man keine Geschichte.
Wir füttern die Geschworenen mit derart vielen Beweisen, dass sie, wenn sie sich zur Beratung zurückziehen nur noch ein Gefühl haben, nämlich: Zweifel! So kann man mit Mord davon kommen.
Vivian: "How is it possible you still love me? You don't even know me anymore. That's some memory you're in love with. Or it's just a line to get close to my son."
Sam: "Our son."
Vivian: "DNA does not make you a father."
Sam: "Our son."
Vivian: "DNA does not make you a father."
Frank: "When this is all over, I don't gotta be this guy anymore."
Bonnie: "I just want you to be you."
Bonnie: "I just want you to be you."
Ein gesundes Maß an Furcht sollten Mitarbeiter vor dem Chef schon haben.
Annalise: "Oh, hell no."
Tegan: "I told you. He's the surprise witness."
Annalise: "Dead witness as soon as I get my hands on him."
Tegan: "I told you. He's the surprise witness."
Annalise: "Dead witness as soon as I get my hands on him."
There's not a day that goes by that I don't lie to my clients. Call it unethical or illegal. I just call it smart.
Annalise Keating in How to Get Away with Murder - Staffel 2 Episode 13
Überlegen Sie es sich gut, Wes, denn dieser Moment entscheidet nicht nur über Ihre Karriere sondern auch über Ihr Leben. Ob Sie in irgendeinem Büro Verträge aufsetzen, dickliche Anwaltsgehilfinnen anmachen und sich irgendwann ne Waffe in den Mund stecken oder bei mir zu jemandem werden, der Sie wirklich sein wollen.
Think carefully, everything after this moment will not only determine your career but life. You can spend it in a corporate office drafting contracts and hitting on chubby paralegals before finally putting a gun in your mouth or you can join my firm and become someone you actually like. So decide: do you want the job or not?
Annalise Keating in How to Get Away with Murder - Staffel 1 Episode 1
Suchen Sie sich Ihren Ehemann sorgfältig aus, Ms. Pratt, man hat nur sich selbst als Sündenbock, wenn es schief geht.
Choose your husband carefully, Ms. Pratt. You'll only have yourself to blame if it ends badly.
Annalise Keating in How to Get Away with Murder - Staffel 1 Episode 3
Me not paying attention to you is the best compliment you could ever get. 'Cause that means I don't have to worry about you. Go back to the office and stop being needy.
Annalise Keating in How to Get Away with Murder - Staffel 2 Episode 7
I'll protect you, Asher, but we need to protect Bonnie too. That's what we do for people that we love, right?
Annalise Keating in How to Get Away with Murder - Staffel 2 Episode 6
Don't you dare smile. The only reason I haven't fired you is 'cause I can't be in two places at once. Screw up again, you're gonna be the next dead body in this house.
Annalise Keating in How to Get Away with Murder - Staffel 2 Episode 2
Let me help you. Let me help you. Because if you do, I promise you will get away with this.
Annalise Keating in How to Get Away with Murder - Staffel 1 Episode 10
What's the opposite of midas touch? Because that's my gift of turning everything around me into ass.
This is criminal law 100 or as I prefer to call it "How to get away with murder".
Do you want to keep your business or do you want to go to jail for being a negligent sl*t?
Annalise Keating in How to Get Away with Murder - Staffel 2 Episode 3
You know, we could stop. Let it all burn. We'll all go to jail. But is this really better than that?
Bonnie Winterbottom in How to Get Away with Murder - Staffel 2 Episode 12
Whatever you say to the police can and will be misconstrued to support the prosecution. So when in doubt, shut your mouth.
Annalise Keating in How to Get Away with Murder - Staffel 1 Episode 12
One downside of our big brains is we're the only creatures who are aware that death is inevitable. Although, if you lined ten dogs in a row and shot them one by one, the dog on the end would probably get the gist by about dog four.
Philomena Cunk in Cunk On Life - Episode 1
Cells couldn't multiply without this, the IKEA instruction manual for life, DNA. DNA is tiny yet comlex, like Tom Cruise.
Philomena Cunk in Cunk On Life - Episode 1
Wissen ist ein Paradox. Je mehr man letztendlich weiß, desto mehr versteht man das Ausmaß seiner eigenen Unwissenheit.
Knowledge is a paradox. The more one understands, the more one realizes the vastness of his ignorance.
Viktor, der Vorbote der Maschinen in Arcane - Staffel 2 Episode 6
Wenn man alles verliert, ist man endlich frei.
When you lose everything, that's when you're finally free.
Star Wars: The Acolyte - Staffel 1 Episode 6