Michael: "Du wirst abnehmen. Du wirst nicht sabbern wie ein Schwein, wenn du eine Pizza vor dir hast. Du findest die große Liebe."
Kevin: "Eigentlich bin ich ganz zufrieden mit dem, der ich gerade bin."
Michael: "Lieber nicht. Mach es dir selbst nur nicht zu bequem."
Kevin: "Eigentlich bin ich ganz zufrieden mit dem, der ich gerade bin."
Michael: "Lieber nicht. Mach es dir selbst nur nicht zu bequem."
Michael: "You will be thin. You won't drool over pizza like an animal anymore. You will find love."
Kevin: "Michael, I'm pretty much okay with who I am now."
Michael: "Don't be. You should never settle for who you are."
Kevin: "Michael, I'm pretty much okay with who I am now."
Michael: "Don't be. You should never settle for who you are."
The Office - Staffel 7 Episode 22
Holly und ich sind wie Romeo und Julia. Und dieses Büro ist der Drache, der sie auseinander gebracht hat.
Holly and I are like Romeo and Juliet. And this office is like the dragon that kept them apart.
The Office - Staffel 7 Episode 16
Doch, ich kann Rad fahren. Ich mache Spinning-Kurse, drei mal im Monat. Ich denke, ich weiß, wie man Rad fährt. Ich hatte früher immer Stützräder dran. Die geben dir extra Halt.
Yes, I can ride a bike. I take spinning classes three times a month. I think I know how to ride a bike. I had those extra wheels on the back that support you.
The Office - Staffel 7 Episode 5
Wie es mir mit der Niederlage geht? So als würde Michael Phelps sein Comeback feiern, in den Pool springen, einen Bauchklatscher hinlegen und dann ertrinken.
How do I feel about losing the sale? It's like if Michael Phelps came out of retirement, jumped in the pool, belly-flopped and drowned.
The Office - Staffel 7 Episode 5
Wenn ich eine Knarre hätte, mit zwei Patronen, und ich wäre in einem Raum zusammen mit Hitler, bin Laden und Toby - ich würde Toby zwei mal erschießen.
If I had a gun with two bullets and I was in a room with Hitler, bin Laden, and Toby - I would shoot Toby twice.
The Office - Staffel 6 Episode 25
1Ich würde sagen, dass ich in gewisser Weise einen Vorteil habe, weil ich die Dating-Shows im Fernsehen mit Adleraugen verfolge. Und ich sauge jede Information in mich auf. Die Strategien der Gewinner und die der Verlierer. Ich glaube, ich lerne sogar mehr von den Verlierern.
I would say I kind of have an unfair advantage because I watch reality dating shows like a hawk, and I learn. I absorb information from the strategies of the winners and the losers. Actually, I probably learn more from the losers.
The Office - Staffel 6 Episode 21
Der Laden hier hat immer nach dem Motto funktioniert: Erstens, Freundschaften schließen. Zweitens, verkaufen. Drittens, Liebe machen. In beliebiger Reihenfolge.
The way this place used to work was, make friends first, make sales second, make love third. In no particular order.
The Office - Staffel 6 Episode 20
Heute ist St. Patrick's Day, da ist hier in Scranton immer richtig was los. Und ich wüsste nichts, womit die Iren noch dichter an Weihnachten ran kommen würden.
It is St. Patrick's Day and here in Scranton, that is a huge deal. It is the closest that the Irish will ever get to Christmas.
The Office - Staffel 6 Episode 19
Du brauchst jemanden, der deine Anspielungen versteht, der kafkaesk ist. Ich hab niemals...- ich wüsste da niemanden.
You need somebody who understands your references. Who is Kafkaesque? I've never...- I don't know him.
The Office - Staffel 6 Episode 9
1Maria wurde ein Zimmer in der Herberge verweigert und Jesus wurde geboren. Als man Michael ein Zimmer in der Herberge verweigerte... da kann noch niemand sagen, was passiert, denn die Geschichte haben wir ja noch vor uns.
When Mary was denied a room at the inn, Jesus was born. When Michael was denied a room at the inn... we don't know what happens because that story hasn't been told yet.
The Office - Staffel 6 Episode 4
Michael: "Du denkst zu viel nach, glaub's mir."
Jim: "Du schlägst vor, dass ich mein Gehirn weniger einsetze?"
Michael: "Manche Menschen denken überhaupt nichts, obwohl sie die schlausten von allen sind."
Jim: "Ist dir das gerade eingefallen?"
Michael: "Während ich's gesagt hab."
Jim: "Du schlägst vor, dass ich mein Gehirn weniger einsetze?"
Michael: "Manche Menschen denken überhaupt nichts, obwohl sie die schlausten von allen sind."
Jim: "Ist dir das gerade eingefallen?"
Michael: "Während ich's gesagt hab."
Michael: "You use your brain too much."
Jim: "I'm sorry, are you advocating that I use it less?"
Michael: "Sometimes, the smartest people don't think at all."
Jim: "You just came up with that."
Michael: "As I was saying it."
Jim: "I'm sorry, are you advocating that I use it less?"
Michael: "Sometimes, the smartest people don't think at all."
Jim: "You just came up with that."
Michael: "As I was saying it."
The Office - Staffel 6 Episode 3
Jim: "Gestern hatten wir ein Meeting, da ging's um Planeten."
Michael: "Jim, wir wollen fair sein. In dieser Unterhaltung ging es nicht um Planeten. Anfänglich ging es darum, die Einführung von Qualitätstoilettenpapier und für welchen Teil des menschlichen Körpers wir das Toilettenpapier benutzen."
Michael: "Jim, wir wollen fair sein. In dieser Unterhaltung ging es nicht um Planeten. Anfänglich ging es darum, die Einführung von Qualitätstoilettenpapier und für welchen Teil des menschlichen Körpers wir das Toilettenpapier benutzen."
Jim: "Yesterday, we had a meeting about planets."
Michael: "Jim, to be fair, the conversation wasn't about planets. We were talking about introducing a line of toilet paper. And what part of the human body does one use toilet paper upon?"
Michael: "Jim, to be fair, the conversation wasn't about planets. We were talking about introducing a line of toilet paper. And what part of the human body does one use toilet paper upon?"
The Office - Staffel 6 Episode 3
Michael: "Du darfst mich nicht anlügen, niemals. Hab ich dich jemals angelogen?"
Pam: "Ja."
Michael: "Ich will einfach nicht, dass du das tust."
Pam: "Ja."
Michael: "Ich will einfach nicht, dass du das tust."
Michael: "I don't want you to ever lie to me. Have I ever lied to you?"
Pam: "Yeah."
Michael: "I just don't want you to."
Pam: "Yeah."
Michael: "I just don't want you to."
The Office - Staffel 6 Episode 2
Ich hasse es, hasse es, hasse es, außen vor zu bleiben. Zum Beispiel, wenn ich nicht für die Mannschaft ausgewählt werde, oder ich werd' für 'ne Mannschaft ausgewählt und wenn ich hingehe, muss ich feststellen, dass die Mannschaft gar nicht existiert. Oder, dass die Sportart nicht existiert. Ich hätte es wissen sollen. Furzball?
I hate, hate, hate being left out. Whether it's not being picked for a team or being picked for a team and then showing up and realizing that the team doesn't exist. Or that the sport doesn't exist. I should have known. Poopball?
The Office - Staffel 6 Episode 1
Ich stelle hier die Regeln auf und du wirst sie befolgen. Und zwar blind. Okay? Und wenn du ein Problem damit hast, dann wende dich einfach an unsere Beschwerdeabteilung. Das ist ein Mülleimer!
I set the rules and you follow them. Blindly. Okay? And if you have a problem with that, then you can talk to our complaint department. It's a trash can.
The Office - Staffel 5 Episode 26
Ich fühl mich schwach heute. Gestern war ich irgendwie noch stärker. So wie Benjamin Button, nur rückwärts.
I feel weak today. I felt much stronger yesterday. Like Benjamin Button in reverse.
The Office - Staffel 5 Episode 22
1Pam: "Hast du dir das auch gut überlegt? Weil das ein ziemliches Risiko ist."
Michael: "Das ist ein Traum, den ich schon seit dem Mittagessen hab und den werd' ich jetzt sicher nicht aufgeben."
Michael: "Das ist ein Traum, den ich schon seit dem Mittagessen hab und den werd' ich jetzt sicher nicht aufgeben."
Pam: "Have you really thought this through? 'Cause it's a pretty big risk."
Michael: "This is a dream that I have had since lunch and I am not giving up on it now."
Michael: "This is a dream that I have had since lunch and I am not giving up on it now."
The Office - Staffel 5 Episode 21
Ich hatte Spaß auf meinem Abschlussball. Und da hatte auch keiner "ja" gesagt.
I had a great time at prom. And no one said "yes" to that, either.
The Office - Staffel 5 Episode 21
Ist dir vielleicht auch Toiletten Buddy eingefallen? Das ist ein rundes Netz, das man in die Kloschüssel legt, um das ganze Kleingeld und das Portemmonaie aufzufangen, wenn es ins Klo gefallen ist.
Did you come up with toilet buddy? It's a circular net you put inside the toilet to catch all of your change and your wallet from falling into the toilet.
The Office - Staffel 5 Episode 19
Kevin: "Ich würde ohne Beine weiter leben"
Michael: "Was wäre ohne Arme? Keine Arme und Beine ist im Grunde genau das, was du jetzt hast, Kevin. Du rührst dich ja nie."
Michael: "Was wäre ohne Arme? Keine Arme und Beine ist im Grunde genau das, was du jetzt hast, Kevin. Du rührst dich ja nie."
Kevin: "I would want to live with no legs."
Michael: "How about no arms? No arms and legs is basically how you exist right now, Kevin. You don't do anything."
Michael: "How about no arms? No arms and legs is basically how you exist right now, Kevin. You don't do anything."
The Office - Staffel 5 Episode 14
Ein Büro ist der Ort, wo man es krachen lässt und sein Leben in vollen Zügen genießt. Der Ort, an dem Träume wahr werden, das ist für mich das Büro.
An office is a place to live life to the fullest, to the max, to...- An office is a place where dreams come true.
The Office - Staffel 5 Episode 14
Niemand sollte zur Arbeit gehen und denken müssen, "Oh, vielleicht sterbe ich heute hier." In einem Büro wird nicht gestorben, dafür sind Krankenhäuser da.
Nobody should have to go to work thinking, "Oh, this is the place that I might die today." That's what a hospital is for. An office is for not dying.
The Office - Staffel 5 Episode 14
Lachen ist mein Job. Tränen sind mein Spiel. Das Gesetz ist mein Beruf.
Laughter is my job. Tears are my game. Law is my profession.
The Office - Staffel 5 Episode 13
Jim: "Dwight, du hast der Firma noch nie Zeit gestohlen? Niemals?"
Dwight: "Noch nie."
Michael: "Dafür bist du unser Dieb der Freude."
Dwight: "Noch nie."
Michael: "Dafür bist du unser Dieb der Freude."
Jim: "Dwight, you've really never stolen any company time?"
Dwight: "Never."
Michael: "You are a thief of joy."
Dwight: "Never."
Michael: "You are a thief of joy."
The Office - Staffel 5 Episode 3
Holly ist mit Abstand das beste, das dieser Firma passiert ist, seit dem zweiten Weltkrieg.
Holly is the best thing that has happened to this company since World War II.
The Office - Staffel 4 Episode 14
Michael: "Gut, ich könnte das vermutlich regeln, ja, aber ich glaube, es wär ne gute Übung für euch, das allein zu regeln."
Andy: "Wir werden dich nicht enttäuschen."
Michael: "Könnt ihr auch nicht. Weil's mir egal ist."
Andy: "Wir werden dich nicht enttäuschen."
Michael: "Könnt ihr auch nicht. Weil's mir egal ist."
Michael: "Look, I could probably handle it, yes, but I think it would be good exercise for you guys to do it yourself."
Andy: "We won't let you down."
Michael: "You can't. Because I don't care."
Andy: "We won't let you down."
Michael: "You can't. Because I don't care."
The Office - Staffel 4 Episode 10
Nein! Ich hasse das! Nein, ich hasse es nicht. Ich kann's nur nicht ausstehen. Es ist furchtbar.
No! I hate it! I don't hate it. I just don't like it at all. And it's terrible.
The Office - Staffel 5 Episode 4
Ich bin sehr schnell. So wie Forrest Gump... nur eben bin ich kein Idiot.
I'm very fast. I'm like Forrest Gump... except I'm not an idiot.
The Office - Staffel 4 Episode 1
Dwight ist ein offensichtlicher Kandidat für meinen Job. Er hat die besten Verkaufszahlen von allen. Er liebt die Arbeit. Er ist jedoch ein Idiot.
Dwight is an obvious candidate for my job. He has the best sales record in the office. He loves the work. He is, however, an idiot.
The Office - Staffel 3 Episode 22
Es geht beim Gehalt des Chefs nicht nur um Geld. Es geht um Vergünstigungen. Zum Beispiel kriege ich jedes Jahr einen Benzingutschein für 100 Dollar. Das ist mit Geld nicht zu vergleichen.
A boss's salary isn't just about money. It is about perks. For example, every year, I get a $100 gas card. Can't put a price tag on that.
The Office - Staffel 3 Episode 18
Wir ziehen in einen Vorort. Genau genommen, weiter weg. Nach Colorado.
Moving out to the 'burbs. Actually, I'm moving further than the 'burbs. I'm moving to Colorado.
The Office - Staffel 7 Episode 20
Wikipedia ist das beste überhaupt. Weil jeder auf dieser Welt, egal über was, schreiben kann, was immer ihm dazu einfällt. Und deswegen kannst du dir sicher sein, dass du immer die bestmögliche Information kriegst.
Wikipedia is the best thing ever. Anyone in the world can write anything they want about any subject. So you know you are getting the best possible information.
The Office - Staffel 3 Episode 18
Michael: "Inventory's at the end of December."
Pam: "We couldn't do it without you, so we postponed."
Michael: "Oh... I specifically went on vacation so I would miss it."
Pam: "We couldn't do it without you, so we postponed."
Michael: "Oh... I specifically went on vacation so I would miss it."
The Office - Staffel 3 Episode 11
1Why did the convict had to be a black guy? It is such a stereotype. I just wish that Josh had made a more progressive choice, like a white guy who went to prison for polluting a black guy's lake.
The Office - Staffel 3 Episode 9
Toby: "You may want these orientation materials."
Michael: "Wrong, Toby. This is an orientation, not a bore-ientation."
Michael: "Wrong, Toby. This is an orientation, not a bore-ientation."
The Office - Staffel 3 Episode 8
Michael: "No! For the guests, it is. For you, consider it cow meat. Strictly taboo."
Kelly: "I eat beef."
Michael: "Well, then consider it poisoned beef."
Kelly: "I eat beef."
Michael: "Well, then consider it poisoned beef."
The Office - Staffel 3 Episode 8
I can't say I was a big fan of "Bowling For Columbine". Because I thought it was gonna be a bowling movie. Like "Kingpin". And it wasn't.
The Office - Staffel 3 Episode 7
Pam: "The waiting list for adoptions is like eight months."
Michael: "Eight months? I don't even know if I want a baby in eight months."
Michael: "Eight months? I don't even know if I want a baby in eight months."
The Office - Staffel 3 Episode 2
Angela: "No one cares about your birthday. Kevin's waiting to hear if he has skin cancer."
Michael: "That's terrible news for both of us."
Michael: "That's terrible news for both of us."
The Office - Staffel 2 Episode 19
Michael: "I am like Superman. And the people who work here are like citizens of Gotham City."
Jim: "That's Batman."
Michael: "Okay, I'm Aquaman. Where does he live, guys?"
Jim: "The ocean."
Michael: "I work with a bunch of nerds."
Jim: "That's Batman."
Michael: "Okay, I'm Aquaman. Where does he live, guys?"
Jim: "The ocean."
Michael: "I work with a bunch of nerds."
The Office - Staffel 2 Episode 18
New York, New York. The city so nice, they named it twice. Manhatten is the other name.
The Office - Staffel 2 Episode 16
You may look around and see two groups here. White-collar, blue-collar. But I don't see it that way. You know why not? Because I am collar-blind.
The Office - Staffel 2 Episode 15
Michael: "How long does it take for you to do something simple? Every day, like - brush your teeth in the morning?"
Billy Merchant: "I don't know, like, 30 seconds?"
Michael: "Oh my God. That's three times as long as it takes me."
Billy Merchant: "I don't know, like, 30 seconds?"
Michael: "Oh my God. That's three times as long as it takes me."
The Office - Staffel 2 Episode 12
Michael: "Do you know what it's like to be disabled?"
Phyllis: "I had scoliosis as a girl."
Michael: "Never heard of it. No... a real disability, not a woman's trouble."
Phyllis: "I had scoliosis as a girl."
Michael: "Never heard of it. No... a real disability, not a woman's trouble."
The Office - Staffel 2 Episode 12
Michael: "If you like her so much, don't give up!"
Jim: "She's engaged."
Michael: "Pff... BFD. Engaged ain't married. Never, ever, ever give up."
Jim: "She's engaged."
Michael: "Pff... BFD. Engaged ain't married. Never, ever, ever give up."
The Office - Staffel 2 Episode 11
Shalax, Pam. Stop Pam-MSing!
The Office - Staffel 2 Episode 6
Michael: "I have to let somebody go today. This is the hardest thing I've ever had to do."
Pam: "Why did you put it off until Halloween?"
Michael: "Because it's very scary stuff."
Pam: "Why did you put it off until Halloween?"
Michael: "Because it's very scary stuff."
The Office - Staffel 2 Episode 5
I'm like Mr. Miyagi and Yoda rolled into one.
The Office - Staffel 2 Episode 4
A guy goes to a $5 lady of the night and he gets crabs. So the next day, he goes back to complain. And the woman says, "Hey, it was only $5. What did you expect, lobster?"
The Office - Staffel 2 Episode 2
There's no such thing as an appropriate joke - that's why it's a joke.
The Office - Staffel 2 Episode 2
Zitate und Sprüche über Michael Scott
I've got three cases of imported beer. Karaoke Maschine. And I didn't invite Michael. So three ingredients for a great party.
Jim Halpert in The Office - Staffel 2 Episode 9
Didn't know that was your girl when she gave me top
Kicked her out the Rolls said, 'Thanks a lot'
Goddamn, I love paper like I'm Michael Scott
I can do things that your man cannot
Kicked her out the Rolls said, 'Thanks a lot'
Goddamn, I love paper like I'm Michael Scott
I can do things that your man cannot
Post Malone - Candy Paint, Album: beerbongs & bentleys
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Pam: "Jim und ich hatten nie Sex im Büro und so bleibt das auch in Zukunft."
Jim: "Ja, außerdem ist das Büro auch kein sehr romantischer Ort."
Pam: "Außerdem haben wir etwas, was die anderen nicht haben - ein Eigenheim und ein Bett."
Jim: "Und ne Dusche."
Jim: "Ja, außerdem ist das Büro auch kein sehr romantischer Ort."
Pam: "Außerdem haben wir etwas, was die anderen nicht haben - ein Eigenheim und ein Bett."
Jim: "Und ne Dusche."
Pam: "Jim and I have never and will never have sex in the office."
Jim: "No, because the office isn't what I'd consider a romantic place."
Pam: "Besides, we have something those other people don't have, which is a home and a bed."
Jim: "And a shower."
Jim: "No, because the office isn't what I'd consider a romantic place."
Pam: "Besides, we have something those other people don't have, which is a home and a bed."
Jim: "And a shower."
Jim Halpert in The Office - Staffel 7 Episode 16
1Die Schrutes feiern keinen Geburtstag, Idiot. Während der großen Depression fing es als Notwendigkeit an und später wurde daraus eine tolle Tradition. Ich freue mich jedes Jahr darauf.
Schrutes don't celebrate birthdays, idiot. It started as a depression-era practicality, and then moved to an awesome tradition that I look forward to every year.
Dwight Schrute in The Office - Staffel 5 Episode 17
1Genau wie ich meiner Frau immer gesagt habe: "Ich entschuldige mich nur, wenn ich denke, ich bin im Unrecht. Und wenn's dir nicht gefällt, kannst du gehen." Und ich sage das selbe zu meiner jetzigen Frau. Und zu meiner nächsten werd ich es auch sagen.
It's like I used to tell my wife: "I do not apologize unless I think I'm wrong. And if you don't like it, you can leave." And I say the same thing to my current wife. And I'll say it to my next one too.
Stanley Hudson in The Office - Staffel 4 Episode 12
1Karen Filippelli: "You can't give paperclips to a baby. He could swallow."
Creed Bratton: "Oh, it's okay. I've got tons of 'em."
Creed Bratton: "Oh, it's okay. I've got tons of 'em."
Creed Bratton in The Office - Staffel 3 Episode 9
1Don't waste your love on somebody who doesn't value it.