Nur die Toten haben das Ende des Krieges gesehen.
Only the dead have seen the end of war.
Unter jedem Grabstein liegt eine Weltgeschichte.
In every grave, there's the history of a lifetime.
Soldatengräber sind die großen Prediger des Friedens.
The grave of a soldier is the biggest preacher for peace.
I admire the military. I guess in a world of villains and heroes, they're my heroes. Their dedication, their commitment, their discipline, their code of ethics.
Wenn ein Familienmitglied beim Militär dient, dann dient auch die ganze Familie.
When you have a family member who is in the military, the whole family serves, too.
Jill Biden - Oktober 2014
Wir werden nur das Land der Freiheit bleiben, so lange wir auch die Heimat der Mutigen sind.
This will remain the land of the free only so long as it is the home of the brave.
Unsere Freiheit wird jeden Tag von unseren Männern und Frauen in Uniform verteidigt. Wir müssen eine Zukunft errichten, die dieses Opfers würdig ist.
Freedom is secured every day by our men and women in uniform. We must build a future worthy of their sacrifice.
Ceremonies are important. But our gratitude has to be more than visits to the troops, and once-a-year Memorial Day ceremonies. We honor the dead best by treating the living well.
Throughout the history of our young nation, we have seen our military go bravely into battle, armed with courage and willing to make the ultimate sacrifice.
As America celebrates Memorial Day, we pay tribute to those who have given their lives in our nation's wars.
Memorial Day isn't just about honoring veterans, its honoring those who lost their lives. Veterans had the fortune of coming home. For us, that's a reminder of when we come home we still have a responsibility to serve. It's a continuation of service that honors our country and those who fell defending it.
As we look forward to freedom, the shining city on the hill and the best days of America lying ahead, it is the men and women in uniform who protect, defend and make us proud to whom we should look and give thanks every night.
Those who served, and those who continue to serve in the Army, Navy, Air Force, Marines, and Coast Guard took an oath to uphold and protect the Constitution against all enemies foreign and domestic, and we can never forget the importance of their commitment to our Nation.
Memorial Day this year is especially important as we are reminded almost daily of the great sacrifices that the men and women of the Armed Services make to defend our way of life.
Die Amerikanische Flagge, alter Ruhm, fliegt seit 228 Jahren hoch und frei über amerikanischem Boden und ist das Symbol unseres geliebten Landes. Sie wird von nah und fern erkannt und wurde durch die Leben vieler Menschen verteidigt.
The American flag, Old Glory, standing tall and flying free over American soil for 228 years is the symbol of our beloved country. It is recognized from near and afar, and many lives have been lost defending it.
The willingness of America's veterans to sacrifice for our country has earned them our lasting gratitude.
An diesem Tag des Volkstrauers, in dem die Herzen schwer sind, erinnern wir uns an die Gefallenen, die in Schlachten ihr Leben ließen. Ihre Tapferkeit und Opferbereitschaft sind ein Vermächtnis, das wir niemals vergessen werden. Möge ihr Gedenken ewig in unseren Herzen brennen.
On this day of national mourning, when hearts are heavy, we remember the fallen, who gave their lifes in the battles. Their bravery and sacrifice are a legacy that we shall never forget. May their memory forever burn in our hearts.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Einen großen Krieger du suchst? Groß machen Kriege niemanden!
Oh, great warrior? Wars not make one great.
Ich will in keine Schlacht ziehen. Aber auf eine zu warten, der man nicht entgehen kann, ist noch schlimmer.
I don't want to be in a battle, but waiting on the edge of one I can't escape is even worse.
Sie haben Geld um Krieg zu führen, aber nicht um die Armen zu ernähren.
They got money for the war, but can't feed the poor.
Im Krieg werden die Jungen und Dummen von den Alten und Bitteren dazu verleitet, sich gegenseitig umzubringen.
War is when the young and stupid are tricked by the old and bitter into killing each other.
Niko Bellic in GTA - Grand Theft Auto - IV
11Ich war ein Krieger, der davon träumte, Frieden zu bringen. Aber früher oder später muss man doch aufwachen.
I was a warrior who dreamed he could bring peace. Sooner or later though, you always have to wake up.
Jake Sully in Avatar - Aufbruch nach Pandora
8Ich kann dir nicht raten, jemals zu kämpfen, Steward, aber wenn du wissen willst, was ich denke:
Ich denke, das einzige, was die Menschen wirklich schützt und glücklich macht, ist die Liebe.
Aus ihr schöpfen sie auch ihren Mut, verstehst du? Daraus schöpft jedes Land seine Kraft.
In der Liebe erfahren wir auch Gottes Wunder.
Und wenn es keine Liebe gibt, Steward, gibt es nichts, nichts auf dieser Welt, für das es sich zu kämpfen lohnt.
Ich denke, das einzige, was die Menschen wirklich schützt und glücklich macht, ist die Liebe.
Aus ihr schöpfen sie auch ihren Mut, verstehst du? Daraus schöpft jedes Land seine Kraft.
In der Liebe erfahren wir auch Gottes Wunder.
Und wenn es keine Liebe gibt, Steward, gibt es nichts, nichts auf dieser Welt, für das es sich zu kämpfen lohnt.
Stephen Simmons in Das Baumhaus
6Frieden ist nicht die Abwesenheit von Konflikten, es ist die Fähigkeit, Konflikte friedlich zu lösen.
Peace is not absence of conflict, it is the ability to handle conflict by peaceful means.
Ich habe nur einen Wunsch, weißt du. Es gibt nur eine Sache die ich verwirklicht sehen will. Ich möchte, dass die Menschheit miteinander lebt - schwarz, weiß, chinesisch, jeder - das ist alles.
Für Frieden kämpfen ist wie für Jungfräulichkeit vögeln.
Fighting for peace is like screwing for virginity.
Frieden kann nicht erzwungen werden; er wird nur durch Verständnis erreicht.
Peace cannot be kept by force; it can only be achieved by understanding.
Der Krieg ist gewonnen - aber nicht der Friede.
The war is won, but the peace is not.
Albert Einstein - Dezember 1945
12Am größten ist eine Liebe dann, wenn sie unsere Seele anrührt und uns nach dem Besten streben lässt. Dann entfacht sie ein Feuer in unseren Herzen und bringt Frieden in unsere Seelen.
Mit geballter Faust kannst du niemandem die Hand schütteln.
You cannot shake hands with a clenched fist.
Der Tod ist nichts anderes als der Übergang von Zeit zu Ewigkeit.
For death is no more than a turning of us over from time to eternity.
Den Toten zur Ehre, den Lebenden zum Trost, der Nachwelt zur Mahnung.
Volkstrauertag! Den Opfern gedenken, den Krieg entehren!
Military service members and veterans, like my uncle, enable me to live my life with freedom and liberty.
Für sie gibt es kein Fest oder Festessen. Für sie gibt es keine Party, weil sie ihre Pflicht erfüllen müssen. Salutiert unseren Soldaten!
For them there is no festival or feast. For them there is no party or celebration because they have the most important duty to fulfil. Salute to our soldiers!
Never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few.
Winston Churchill - 1940
If people around the world knew how well people at Guantanamo Bay are treating prisoners, they would not fall prey to the accusations that some in our Chamber are making. They are all receiving judicial review.
If anyone has it rough at Guantanamo, it is the guards. They are constantly harassed and threatened by some of these terrorists. Prisoners tell guards, we know where your families are. We know where your wife is, your children, and we are going to kill them.
Wenn es ein Land gibt, dass unglaubliche Gräueltaten in der Welt angerichtet hat, dann sind es die Vereinigten Staaten von Amerika. Sie haben keinen Respekt vor menschlichem Leben.
If there is a country that has committed unspeakable atrocities in the world, it is the United States of America. They don’t care for human beings.
Ich hoffe, dass unsere Energiewirtschaft voran schreitet, so dass wir unsere Abhängigkeit von importiertem Öl reduzieren und gleichzeitig etwas für unsere Umwelt tun können.
My hope is that we continue to do an even better job in terms of our nation's energy policy, so that we may even further reduce our reliance on foreign sources of oil and take better care of our environment in the process.
John M. McHugh (als United States Secretary of the Army)
With a nation at war against terrorism and our men and women on the front line defending our homeland from abroad, resources need to be prioritized and allocated properly.
Wer sich der Geschichte nicht erinnert, ist dazu verdammt, sie zu wiederholen.
Those who do not remember the past are condemned to repeat it.
Das schönste Denkmal, das ein Mensch bekommen kann, steht in den Herzen seiner Mitmenschen.
Wer nicht aus seinen Fehlern lernt, macht sie zu Reue.
If you don't learn from your mistakes, then they become regrets.
Ich habe immer wieder ein Versprechen gegeben: Dass wenn Joe zum Präsidenten gewählt wird, Lehrer und Schulen eine Stimme bekommen. Und dabei bleibe ich.
Over and over, I've made you a promise: That when Joe was elected President, that you will always have a seat at the table. And I meant it.
Jill Biden - Januar 2021
Diese Republik wurde nicht von Feiglingen errichtet; und Feiglinge werden sie auch nicht erhalten können.
This republic was not established by cowards; and cowards will not preserve it.
Wir bewundern Taiwan dafür, dass sie eine der freiesten Gesellschaften der Welt sind.
We commend Taiwan for being one of the freest societies in the world.
Nancy Pelosi - August 2022
We went to a small lake, Bass Lake. It was beautiful. It was perfectly still when we got there in the morning. The fog was lifting off the water. It was just magical. And we did catch some fish, 13 fish.