Hallo März, lass uns die nächsten dreißig Tage miteinander gehen!
Hey March, let's go out together in the next thirty days!
Es war einer dieser Märztage an denen die Sonne glüht und der Wind kalt weht: an denen Sommer in der Sonne ist und Winter im Schatten.
It was one of those March days when the sun shines hot and the wind blows cold: when it is summer in the light, and winter in the shade.
It was one of those March days when the sun shines hot and the wind blows cold: when it is summer in the light, and winter in the shade.
Im März ist die schlimmste Phase des Winters vorbei. Der Schnee taut, die Flüsse fließen und die Welt verwandelt sich wieder in sich selbst.
By March, the worst of the winter would be over. The snow would thaw, the rivers begin to run and the world would wake into itself again.
März ist ein Lausbub mit verstrubbelten Haaren, einem schelmischen Grinsen, matschigen Schuhen und einem Lachen in der Stimme.
March is a tomboy with tousled hair, a mischievous smile, mud on her shoes and a laugh in her voice.
Unser Leben ist wie das Wetter im März, wild und entspannt zur gleichen Zeit.
Our life is March weather, savage and serene in one hour.
März war ein unvorhersehbarer Monat, in dem man nie wusste, was passiert. Warme Tage regten Hoffnungen, bis Eis und graue Himmel wieder über die Stadt herein brachen.
March was an unpredictable month, when it was never clear what might happen. Warm days raised hopes until ice and grey skies shut over the town again.
Danke, März... dafür, dass du uns daran erinnerst, wie schön Veränderung sein kann!
Thank you, March... for reminding us how beautiful change can be!
Der März erinnert uns daran, dass wir in den letzten zwei Monaten an keinem unserer Neujahrsvorsätze gearbeitet haben und es auch in den nächsten zehn nicht tun werden.
March is a gentle reminder for not having done a single thing from your new year resolutions for two months and not doing any for the next ten.
Ist der Februar trocken und kalt,
kommt im März die Hitze bald.
kommt im März die Hitze bald.
Keiner ist perfekt, aber wer im März geboren wurde, ist verdammt nah dran.
Nobody is perfect, but people born in March almost get there.
Immer wieder kommt ein neuer Frühling
Immer wieder kommt ein neuer März
Immer wieder bringt er neue Blumen
Immer wieder Licht in unser Herz
Immer wieder kommt ein neuer März
Immer wieder bringt er neue Blumen
Immer wieder Licht in unser Herz
Rolf Zuckowski - Immer wieder kommt ein neuer Frühling
A light exists in Spring
Not present in the year
at any other period
When March is scarcely here.
Not present in the year
at any other period
When March is scarcely here.
The stormy March has come at last,
With winds and clouds and changing skies;
I hear the rushing of the blast
That through the snowy valley flies.
With winds and clouds and changing skies;
I hear the rushing of the blast
That through the snowy valley flies.
Das ist das Parfum des Märzes: Regen, Lehm, Federn und Minze.
This is the perfume of March: rain, loam, feathers, mint.
Die anderen Monate sind nur schlichte Experimente, aus denen dann der perfekte März erschaffen wird.
All the other months are just crude experiments, out of which the perfect March is made.
Hat eigentlich noch jemand das Gefühl, dass der Februar genau drei Tage lang gedauert hat?
Anyone else got the feeling that February lasted exactly three days?
Im März erwacht die Natur aus ihrem Winterschlaf. Die ersten zarten Knospen sprießen, während der Duft von Frühling in der Luft liegt. Die Sonne wärmt die Seele und die Tage werden länger. Ein Monat voller Hoffnung und neuer Möglichkeiten, der uns daran erinnert, dass das Leben stets im Wandel ist. Willkommen, März!
In March, nature awakens from its winter slumber. The first delicate buds sprout, while the scent of spring fills the air. The sun warms the soul and the days become longer. A month full of hope and new possibilities, reminding us that life is always changing. Welcome, March!
Im März erwacht die Natur aus ihrem Winterschlaf und die Vögel beginnen fröhlich zu zwitschern. Aber Vorsicht! Der März hat auch seine Launen. Er kann uns mit Sonne und blauem Himmel verwöhnen, nur um uns dann mit Regen und Wind zu überraschen. Aber hey, wenigstens können wir uns auf den Frühling freuen und bald wieder ohne dicke Jacken herumlaufen!
In March, nature awakens from its winter slumber and birds start chirping happily. But beware! March can be quite moody. It can spoil us with sunshine and blue skies, only to surprise us with rain and wind. But hey, at least we can look forward to spring and soon walk around without heavy jackets again!
Der März, ein Monat voller Stürme und aufkeimender Hoffnung. Die Natur erwacht aus ihrem Winterschlaf, während die Menschen sich auf das Erblühen des Frühlings freuen. Doch Vorsicht ist geboten, denn wie eine Laune des Schicksals kann der März sowohl freundlich als auch unbarmherzig sein.
March, a month of storms and budding hope. Nature awakens from its winter slumber as people eagerly await the blossoming of spring. But caution is advised, for like a twist of fate, March can be both friendly and merciless.
Der März, so sanft und mild,
bringt uns den Frühling, der so wild.
Die Sonne scheint, die Vögel singen,
die Blumen aus der Erde dringen.
Die Bäume tragen zartes Grün,
ein neues Leben kann man sehn.
Die Tage werden länger, heller,
die Welt erwacht, wird wieder schneller.
bringt uns den Frühling, der so wild.
Die Sonne scheint, die Vögel singen,
die Blumen aus der Erde dringen.
Die Bäume tragen zartes Grün,
ein neues Leben kann man sehn.
Die Tage werden länger, heller,
die Welt erwacht, wird wieder schneller.
In the month of March, when winter's grip subsides,
Nature awakens, with hope it abides.
Blossoms bloom and birdsong fills the air,
As spring whispers secrets, so fair.
Gentle rains shower the thirsty earth,
Reviving life, giving it a rebirth.
March brings joy, with longer days,
A vibrant palette in nature's displays.
So let us embrace this season anew,
With gratitude for the beauty it imbues.
Nature awakens, with hope it abides.
Blossoms bloom and birdsong fills the air,
As spring whispers secrets, so fair.
Gentle rains shower the thirsty earth,
Reviving life, giving it a rebirth.
March brings joy, with longer days,
A vibrant palette in nature's displays.
So let us embrace this season anew,
With gratitude for the beauty it imbues.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Das habe ich nie vergessen: Dass man liebt, um die Kälte zu vergessen und den Winter zu vertreiben.
Die Welt ist voller Magie. Aus Winter wird Frühling, aus klein wird groß. Alles ist der Veränderung unterworfen.
The world is full of magic. Small things become big. Winter turns to spring. One thing always changes into another.
Denahi in Bärenbrüder
6Vielleicht verlief das Leben einfach so. Wie die zarten rosa Kirschblüten, die im Frühling erblühten und noch am selben Tag zu Boden fielen, konnte das Leben in jedem Augenblick enden. Das war es, was ihm die Intensität und Schönheit verlieh.
Träume und Wünsche müssen manchmal sterben wie Blumen im Winter. Aber ihre Samen überleben in der Erde bis zum Frühling.
Es gibt kaum jemanden, der im Frühling nicht schwer verknallt ist. Zum Beispiel, du gehst spazieren und denkst an nichts böses, du schaust weder nach links, noch nach rechts und da passiert es. Dir kommt eine hübsche Person entgegen. Du wirst unerhöhrt weich in den Knien, du siehst weiße Mäuse, du fühlst dich leicht wie eine Feder und bevor du alles verstehst, spazierst du in den siebten Himmel.Und dann wird dir alles klar, du fängst an zu rotieren, bis dir die Hitze in den Kopf steigt!
Nearly everybody gets twitterpated in the springtime. For example, you're walking along minding your own business, you're looking neither to the left, nor to the right, when all of the sudden, you run smack into a pretty face. You begin to get weak in the knees, your head's in a whirl! And then you feel light as feather, and before you know it you're walking on air! And then you know what? You're knocked for a loop! And you completely lose your head!
Freund Eule in Bambi
8Eine Weile standen sie schweigend da und lauschten dem Zwitschern und Rauschen, dem Brausen und Singen und Plätschern in ihrem Wald. Alle Bäume und alle Wasser und alle grünen Büsche waren voller Leben, von überall her erscholl das starke, wilde Lied des Frühlings. "hier stehe ich und spüre, wie der Winter aus mir herausrinnt", sagte Ronja. "Bald bin ich so leicht, dass ich fliegen kann."
Die alten winterkalten Gedanken verfliegen, wie Rauch im lauen Wind
Wenn wir in den Wiesen liegen und etwas Neues beginnt
Wenn wir in den Wiesen liegen und etwas Neues beginnt
Sportfreunde Stiller - Frühling, Album: Burli
5Fast jeder Mensch bekommt Frühlingsgefühle wenn der Winter vorbei ist.
Nearly everybody gets twitterpated in the springtime.
Es wird nie richtig hell, aber jetzt, im Frühling, ist es etwas länger weniger dunkel.
Wie traurig der November doch wäre, wenn wir nicht wüssten, dass der Frühling kommt.
How sad would be November if we had no knowledge of the spring.
Die liebste Jahreszeit der Welt ist der Frühling. Im Mai scheint alles möglich zu sein.
The world's favorite season is the spring. All things seem possible in May.
Kein Winter währt ewig; kein Frühling bleibt aus.
No winter lasts forever; no spring skips its turn.
Denn es ist gut, zuweilen Kind zu sein, und vorzüglich zu Weihnachten, da der Urheber dieses Festes selbst noch ein Kind war.
For it is good to be children sometimes, and never better than at Christmas, when its mighty Founder was a child Himself.
Ich will Weihnachten in meinem Herzen ehren, ich will versuchen, es zu feiern. Ich will in der Vergangenheit, in der Gegenwart und in der Zukunft leben.
I will honour Christmas in my heart, and try to keep it all the year. I will live in the Past, the Present, and the Future.
I loved her against reason, against promise, against peace, against hope, against happiness, against all discouragement that could be.
Heaven knows we need never be ashamed of our tears, for they are rain upon the blinding dust of earth, overlying our hard hearts. I was better after I had cried, than before.
Februar = Der Monat, in dem wir merken, dass das Monatsgehalt in 28 Tagen genausowenig reicht wie in 31.
Der Sommer ist ein Schuldschein, der im Juni ausgefüllt- und im Januar fällig wird.
Summer is a promissory note signed in June, its long days spent and gone before you know it, and due to be repaid next January.
Als du geboren wurdest, hast du geweint und jeder um dich herum hat gelächelt. Lebe dein Leben so, dass du am Ende lächelst und jeder um dich herum weint.
When you were born you were crying and everyone else was smiling. Live your life so at the end, you're the one wo is smiling and everyone else is crying.
Nur besonderen Büchern gelingt der Kampf gegen fallende Augenlider.
It's a rare book that wins the battle against drooping eyelids.
Dies ist der Augenblick, der wie im Zaubertrick plötzlich aus unseren Träumen kam
Dies ist der Augenblick, den es nun wirklich gibt, und wir sind hier und wir seh'n uns an
Dies ist der Augenblick, den es nun wirklich gibt, und wir sind hier und wir seh'n uns an
Rolf Zuckowski - Dies ist der Augenblick, Album: Der kleine Tag
6Die geliebt werden, können nicht sterben, denn Liebe bedeutet Unsterblichkeit.
Unable are the loved to die, for love is immortality.
Pale is the February sky,
And brief the mid-day's sunny hours;
The wind-swept forest seems to sigh
For the sweet time of leaves and flowers.
And brief the mid-day's sunny hours;
The wind-swept forest seems to sigh
For the sweet time of leaves and flowers.
William Cullen Bryant - The Twenty-Second of February
"I'm not short," Daisy muttered. "Short women are never mysterious, or elegant, or pursued by handsome men. And they're always treated like children. I refuse to be short."
Lisa Kleypas in Wallflowers - Secrets of a Summer Night
"Oh man, was war das wieder für ein Jahr?"
"Diggi, es ist Mitte Januar."
"Diggi, es ist Mitte Januar."
"Oh man, what a year it was!"
"Dude, it's mid January."
"Dude, it's mid January."
Der April erinnert uns daran, dass wir in den letzten drei Monaten an keinem unserer Neujahrsvorsätze gearbeitet haben und es auch in den nächsten neun nicht tun werden.
April is a gentle reminder for not having done a single thing from your new year resolution for three months and not doing any for the next nine.