Das Imperium hat uns so langsam erdrosselt, dass wir es kaum noch gemerkt haben. Jetzt zwingen wir sie zum Handeln.
The Empire has been choking us so slowly, we're starting not to notice. The time has come to force their hand.
Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 7
Wurde je eine Waffe geschaffen, die nicht benutzt wurde?
Has anyone ever made a weapon that wasn't used?
Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 7
Es ist schwierig, umgeben von so viel Geschichte, nicht demütig zu werden, angesichts unserer banalen Alltagssorgen.
It's hard being surrounded with this much history and not be humbled by the insignificance of our daily anxieties.
Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 4
Würdest du nicht lieber alles auf einmal geben für etwas Echtes, als nutzlose Teile zu opfern, bis nichts mehr übrig ist?
Wouldn't you rather give it all at once to something real, than carve off useless pieces till there's nothing left?
Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 4
Regel Nummer Eins, trag nichts bei dir, was du nicht kontrollieren kannst.
Rule number one, never carry anything you don't control.
Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 3
Regel Nummer Zwei, bereite beim Reingehen deine Flucht vor.
Rule number two, build your exit on your way in.
Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 3
Luthen Rael: "Jetzt zwingen wir sie, zu handeln."
Mon Mothma: "Was kostet uns das?"
Luthen Rael: "Einfach alles!"
Mon Mothma: "Was kostet uns das?"
Luthen Rael: "Einfach alles!"
Luthen Rael: "The time has come to force their hand."
Mon Mothma: "At what cost?"
Luthen Rael: "Everything!"
Mon Mothma: "At what cost?"
Luthen Rael: "Everything!"
Star Wars: Andor - Staffel 1
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Alles, was ich tat, tat ich für die Rebellion.
Everything I did, I did for the Rebellion.
Cassian Andor in Star Wars: Andor - Staffel 1
1Die Axt vergisst ihr Werk, doch der Baum nicht.
The axe forgets, but the tree remembers.
Arvel Skeen in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 5
Senator: "If you're doing nothing wrong, what is there to fear?"
Mon Mothma: "I'm fearing your definition of wrong."
Mon Mothma: "I'm fearing your definition of wrong."
Mon Mothma in Star Wars: Andor - Staffel 1
Ich habe von Palpatine gelernt. Ich zeige den Stein in meiner Hand und du bemerkst das Messer an der Kehle nicht.
I've learned from Palpatine. I show you the stone in my hand, you miss the knife at your throat.
Mon Mothma in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 7
Our first responsibility is to the citizens who have sent us here. Our second vow is to protect the power and independence of this remarkable chamber. I stand here today to speak with senators who've come with open minds, those of you who still believe that when we enter this building we are in a temple.
Mon Mothma in Star Wars: Andor - Staffel 1
One forgets to savor the familiar.
Mon Mothma in Star Wars: Andor - Staffel 1
Cassian: "Du willst in eine Imperiale Waffenkammer?"
Vel: "Du hilfst uns nicht?"
Cassian: "Uns? Wie viele seid ihr denn?"
Vel: "Jetzt sind wir sieben."
Vel: "Du hilfst uns nicht?"
Cassian: "Uns? Wie viele seid ihr denn?"
Vel: "Jetzt sind wir sieben."
Cassian: "You're taking on an Imperial armory?"
Vel: "Are you not joining us?"
Cassian: "Us? How many of us are there?"
Vel: "Now we are seven."
Vel: "Are you not joining us?"
Cassian: "Us? How many of us are there?"
Vel: "Now we are seven."
Vel Sartha in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 4
So viel läuft falsch, so viel wert zu sagen, und alles passiert so schnell. Das Tempo der Unterdrückung übersteigt unsere Fähigkeit, sie zu begreifen. Und das ist der wahre Trick der Imperialen Denkmaschine. Es ist leichter, sich hinter 40 Gräueltaten zu verstecken, anstatt nur einer.
So much going wrong, so much to say, and all of it happening so quickly. The pace of repression outstrips our ability to understand it. And that is the real trick of the Imperial thought machine. It's easier to hide behind 40 atrocities than a single incident.
Karis Nemik in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 5
Wenn sie uns auch noch unsere Grundrechte nehmen wollen, dann müssen sie bei dem Versuch in der Galaxis mit voller Härte durchgreifen.
Our elemental rights are such a simple thing to hold on, they will have to shake the galaxy hard to loosen our grip.
Karis Nemik in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 5
Ja, Glück. Glück treibt die ganze verdammte Galaxis an, nicht wahr?
Yeah, luck. It drives the whole damn galaxy, doesn't it?
Arvel Skeen in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 6
Tay Kolma: "Ist lange her und du bist erwachsen geworden."
Leida Mothma: "Das sagen sie alle."
Tay Kolma: "Typisch Banker, originell sein wird nicht bezahlt."
Leida Mothma: "Das sagen sie alle."
Tay Kolma: "Typisch Banker, originell sein wird nicht bezahlt."
Tay Kolma: "It's been a long time, and you've certainly grown up."
Leida Mothma: "So everyone says."
Tay Kolma: "Typical banker. No one pays me to be original."
Leida Mothma: "So everyone says."
Tay Kolma: "Typical banker. No one pays me to be original."
Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 7
Oh, ich bin ein Rebell. Aber für mich heißt das... ich gegen einfach alle.
Oh, I'm a rebel. It's just, uh... me against everybody else.
Arvel Skeen in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 6
Aldhani hat den unseligen Nachteil, dass es zwar an nichts angrenzt, aber auch nicht sehr weit von allem entfernt ist.
Aldhani has the unfortunate quality of being close to nothing and not far away from everything.
Vel Sartha in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 4
It took the combined ingredients of idiocy, ineptitude, and total disengagement for this farce to have reached the full apex of incredulous disaster.
Blevin in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 4
Kann man Recht und Ordnung zu forsch aufrecht erhalten?
Can one ever be too aggressive in preserving order?
Syril Karn in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 8
Es gibt Zeiten, da wird das Risiko, nichts zu tun, zum größtmöglichen Risiko.
There comes a time when the risk of doing nothing becomes the greatest risk of all.
Syril Karn in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 2
Das Schwert bleibt am besten scharf, wenn man es nutzt.
The best way to keep the blade sharp is to use it.
Linus Mosk in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 2
Gehen Sie davon aus, dass Andor bewaffnet und gefährlich ist. Er wirkt vielleicht nicht wie ein furchteinflößender Feind, doch zwei unserer Männer sind tot, weil sie diesem Irrtum erlagen.
Andor should be considered armed and dangerous. He may not appear to be a formidable opponent, but two of our men are dead having made that mistake.
Linus Mosk in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 2
Captain Tigo: "Würde mich das zum Prefekten machen? Der Titel genügt, dass es nicht mehr Sold geben würde, ist mir klar."
Lieutenant Supervisor Blevin: "Nein, aber Sie dürfen ein Ballkleid tragen, wenn's Ihnen beliebt."
Lieutenant Supervisor Blevin: "Nein, aber Sie dürfen ein Ballkleid tragen, wenn's Ihnen beliebt."
Captain Tigo: "Could I be made Prefect? The title. I know it doesn't come with extra pay."
Lieutenant Supervisor Blevin: "You can wear a ball gown if you'd like."
Lieutenant Supervisor Blevin: "You can wear a ball gown if you'd like."
Blevin in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 5
Das Tempo ist entscheidend. Schnelles Handeln im Dienste inspirierender Führungskompetenz - gibt es etwas wichtigeres? Ich denke nicht.
Tempo is crucial. Velocity in the service of inspired leadership, is there a worthy substitute?
Linus Mosk in Star Wars: Andor - Staffel 1 Episode 2
Furcht ist der Pfad zur dunklen Seite. Furcht führt zu Wut, Wut führt zu Hass, Hass führt zu unsäglichem Leid.
Fear is the path to the Dark Side. Fear leads to anger, anger leads to hate; hate leads to suffering.
Die Galaktische Republik wird von Unruhen erschüttert. Die Besteuerung der Handelsrouten zu weit entfernten Sternensystemen ist der Auslöser.
In der Hoffnung, die Angelegenheit durch eine Blockade mit mächtigen Kampfschiffen zu beseitigen, hat die unersättliche Handelsföderation jeglichen Transport zu dem kleinen Planeten Naboo eingestellt.
Während der Kongreß der Republik endlose Debatten über diese beunruhigende Kette von Ereignissen führt, entsandte der Oberste Kanzler insgeheim zwei Jedi-Ritter, Wächter des Friedens und der Gerechtigkeit, um den Konflikt beizulegen....
In der Hoffnung, die Angelegenheit durch eine Blockade mit mächtigen Kampfschiffen zu beseitigen, hat die unersättliche Handelsföderation jeglichen Transport zu dem kleinen Planeten Naboo eingestellt.
Während der Kongreß der Republik endlose Debatten über diese beunruhigende Kette von Ereignissen führt, entsandte der Oberste Kanzler insgeheim zwei Jedi-Ritter, Wächter des Friedens und der Gerechtigkeit, um den Konflikt beizulegen....
Turmoil has engulfed the Galactic Republic. The taxation of trade routes to outlying star systems is in dispute.
Hoping to resolve the matter with a blockade of deadly battleships, the greedy Trade Federation has stopped all shipping to the small planet of Naboo.
While the congress of the Republic endlessly debates this alarming chain of events, the Supreme Chancellor has secretly dispatched two Jedi Knights, the guardians of peace and justice in the galaxy, to settle the conflict....
Hoping to resolve the matter with a blockade of deadly battleships, the greedy Trade Federation has stopped all shipping to the small planet of Naboo.
While the congress of the Republic endlessly debates this alarming chain of events, the Supreme Chancellor has secretly dispatched two Jedi Knights, the guardians of peace and justice in the galaxy, to settle the conflict....
Bo-Katan: "Ich habe seit den Klonkriegen keine Kampfdroiden mehr gesehen."
Din: "Ich schon."
Bo-Katan: "Sieht einer von denen verdächtig aus?"
Din: "Die sehen alle verdächtig aus."
Din: "Ich schon."
Bo-Katan: "Sieht einer von denen verdächtig aus?"
Din: "Die sehen alle verdächtig aus."
Bo-Katan: "I haven't seen battle droids since the Clone Wars."
Din: "I have."
Bo-Katan: "Any of 'em look suspicious?"
Din: "They all look suspicious."
Din: "I have."
Bo-Katan: "Any of 'em look suspicious?"
Din: "They all look suspicious."
Din Djarin in The Mandalorian - Staffel 3 Episode 6
Dieser Tag wird lange in Erinnerung bleiben. Er hat das Ende Kenobis gesehen und sieht gleich das Ende der Rebellion.
This will be a day long remembered. It has seen the end of Kenobi, and will soon see the end of the rebellion.
Auch du wirst entdecken, dass viele Wahrheiten, an die wir uns klammern, von unserem persönlichen Standpunkt abhängig sind.
You will find that many of the truths we cling to, depend greatly on our own point of view.
Nicht alle Mandalorianer sind Kopfgeldjäger. Einige von uns dienen einem höheren Zweck.
Not all Mandalorians are bounty hunters. Some of us serve a higher purpose.
Bo-Katan in The Mandalorian - Staffel 2 Episode 8
1Als Jedi wurden wir zu Hütern des Friedens ausgebildet, nicht zu Soldaten. Aber Zeit meines Daseins als Padawan, war ich nur Soldat.
As a Jedi, we were trained to be keepers of the peace, not soldiers. But all I've been since I was a Padawan is a soldier.
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 11
1Wenn Ihr nicht auf meiner Seite steht, dann seid Ihr mein Feind.
If you're not with me, then you're my enemy.
Is' ja glasig klarig, diese Seperatisten einen Pakt haben mitse dieser Förderationhandels. Senatorens, sehr abgeordnete Geehrte: Und als Antwort auf diese direkte Bedrohung der Republik, michse vorschlagen, dass der Senat sofort mit Notstandsmaßnahmen bevollmächtigt den Obersten Kanzeler.
It's-a clear desa Separatists made a pact wesa desa Federation du Trade. Senators, dellow felagates: In response to this direct threat to the Republic, mesa propose that the Senate give immediately emergency powers to the Supreme Chancellor.
Es ist die Pflicht eines jeden Bürgers, seine Anführer zu hinterfragen, damit sie ehrlich bleiben und sie andernfalls zur Verantwortung zu ziehen.
It's every citizen's duty to challenge their leaders, to keep them honest, and hold them accountable if they're not.
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 3 Episode 6
1Ahsoka: "Ich wünschte nur, sie hätte sich etwas geändert. Aber sie ist noch genauso entschlossen und stur wie zuvor."
Hera: "Sie ist Mandalorianerin. Du wusstest, worauf du dich einlässt."
Hera: "Sie ist Mandalorianerin. Du wusstest, worauf du dich einlässt."
Ahsoka: "I jsut wish she had changed a little. But she's still just as stubborn and bullish as ever."
Hera: "She's Mandalorian. You knew what you were getting into."
Hera: "She's Mandalorian. You knew what you were getting into."
Hera Syndulla in Star Wars: Ahsoka - Staffel 1 Episode 1
Das Gute hängt vom Blickwinkel des Betrachters ab. Die Sith und die Jedi, Anakin, gleichen sich in fast sämtlichen Belangen.
Good is a point of view, Anakin. The Sith and the Jedi are similar in almost every way.
Ich dachte immer, es wäre ausgemachter Mumpitz. Ein mystisches Energiefeld, das Gut und Böse zusammen hält, die dunkle Seite und die helle. Das verrückte daran ist, es ist wahr. Die Macht, die Jedi - einfach alles. Es ist alles wahr.
Thought it was a bunch of mumbo-jumbo. A magical power holding together good and evil, the dark side and the light? Crazy thing is, it's true. The Force, the Jedi - all of it. It's all true.
Hoffnung ist wie die Sonne. Wenn du nur an sie glaubst, wenn du sie sehen kannst, wirst du niemals die Nacht überstehen.
Hope is like the sun. If you only believe in it when you can see it, you'll never make it through the night.
Und so geht die Freiheit zugrunde - mit donnerndem Applaus.
This is how liberty dies - with thunderous applause!
Typisch. Hat immer einen Plan, aber nie einen guten.
Typical. Always a plan, never a good one.
Sabine Wren in Star Wars: Ahsoka - Staffel 1 Episode 6
Liebe ist, einem 120 km entfernten Ziel mit einem Aratech-Präzisionsgewehr und einem Tri-Light-Zielfernrohr nur die Kniescheiben zu zertrümmern.
Love is making a shot to the knees of a target 120 kilometers away using an Aratech sniper rifle with a tri-light scope.
HK-47 in Star Wars Spiele - Knights of the Old Republic
6One downside of our big brains is we're the only creatures who are aware that death is inevitable. Although, if you lined ten dogs in a row and shot them one by one, the dog on the end would probably get the gist by about dog four.
Philomena Cunk in Cunk On Life - Episode 1