Elfo: "Was ist mit mir? Ich bin zwei mal von den Toten auferstanden. Es war allen egal."
Luci: "Mir war es keinesfalls egal. Ich war beide male sehr enttäuscht."
Elfo: "What about me? Nobody cared either time I came back to life."
Luci: "I was disappointed both times. Disappointment's a form of caring."
Weißt du, wenn ich eines im Leben gelernt habe, dann das: Wenn du mit deiner verrückten Mutter in einer Höhle festsitzt, solltest du einfach mitspielen.
You know, if there's one thing I've learned, it's when you're stuck in a cave with your psycho mum, the best thing to do is play along.
Luci in Disenchantment, Staffel 3 Episode 1Luci: "Unfassbar, dass er dich eine verzogene Göre mit Hasenzähnen genannt hat."
Bean: "Das hat er nicht gesagt."
Luci: "Deshalb ist es nicht weniger wahr."
Luci: "I can't believe he called you a worthless, bucktoothed degenerate."
Bean: "He didn't say that."
Luci: "Doesn't make it any less true."
Vielleicht ist die Realität der Traum und Träume sind die Realität. Schon mal daran gedacht?
Maybe reality is the dream and dreams are reality. You ever think about that?
Luci in Disenchantment, Staffel 1 Episode 4Das ist 'ne Zitrone, Leute. Damit füttern wir die Kinder in der Hölle.
It's a lemon, guys. It's what we feed children in hell.
Hölle, ZitronenLuci in Disenchantment, Staffel 1 Episode 3Manche würden sagen ihre Hilferufe waren eine Art Hilferuf. Aber ich glaube sie wollte nur im Mittelpunkt stehen.
Some might say her cries for help were a cry for help, but I think she was just being an attention hog.
Luci in Disenchantment, Staffel 1 Episode 3Bean: "Ich muss ihn wohl umbringen oder so was."
Luci: "Tu es! Tu es! Tu es! Danach können wir seine Leiche verstecken, uns dem Suchtrupp anschließen und uns dabei ansehen und versuchen nicht zu lachen."
Bean: "I'm gonna have to kill him or something."
Luci: "Do it! Do it! Do it! And after you kill him we can hide the body. Then we could join the search party and you and I can look at each other and try not to laugh."
Bean: "Was ist dieses seltsame Gefühl, das ich nicht im Schnaps ersaufen will?"
Elfo: "Das ist Hoffnung. Das ist Hoffnung!"
Luci: "Weißt du was wir in der Hölle sagen? 'Hoffen tun die Doofen.'"
Bean: "What's this weird feeling I don't want to drink away?"
Elfo: "That's hope. That's hope!"
Luci: "You know what we say in hell? 'Hope's for dopes.'"
Bean: "Ihr schlaft unten an meinen Füßen. Ich nenn' das Kumpelzone."
Luci: "Mach's dir bequem, denn da kommst du nie wieder raus."
Bean: "You two sleep down at my feet. I call it the friend zone."
Luci: "Get comfortable. You ain't never getting outta here."