Annie Sullivan: "Bekomm ich von dir Autogramme?"
Tyler Townsend: "Kann er überhaupt seinen Namen schreiben?"
Kyle Townsend: "Ups, du bist ja immer noch nicht witzig!
Tyler Townsend: "Kann er überhaupt seinen Namen schreiben?"
Kyle Townsend: "Ups, du bist ja immer noch nicht witzig!
Annie Sullivan: "Maybe I should ask for autographs."
Tyler Townsend: "Well, he needs help spelling his name."
Kyle Townsend: "Oops, you forgot you aren't funny!"
Tyler Townsend: "Well, he needs help spelling his name."
Kyle Townsend: "Oops, you forgot you aren't funny!"
Süße Magnolien - Staffel 1 Episode 1
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Während du Preisschilder zu allem erstellst, Bill Townsend, solltest du nie vergessen, dass du die Haut nicht wert bist, die Gott um deine Knochen gelegt hat. Du solltest beten, dass er seine Investition in dich weit weniger bereut als ich meine.
While you're busy hangin' price tags, Bill Townsend, keep in mind that you aren't worth the skin God spent to wrap your bones in. You best pray he doesn't regret his investment in you as much as I regret mine.
Maddie Townsend in Süße Magnolien - Staffel 1 Episode 1
Helen: "Ich finde schon noch den wie-serviere-ich-Bills-Kopf-auf-einem-Silbertablett Präzedenzfall."
Maddie: "Nein, such eher weiter unten nach dem Problem."
Maddie: "Nein, such eher weiter unten nach dem Problem."
Helen: "I'm still researching the legal precedent for getting Bill's head on a silver platter."
Maddie: "It wasn't his head that caused the problem."
Maddie: "It wasn't his head that caused the problem."
Maddie Townsend in Süße Magnolien - Staffel 1 Episode 1
Kyle: "Ich spiel nur den Puck, keine Hauptrolle."
Annie: "Das ist die beste Rolle von allen. Und du bist nur ein Freshman."
Tyler: "Genau, Ein Sommernachtsnerd!"
Annie: "Das ist die beste Rolle von allen. Und du bist nur ein Freshman."
Tyler: "Genau, Ein Sommernachtsnerd!"
Kyle: "I'm just playing Puck. It's not even the lead."
Annie: "But it's the best part, and you're only a freshman."
Tyler: "Yeah, A Midsummer Night's Nerd!"
Annie: "But it's the best part, and you're only a freshman."
Tyler: "Yeah, A Midsummer Night's Nerd!"
Tyler Townsend in Süße Magnolien - Staffel 1 Episode 1
Entschuldige dich ja nicht, ich will nichts hören! Das war das Großartigste, das du getan hast, seitdem du im Kindergarten diese Echse gegessen hast.
Don't you dare apologize! That was the most magnificent thing I've seen you do since you ate that lizard in kindergarten.
Helen Decatur in Süße Magnolien - Staffel 1 Episode 1
Ein neuer Cocktail. Zunächst ein wenig Rye für einen sanften Abgang. Dazu ein bisschen bitter, denn so ist das Leben nun mal. Dann Champagner, weil euer Ende wirklich gefeiert werden sollte. Und zum Schluss Crème de pêche, weil deine Zukunft so süß wie ein Pfirsich sein wird.
All right, new cocktail. I started with rye to wish you a smooth finish. Added some bitters 'cause you have every right to be. Then champagne because this is truly a celebration. And finished with crème de pêche because your future is gonna be peachy.
Dana Sue Sullivan in Süße Magnolien - Staffel 1 Episode 1
One downside of our big brains is we're the only creatures who are aware that death is inevitable. Although, if you lined ten dogs in a row and shot them one by one, the dog on the end would probably get the gist by about dog four.
Philomena Cunk in Cunk On Life - Episode 1
Cells couldn't multiply without this, the IKEA instruction manual for life, DNA. DNA is tiny yet comlex, like Tom Cruise.
Philomena Cunk in Cunk On Life - Episode 1