Wenn man nicht "Kühe!" ruft, wenn man an Kühen vorbei fährt, stirbt man.
UnbekanntDanke Kühe. Ich weiß euren Geschmack zu schätzen.
Thanks cows. I appreciate your tastiness.
Grillen, FleischCraig FergusonJetzt kommt raus, dass Dad ermordete Kühe in unseren Burgern verwurstet.
Turns out dad's been putting murdered cows in our hamburgers.
Louise Belcher in Bob's Burgers, Staffel 1 Episode 3Kind, dir fehlen noch ein paar Kühe zum Steak!
Child, you're a couple cows short of a steak!
Tahm Kench, der König des Flusses in League of LegendsDu bist so stark wie ein Bulle und klever wie eine Kuh.
You're strong like bull, and smart like cow.
Tahm Kench, der König des Flusses in League of Legends, zu BraumGanz egal, wie viele Filter du auf ein Instagram Foto legst - eine Kuh bleibt nun mal eine Kuh.
A cow is a cow, no matter how many instagram filters you put on it.
InstagramLucrecia Montesinos Hendrich in Élite, Staffel 2 Episode 1Moo Point. It's like a cow's opinion, it just doesn't matter.
Joey Tribbiani in Friends, Staffel 7 Episode 8A household can never appear prosperous without a cow. How auspicious it is to wake up in the morning to the mooing of your own cow!
Munshi PremchandSelbst die Kühe glauben, "Burn-Out" ist, wenn der Stall brennt.
Mario BarthEs gibt nichts schöneres als sich zurück zu lehnen und sich mit seinen Kühen zu unterhalten.
There's nothing like sitting back and talking to your cows.
Russell CroweKönig: "Wir sind drei Weise aus dem Morgenland."
Brians Mutter: "Und dann schleicht ihr morgens um 2 in einem Kuhstall herum, als hättet ihr nichts besseres zu tun - was soll'n daran weise sein?"
Wise Man: "We are three wise men."
Brian's mother: "Well, what are you doing creeping around a cow shed at two o'clock in the morning? That doesn't sound very wise to me."
"Du kämpfst wie ein dummer Bauer."
"Wie passend. Du kämpfst wie eine Kuh."
"You fight like a dairy farmer."
"How appropriate. You fight like a cow."