Ich bin KFC - und man ändert nichts am Rezept des Colonels!
I'm KFC baby - you don't mess with the Colonel's recipe!
Barney Stinson in How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 20
2Girls, if he only wants your breasts, legs, and thighs - send him to KFC.
Was Colonel Sanders für die Hühner ist, ist Saul Goodman für das Gesetz.
What Colonel Sanders is to chicken, Saul Goodman is to the law.
Saul Goodman in Better Call Saul - Staffel 6 Episode 5
1Denn ich komm' und starte den Payback, schieß' dir durch dein Torso, du Fake-A-s-G
Geübter Schuss und die Hühnerbrust ist im Eimer, so wie bei KFC
Geübter Schuss und die Hühnerbrust ist im Eimer, so wie bei KFC
Kollegah - PUBLIC ENEMIES, Album: Genkidama (von Farid Bang)
1It's finger lickin' good.
(KFC)
Ich bediene LKW Fahrer und Millionäre, alle am selben Tisch.
I feed truck drivers, millionaires all at the same table.
Wenn dein Mann sich bei KFC getroffen hätte, würdest du auch nicht annehmen, er hätte sich mit Colonel Sanders getroffen.
If your guys had his meeting at KFC you wouldn't immediately assume he's sitting down with Colonel Sanders.
Steven Gomez in Breaking Bad - Staffel 4 Episode 7
Why did the rooster go to KFC?
He wanted to see a chicken strip.
He wanted to see a chicken strip.
Wenn die Leute wüssten, wie KFC seine Hühner behandelt, würden sie nie wieder einen Chickenwing essen.
If people knew how KFC treats its chickens, they'd never eat another drumstick.
Jeder liebt frittiertes Hähnchen. Mach es niemals selbst. Niemals. Kauf es von einem Laden, der gutes frittiertes Hähnchen macht.
Everyone loves fried chicken, Don't ever make it. Ever. Buy it from a place that makes good fried chicken.
Colonel Sanders, hat mit 62 versucht, sein Rezept für Hühnchen und seine Franchise Idee zu verkaufen. Bevor er es geschafft hat, wurde er 1.009 mal abgelehnt.
Colonel Sanders, at the age of 62 tried to sell his chicken recipe and franchise idea. Before he heard the word yes, he heard the word no 1,009 times.
Herr, gib mir Kaffee, um zu verändern, was ich kann; und KFC um zu akzeptieren, dass es nicht alles ist.
Lord, give me coffee to change the things I can and KFC to accept the things I can't.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Weißt du was das Schöne an gutem Essen ist? Es bringt die unterschiedlichsten Menschen zusammen.
You know the thing about good food? It brings folks together from all walks of life.
James in Küss den Frosch
15Alles was ihr hier seht ist essbar. Sogar ich bin essbar. Aber das nennt sich dann Kannibalismus, liebe Kinder, und wird in den meisten Gesellschaften nicht gern gesehen.
Everything in this room is eatable. Even I'm eatable. But that is called cannibalism, my dear children, and is in fact frowned upon in most societies.
Willy Wonka in Charlie und die Schokoladenfabrik
13Ich mag die Wirklichkeit nicht, aber sie ist immer noch der einzige Ort, wo es etwas Vernünftiges zu essen gibt.
I’m not crazy about reality, but it’s still the only place to get a decent meal.
Oh nein, ich esse nichts Neues, bevor ich es nicht schon mal gegessen habe.
Homer Simpson in Die Simpsons - Staffel 23 Episode 5
6Annika fragte: "Dürfen wir mit den Fingern essen?" "Meinetwegen gern", sagte Pippi. "Aber ich halt mich an den alten Trick, mit dem Mund zu essen."
Natürlich nehme ich Tag für Tag zu. Mit diesen Unmengen an Käse und Pasta, Brot, Wein, Schokolade und Pizza, die ich hier in Italien täglich verdrücke, mute ich meinem Körper einiges zu. Dennoch erblicke ich, als ich mich im Spiegel der besten Pizzeria Neapels betrachte, strahlende Augen, reine Haut, ein glückliches und gesundes Gesicht. So ein Gesicht habe ich lange nicht mehr an mir gesehen.
Ich hab ein Verhältnis mit meiner Pizza. Das ist mein "Lass keine Kalorienbome aus"-Experiment.
Liz in Eat Pray Love
4Ein Schluck Wasser und eine Handvoll geräucherter Insekten hatten genügt, um aus einem hoffnungslosen Wrack einen gutgelaunten Optimisten zu machen. Es ist nicht das Gehirn, das unser Bewußtsein bestimmt. Es ist der Magen.
Mr Willy Wonka can make marshmallows that taste of violets, and rich caramels that change colour every ten seconds as you suck them, and little feathery sweets that melt away deliciously the moment you put them between your lips. He can make chewing-gum that never loses its taste, and sugar balloons that you can blow up to enormous sizes before you pop them with a pin and gobble them up. And, by a most secret method, he can make lovely blue birds' eggs with black spots on them, and when you put one of these in your mouth, it gradually gets smaller and smaller until suddenly there is nothing left except a tiny little darkred sugary baby bird sitting on the tip of your tongue.
Wir sind in Amerika, hier kann jeder essen was er will, solange er zu viel davon isst.
This is America. Anyone can eat what they want, as long as they eat too much.
Homer Simpson in Die Simpsons - Staffel 24 Episode 5
3Ich als Gentleman liebe diese Momente wo alle still auf das Essen warten.
ESSEN! ESSEN! ESSEN!
ESSEN! ESSEN! ESSEN!
Michael: "Können wir ihn zum Essen mitnehmen?"
Sylvia: "Zum Essen einladen, Michael. Wir sind doch keine Kannibalen."
Sylvia: "Zum Essen einladen, Michael. Wir sind doch keine Kannibalen."
Michael: "Can we have him for supper?"
Sylvia: "Have him to stay for supper, Michael. We aren't cannibals."
Sylvia: "Have him to stay for supper, Michael. We aren't cannibals."
Sylvia Davies in Wenn Träume fliegen lernen
2Es gibt keinen Grund, der reichste Mann auf dem Friedhof zu sein. Von dort aus kann man nichts mehr unternehmen.
There's no reason to be the richest man in the cemetery. You can't do any business from there.
Ich halte nichts vom Ruhestand. Etwas zu tun zu haben hält Menschen am Leben.
I'm against retiring. The thing that keeps a man alive is having something to do.
Ich hatte immer zwei Regeln. Tu was du kannst und tu es so gut du kannst.
I've only had two rules. Do all you can and do it the best you can.
Man muss immer daran denken, dass jeder Fehler ein Schritt zu etwas besserem sein kann.
One has to remember that every failure can be a stepping stone to something better.
Was immer ihr im Leben treibt, es ist nicht legendär, wenn eure Freunde nicht da sind, um es zu sehen.
Whatever you do in this life, it's not legendary, unless your friends are there to see it.
Barney Stinson in How I Met Your Mother - Staffel 9 Episode 17
16Barney: "Unsere Hochzeitsfeier wird auf jeden Fall legendär."
Robin: "Kein warte noch?"
Barney: "Ich habe doch dich, worauf soll ich denn jetzt noch warten?"
Robin: "Kein warte noch?"
Barney: "Ich habe doch dich, worauf soll ich denn jetzt noch warten?"
Barney: "Our wedding is gonna be legendary."
Robin: "No wait for it?"
Barney: "I've got you, I don't have to wait for it anymore."
Robin: "No wait for it?"
Barney: "I've got you, I don't have to wait for it anymore."
Barney Stinson in How I Met Your Mother - Staffel 9 Episode 1
15Erst wenn man etwas beendet hat, wird einem klar wie schwer es ist neu anzufangen. Also zwingt man sich dazu, es nicht mehr zu wollen.
It's only once you've stopped, that you realize how hard it is to start again. So you force yourself not to want it.
Ted Mosby in How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 3
19Sechsundachtzig Jahre. Aber bei guter Führung... wer weiß?
Eighty-six years. But with good behavior... who knows?
Saul Goodman in Better Call Saul - Staffel 6 Episode 13
Wenn dir die Richtung nicht gefällt, es ist keine Schande, nochmal umzukehren und woanders abzubiegen.
If you don't like where you're heading, there's no shame in going back and changing your path.
Chuck McGill in Better Call Saul - Staffel 6 Episode 13
Denn was sind 70 Jahre Lebenszeit, verglichen mit der Ewigkeit?
Wozu Geld und Autos, wenn am Ende nur die Seele bleibt?
Wozu Geld und Autos, wenn am Ende nur die Seele bleibt?
Kollegah - Sommer, Album: Boss der Bosse
22Du siehst aus als hätt'st du Schläge kassiert
Ich hab dein Bild bei Photoshop geöffnet und es hat sich deinstalliert
Ich hab dein Bild bei Photoshop geöffnet und es hat sich deinstalliert
SpongeBOZZ - JBB 2014 King Finale gg. Gio
37Wer einmal den Löffel abgibt, bekommt ihn nicht mehr wieder.
(Ben & Jerrys)
2Du hast ganz klar keinen Schimmer, mit wem du es zu tun hast. Deshalb will ich es verraten. Ich bin nicht in Gefahr Skyler. Ich bin die Gefahr. Einer öffnet die Haustür und wird erschossen und du meinst, das wäre ich?! Nein, ich bin derjenige, der bei ihnen klopft!
You clearly don't know who you're talking to, so let me clue you in. I am not in danger, Skyler. I am the danger. A guy opens his door and gets shot, and you think that of me?! No! I am the one who knocks!
Walter White in Breaking Bad - Staffel 4 Episode 6
6Mit Männern hat man's nicht leicht. Aber ohne sie funktionieren leider viele Stellungen nicht.
Sei die Heldin deines Lebens, nicht das Opfer.
Above all, be the heroine of your life, not the victim.
Wir brauchen einen Namen. Ich schlag vor, sowas... ähm, Albert Eggstein. Oder... Yung Huhn.
Titus in Die Discounter - Staffel 2 Episode 3
Wenn du nach dem Wort suchst, dass dafür steht, dass einem jemand immer am Herzen liegt und man will, dass es der Person immer gut geht, auch wenn es einen zerstört, dann ist das Liebe!
If you're looking for the word that means caring for someone beyond all rationality and wanting them to have everything they want, no matter how much it destroys you, it's love!
Ted Mosby in How I Met Your Mother - Staffel 9 Episode 17
16Es ist vielleicht nicht so, dass wir schluss machen. Es ist vielmehr so, dass zwei Freunde wieder zusammen finden.
Well, maybe this isn't a breakup. Maybe this is two friends getting back together.
Robin Scherbatsky in How I Met Your Mother - Staffel 5 Episode 7
7Marshall: "Das ist ein berufliches Treffen. Es wär gut wenn du diesen Lolli gegen ein Hemd tauschst, oder?"
Ted: "Ja, den geb ich einem der Kinder."
Marshall: "Oh, Kumpel. Du bist halb nackt und bist nicht der Vater von einem der Kinder. Biete ihnen keinen Lolli an!"
Ted: "Ja, den geb ich einem der Kinder."
Marshall: "Oh, Kumpel. Du bist halb nackt und bist nicht der Vater von einem der Kinder. Biete ihnen keinen Lolli an!"
Marshall: "It's kind of a big, professional meeting. You might want to trade out that lollipop for a shirt."
Ted: "Yeah. I'll just give it to one of these kids."
Marshall: "Oh, buddy. You're half naked, you're not a parent to any of these children. Don't offer 'em candy!"
Ted: "Yeah. I'll just give it to one of these kids."
Marshall: "Oh, buddy. You're half naked, you're not a parent to any of these children. Don't offer 'em candy!"
Marshall Eriksen in How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 9
2Dein Herz sagt dir etwas, Barney. Hast du den Mumm darauf zu hören?
Your heart's talking to you, Barney. Do you have the guts to listen to it?
Lily Aldrin in How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 18
3Quinn: "Im Falle einer Scheidung erhält Miss Garvey das volle Sorgerecht für Mr. Stinsons Anzüge."
Barney: "Wieso? Was würdest du mit ihnen machen?"
Quinn: "Gar nichts. Ich würde sie mir ansehen und warten bis sie aus der Mode sind."
Barney: "Wieso? Was würdest du mit ihnen machen?"
Quinn: "Gar nichts. Ich würde sie mir ansehen und warten bis sie aus der Mode sind."
Quinn: "In the event of divorce, Miss Garvey shall get full custody of Mr. Stinson's suits."
Barney: "Why? What would you do with them?"
Quinn: "Nothing. I'd just sit around and watch them go out of style."
Barney: "Why? What would you do with them?"
Quinn: "Nothing. I'd just sit around and watch them go out of style."
Quinn Garvey in How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 2
1Ted: "Jetzt hör aber auf! Wir sind nur befreundet, außerdem hatten Robin und ich schon unseren Rückfall. Letztes Thanksgiving, ist gar nicht lange her."
Stella: "Hast du bei diesem Gespräch eine größere Summe gegen dich gesetzt?"
Stella: "Hast du bei diesem Gespräch eine größere Summe gegen dich gesetzt?"
Ted: "Robin and I already had our backslide. Last Thanksgiving, not even that long ago."
Stella: "Did you place a large bet against yourself?"
Stella: "Did you place a large bet against yourself?"
Stella Zinman in How I Met Your Mother - Staffel 4 Episode 5